11
Dodržujte pokyny na údržbu a výmenu
príslušenstva. Pravidelne kontrolujte
kabeláž a pokiaľ je poškodená, zverte jej
opravu autorizovanému servisu D
EWALT.
Udržujte všetky ovládacie prvky čisté,
suché a neznečistené olejmi či inými
mazivami.
7 Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené, mimo dosahu
detí.
8 Kontrola poškodených častí
Skôr než budete náradie používať,
starostlivo skontrolujte, či nie je poškodené,
aby bolo zaistené jeho správne fungovanie.
Skontrolujte vychýlenie a uloženie
pohybujúcich sa častí, opotrebenie
jednotlivých častí a ďalšie prvky, ktoré
môžu ovplyvniť správny chod náradia.
Poškodené kryty alebo iné chybné diely
nechajte vopred opraviť alebo vymeniť
podľa uvedených pokynov. Pokiaľ je
vypínač chybný, náradie nepoužívajte.
Vypínač nechajte vymeniť autorizovaným
servisným zástupcom D
EWALT.
9 Vybratie batérií
Vyberte z náradia batérie, ak toto náradie
nepoužívate, pred jeho údržbou a pri
výmene príslušenstva.
10 Opravy tohto náradia vždy zverujte
mechanikom značkového servisu
D
EWALT.
Toto elektrické náradie zodpovedá
príslušným bezpečnostným predpisom.
Z bezpečnostného hľadiska je nutné, aby
bolo zariadenie opravované výhradne
technikmi s príslušnou kvalifi káciou.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre batérie
• Nepokúšajte sa nabíjať batérie.
• V žiadnom prípade neotvárajte alebo
nepoškodzujte batérie
• Nevystavujte batérie pôsobeniu vody.
• Nevystavujte batérie pôsobeniu plameňa.
• Nepokúšajte sa nabíjať batérie.
• Neskladujte tieto batérie na miestach, kde
môže teplota prekročiť 40°C.
• Používajte iba správnu veľkosť batérií. Pri
výmene batérií nekombinujte staré batérie
s novými.
• V extrémnych podmienkach môže
dochádzať k únikom kvapaliny z batérií.
Pokiaľ zaznamenáte únik kvapaliny
z batérií, postupujte nasledovne:
- Kvapalinu opatrne poutierajte
handričkou. Vyvarujte sa poraneniu
pokožky a kontaktu kvapaliny so
zrakovými orgánmi Vyvarujte sa požitiu
tejto kvapaliny.
- V prípade zasiahnutia pokožky či
zraku kvapalinu oplachujte čistou
tečúcou vodou po dobu aspoň 10 minút
a vyhľadajte lekára.
Nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Zabráňte skratovaniu kontaktov
vybratej batérie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa
laserov
• Toto laserové zariadenie zodpovedá
triede 2, defi novanej normou EN 60825-
1:1994+A11. Laserovú diódu nenahradzujte
diódou iného typu. Ak dôjde k poruche,
zverte opravu prístroja autorizovanému
servisu.
• Nepoužívajte laser za iným účelom, než je
projekcia laserových lúčov.
Vystavenie zraku pôsobeniu laserového
lúča triedy 2 je považované za bezpečné
len v prípade, že nepresiahne táto doba
0,25 sekundy.
Reflexy očných viečok bežne poskytujú
dostatočnú ochranu. Vo vzdialenosti väčšej než
1 m zodpovedá tento laser triede 1 a preto je
považovaný za úplne bezpečný.
• Nikdy sa do laserového lúča nepozerajte
zámerne a priamo.
• Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte
optické prístroje.
• Nenastavujte prístroj do takej výšky, aby
mohol laserový lúč prechádzať cez osoby
vo výške ich hláv.
• Nedovoľte deťom, aby sa dostali do
kontaktu s laserom.
Nálepky na náradí
Na výrobku sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu
Upozornenie na laser