AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Mikrovlnná trouba
KMK821000M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................8
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE........................................................................................8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................9
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................10
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................13
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................13
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................14
10. TIPY A RADY....................................................................................................14
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................22
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 23
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................25
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou
zahřát na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
ČESKY 3
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič prázdný, nezapínejte jej. Kovové
součásti uvnitř spotřebiče mohou způsobit elektrický
oblouk.
Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě
nesmí být použity kovové nádoby. Tento požadavek
neplatí, pokud výrobce stanoví velikost a tvar
kovových nádob, které jsou vhodné pro přípravu v
mikrovlnné troubě.
Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí
se spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná
osoba.
Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu
chránícího před vystavením mikrovlnné energii, může
provádět pouze k tomu kvalifikovaná osoba.
Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermeticky
uzavřených nádobách. Mohou explodovat.
Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných
troubách.
Při ohřívání potravin v plastových či papírových
nádobách sledujte spotřebič z důvodu jejich možného
vznícení.
www.aeg.com4
Tento spotřebič je určen k ohřevu potravin a nápojů.
Sušení potravin nebo oděvů a ohřívání zahřívacích
podložek, pantoflů, hub, vlhkých hadrů a podobných
předmětů může způsobit poranění, vznícení či požár.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte
nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se
případné plameny uhasily.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést
k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí
kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou
byste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si
ještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo.
Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se
neměla ve spotřebiči ohřívat, protože mohou
explodovat i po dokončení mikrovlnného ohřevu.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat
jakékoliv zbytky potravin.
Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může
jeho povrch zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou
životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
ČESKY 5
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k
předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
www.aeg.com6
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a
dvířka byly po každém použití vytřeny
dosucha. Pára, která se tvoří během
provozu spotřebiče, se sráží na
stěnách vnitřku spotřebiče a může
způsobovat korozi.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou při chodu mikrovlnné funkce
způsobit požár a elektrický oblouk.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
1 2
7
4
3
1
2
6
3
4
5
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Topný článek
4
Magnetron
5
Osvětlení
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy roštů
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
Funkce Poznámka
1
Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné spotřebiče.
2
Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
www.aeg.com8
Funkce Poznámka
3
Otočný volič
Slouží k úpravě nastavení a procházení nabídkami.
Stisknutím zapněte spotřebič.
Podržte otočný volič k vyvolání obrazovky nastavení.
Podržením a otáčením otočného voliče procházejte nabídkou.
Podržením a stisknutím otočného voliče potvrďte nastavení
nebo přejděte do zvolené podnabídky.
Pro návrat do předchozí nabídky vyhledejte funkci Zpět v se‐
znamu nabídek nebo potvrďte zvolené nastavení.
4
Mikrovlnná funk‐
ce
Mikrovlny - rychlý start (1000 W; 30 sec). Tuto funkci lze za‐
pnout i u vypnutého spotřebiče.
5
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
6
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
4.2 Displej
Po zapnutí se na displeji zobrazí režim
pečicí funkce.
150°C
14:05
Displej s maximálním počtem
nastavených funkcí:
Options
Menu
25min
1m 20s600W
170°C
1h 15m
A B C D E F G
A. Mikrovlnný výkon
B. Připomínka
C. Měřič času
D. Pečicí funkce a teplota
E. Funkce nebo denní čas
F. Trvání nebo Ukončení funkce
G. Nabídka
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 První zapojení
Po prvním zapojení se na sedm sekund
zobrazí verze software.
Musíte nastavit jazyk, Jas displeje a
Denní čas.
ČESKY 9
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce
Zapnutí a vypnutí pečicích funkcí.
1. Zapněte troubu.
2. Podržte otočný volič.
Poslední použitá funkce je podtržena.
3. Stisknutím otočného voliče přejděte
do podnabídky a jeho otočením
zvolte pečicí funkci.
4. Potvrďte stisknutím otočného voliče.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stiskněte . Některé funkce
obsahují sled vyskakovacích oken.
Stisknutím otočného voliče přejdete
na další vyskakovací okno. Po
posledním potvrzení se funkce
spustí.
K vypnutí funkce stiskněte .
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
Pečicí funkce: Mikrovlnná trouba
Když používáte mikrovlnné funkce, troubu nepředehřívejte.
Mikrovlnná funkce vytváří teplotu přímo v pokrmu.
Pečicí funkce Použití
Mikrovlnná trouba Mikrovlnný ohřev při středně nízkém výkonu (100
- 600 W). K ohřevu předem připravených pokrmů.
K přípravě zeleniny a ryb.
Mikrovlny max. Mikrovlnný ohřev při vysokém výkonu (700 -
1 000 W). Vytváří teplotu přímo v pokrmu. K
ohřevu nápojů a polévek.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Gril + MV Funguje se zvýšením mikrovlnného výkonu.
Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Odmrazování Funguje se zvýšením mikrovlnného výkonu. K
rozmrazování masa, ovoce a zeleniny.
6.2 Nabídka - přehled
Options
Menu
170°C
www.aeg.com10
Nabídka
Položka nabídky Použití
Podporované vaření Obsahuje seznam automatických programů.
Základní nastavení Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Podnabídka pro: Základní nastavení
Podnabídka Popis
Dětská bezpečnostní pojistka Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojist‐
ky, troubu nelze náhodně zapnout. Tuto funkci můžete
zapnout a vypnout v nabídce Základní nastavení. Jak‐
mile je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnutá,
zobrazí se na displeji při zapnutí trouby. Abyste mohli
troubu používat, zvolte pomocí otočného ovladače pís‐
mena v tomto pořadí: A B C.
Prodloužení doby pečení K prodloužení přednastavené doby přípravy. Pozn.: tato
funkce je dostupná pouze u některých pečicích funkcí.
Nastavení Ke konfiguraci trouby.
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
Podnabídka pro: Nastavení
Podnabídka Popis
Jazyk Nastavení jazyka na displeji.
Denní čas Nastavuje aktuální čas a datum.
Tóny tlačítek Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Nelze deakti‐
vovat tón tlačítka ZAP/VYP a STOP.
Alarm/Chybový tón Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Hlasitost zvuk. signalizace Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signalizace po
stupních.
Jas displeje Úprava jasu displeje po stupních.
Podnabídka pro: Obsluha
Podnabídka Popis
DEMO Aktivační / deaktivační kód: 2468
Zobrazit licence Informace o licencích.
Zobrazit verze softwaru Informace o verzi softwaru.
Tovární nastavení Obnoví tovární nastavení.
ČESKY 11
Podnabídka pro:
Podporované vaření
Každý pokrm v této podnabídce má
navrženou funkci, mikrovlnný výkon a
teplotu. Tato nastavení můžete změnit
ručně.
U některých pokrmů můžete také zvolit
způsob jejich přípravy:
Automatická váha
Rozmrazování jídla maso
Drůbež
Ryby
Chléb
Opakovaný ohřev
Vaření maso Hovězí pe‐
čeně
Hovězí plá‐
tek
Vepřová ký‐
ta
Jehněčí
hřbet
Telecí kýta
Celé kuře
Celá ryba
Přílohy Brambory
Rýže
Jídla z trou‐
by
Lasagne
Zapečené
brambory
6.3 Funkce
Options
Menu
170°C
Funkce Popis
Nastavení časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
www.aeg.com12
Funkce Popis
Nastavit a spustit K nastavení funkce a pozdějšímu zapnutí.
Jakmile je funkce nastavena, na displeji se
zobrazí zpráva „Funkce Nastavit a spustit
zapnuta“. Stisknutím tlačítka Start ji spustí‐
te. Když je tato funkce spuštěná, zpráva se
na displeji již nebude zobrazovat a trouba
začne pracovat. Upozorňujeme, že tato
funkce je k dispozici pouze s některými pe‐
čicími funkcemi a je-li nastavená funkce
Trvání / Ukončení.
6.4 Zbytkové teplo
Po vypnutí trouby se na displeji
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Nastavení časovače
Funkce hodin Použití
Měřič času Automaticky monitoruje, jak dlouho funkce
pracuje. Zobrazení Měřič času lze zapnout a
vypnout.
Délka
Slouží k nastavení délky chodu.
1)
Čas ukončení Slouží k nastavení času vypnutí pečicí funk‐
ce. Tato funkce je dostupná, pouze když je
nastavena funkce Délka. Funkce Délka a
Čas ukončení použijte současně k automatic‐
kému zapnutí a pozdějšímu vypnutí trouby.
1)
Tato funkce není k dispozici, když je zapnutá
mikrovlnná funkce.
1)
Maximum 23 h 59 min
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vložení příslušenství
Používejte výhradně vhodné nádobí a
materiály.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitola „Tipy a rady“,
Nádobí a materiály vhodné k
použití v mikrovlnné troubě.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
ČESKY 13
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Automatické vypnutí nefunguje s
funkcemi: Osvětlení, Délka, Čas
ukončení.
9.2 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
10. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Doporučení k pečení
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené
tabulky zobrazují doporučená nastavení
teploty, délky přípravy a polohy roštu pro
specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
10.2 Doporučení k
mikrovlnné troubě
Jídlo položte na talíř na dně trouby.
V polovině doby rozmrazování a přípravy
jídlo otočte nebo zamíchejte.
Jídlo při vaření i opakovaném ohřevu
zakrývejte.
K lepší distribuci tepla při ohřevu nápojů
vložte do lahve nebo sklenice lžíci.
Jídlo do trouby vložte bez jakéhokoli
obalu. Balená hotová jídla lze do trouby
vložit pouze tehdy, pokud lze obal
bezpečně použít v mikrovlnné troubě
(zkontrolujte údaje na obalu).
Vaření pomocí mikrovln
Jídlo připravujte zakryté. Nezakryté
potraviny připravujte tehdy, chcete-li
uchovat kůrčičku.
www.aeg.com14
Neohřívejte potraviny příliš dlouho a na
příliš vysoký výkon. Potraviny by mohly
vyschnout, spálit se nebo způsobit požár.
V troubě nepřipravujte vejce ve
skořápkách a šneky, protože mohou
prasknout. Před opětovným ohřevem
smaženého vejce propíchněte žloutek.
Potraviny se slupkou nebo kůžičkou před
vařením propíchněte několikrát vidličkou.
Zeleninu rozřízněte na podobně velké
kusy.
Tekuté pokrmy čas od času zamíchejte.
Před servírováním jídlo zamíchejte.
Po zapnutí trouby jídlo vyjměte a nechte
ho několik minut odstát.
Rozmrazování pomocí mikrovln
Umístěte zmražené, rozbalené potraviny
na malý hluboký talíř s nádobkou
umístěnou vespodu nebo na
rozmrazovací rošt či plastové síto, aby
při rozmrazování mohla odtékat tekutina.
Rozmrazené kousky následně odeberte.
Vyšší mikrovlnný výkon můžete použít k
vaření ovoce a zeleniny bez jejich
předchozího rozmrazení.
10.3 Nádobí a materiály vhodné do mikrovlnné trouby
Používejte výhradně vhodné nádobí a materiály. Řiďte se údaji v tabulce níže.
Nádobí / materiál
Žáruvzdorné sklo a porce‐
lán (bez kovových dílů,
například žáruvzdorné sklo)
Nežáruvzdorné sklo a po‐
rcelán bez stříbrné, zlaté,
platinové nebo jiné kovové
dekorace
X X X
Sklo a sklokeramika z ohni‐
vzdorného a mrazuvzdorné‐
ho materiálu
Keramika a kamenina bez
skleněných nebo kovových
částí a bez glazury s obsa‐
hem kovu
X X
Keramika, porcelán a kame‐
nina s neglazovaným dnem
nebo s malými dírkami,
např. na rukojetích
X X X X
Plast, žáruvzdorný do 200
°C (před použitím vždy
zkontrolujte technické údaje
plastové nádoby)
X X
Kartón, papír X X X
Fólie X X X
ČESKY 15
Nádobí / materiál
Fólie na pečení s uzávěrem
vhodným pro mikrovlnnou
troubu (před použitím vždy
zkontrolujte technické údaje
fólie)
X X
Pečicí misky zhotovené z
kovu, například smaltované,
litinové
X X X
Formy na pečení, černě la‐
kované nebo se silikonovou
vrstvou (před použitím vždy
zkontrolujte technické údaje
forem na pečení)
X X X
Tvarovaný rošt X X
Nádoby do mikrovlnné trou‐
by, například pražicí pánvič‐
ka
X X X
10.4 Pečení chleba
Předehřátí se nedoporučuje.
10.5 Gril
Grilujte pouze tenké kousky masa nebo
ryb.
Před přípravou předehřejte prázdnou
troubu.
Do první polohy roštu zasuňte plech na
zachycení šťávy.
GRIL
Použijte první polohu roštu.
(°C) (min)
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně,
středně propečená
210 - 230 30 - 40 30 - 40
Hov. plátek, středně
prop.
230 20 - 30 20 - 30
www.aeg.com16
GRIL
Použijte první polohu roštu.
(°C) (min)
1. strana 2. strana
Vepřová kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Telecí kýta 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Jehněčí hřbet 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Celá ryba, 0,5 - 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30
10.6 Vaření pomocí mikrovln
Tipy pro mikrovlnou troubu
Výsledek vaření/rozmrazo‐
vání
Možná příčina Řešení
Pokrm je příliš suchý. Výkon byl příliš vysoký.
Čas přípravy byl příliš dlou‐
hý.
Nastavte nižší výkon nebo
kratší dobu přípravy.
Pokrm stále není rozmrazený,
horký nebo uvařený ani po
uplynutí nastaveného času.
Čas přípravy byl příliš krát‐
ký.
Prodlužte dobu přípravy. Ne‐
zvyšujte mikrovlnný výkon.
Pokrm je přehřátý na okrajích,
ale uprostřed není hotový.
Mikrovlnný výkon byl příliš
vysoký.
Nastavte nižší výkon a pro‐
dlužte dobu přípravy.
ČESKY 17
Odmrazování
MASO/RYBY
Nastavte výkon 100 W, není-li uvedeno jinak.
(kg)
(min) Čas do
konce
(min)
Steak 0,2 5 - 7 5 - 10
Mleté maso, nastavte 200 W 0,5 7 - 8 5 - 10
Kuře 1 30 - 35 10 - 20
Kuřecí prsa 0,15 5 - 9 10 - 15
Kuřecí stehna 0,15 5 - 9 10 - 15
Celá ryba 0,5 10 - 15 5 - 10
Rybí filé 0,5 12 - 15 5 - 10
MLÉČNÉ VÝROBKY
Nastavte výkon 100 W.
(kg)
(min) Čas do
konce
(min)
Máslo 0,25 4 - 6 5 - 10
Nastrouhaný sýr 0,2 2 - 4 10 - 15
www.aeg.com18
KOLÁČE/PEČIVO
Nastavte výkon 200 W, není-li uvedeno jinak.
(min) Čas do
konce
(min)
Kynutý koláč 1 kus 2 - 3 15 - 20
Tvarohový koláč, nastavte 100 W 1 kus 2 - 4 15 - 20
Suchý koláč 1 kus 2 - 4 15 - 20
Chléb 1 kg 15 - 18 5 - 10
Krájený chléb 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Bagety/kaiserky 4 kousky 2 - 4 2 - 5
OVOCE
(kg)
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Ovoce 0,25 100 5 - 10 10 - 15
OPAKOVANÝ OHŘEV
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Dětská výživa ve sklenicích 0,2 kg 300 1 - 2 -
Dětské mléko, vložte lžíci do lahve 180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Mléko 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Voda 200 ml 1000 1:30 - 2 -
ČESKY 19
OPAKOVANÝ OHŘEV
(W) (min) Čas do
konce
(min)
Omáčka 200 ml 600 1 - 3 -
Polévka 300 ml 600 3 - 5 -
Hotová mražená jídla 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Polotovary 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
TAVENÍ A ROZPOUŠTĚNÍ
(kg)
(W) (min)
Čokoláda / Čokoládová poleva 0,15 300 2 - 4
Máslo 0,1 400 0:30 - 1:30
PEČENÍ
(W) (min) Čas do kon‐
ce (min)
Celá ryba 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Rybí filé 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Zelenina, čerstvá 0,5 kg + 50 ml
vody
600 5 - 15 -
Zelenina, mražená 0,5 kg + 50 ml
vody
600 10 - 20 -
Brambory ve slupce 0,5 kg 600 7 - 10 -
Rýže 0,2 kg + 400 ml
vody
600 15 - 18 -
Pražená kukuřice - 1000 1:30 - 3 -
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG KMK821000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Ďalšie dokumenty