KXTGH710FX

Panasonic KXTGH710FX Návod na používanie

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre digitálny bezdrôtový telefón Panasonic KX-TGH710FX. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom pripojenia, používania funkcií ako telefónny zoznam, hlasitý odposluch, nastavenia a riešenia problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Prečo sa na displeji zobrazuje symbol w?
    Čo mám robiť, ak sa prenosná jednotka nezapne?
    Aký je prevádzkový čas batérie?
    Čo je PIN kód?
    Ako môžem zobraziť informácie o volajúcom?
– 1 –
Obsah/Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/
Содржина
Strana/Stranica/Stran/Pagină/
Страница
Pokyny v češtině 2 - 9
Pokyny v slovenčine 10 - 17
Upute na hrvatskom jeziku 18 - 25
Slovenska navodila 26 - 33
Instrucţiuni în limba română 34 - 41
Инструкции на български език 42 - 49
Uputstvo na srpskom jeziku 50 - 57
Упатство на македонски јазик 58 - 65
Uputstvo na bosanskom jeziku 66 - 73
KX-TGH710FX
Stručný průvodce/Stručný návod/
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/Vodič
za brz početak/Брз водич/Kratko uputstvo
Model č./Model/Model br./
Model št./Модел №/Модел бр.
Digitální bezdrátový telefon/Digitálny bezdrôtový telefón/
Digitalni bežični telefon/Digitalni brezžični telefon/
Telefon digital fără fir/Цифров безжичен телефон/
Digitalni bežični telefon/Дигитален безжичен телефон/
Digitalni bežični telefon
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 1 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
2
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento dokument a uschovejte ho pro budoucí použití.
Dodané příslušenství
* Podrobnosti o náhradní baterii naleznete v návodu k obsluze.
Poznámka:
L
Podrobnosti o doplňkovém/náhradním příslušenství naleznete v návodu k obsluze.
Česká republika
Podrobné informace o funkcích telefonu najdete v Návodu k obsluze, který je k dispozici na
stránkách podpory tohoto produktu na níže uvedené adrese.
http://www.panasonic.eu
Síťový adaptér/PNLV226CE . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Nabíjecí baterie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Telefonní kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Kryt na mikrotelefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Připojení
1
Pevným zatlačením zástrčky připojte síťový adaptér k jednotce.
2
Připevněte kabel za háček.
3
Připojte síťový adaptér do elektrické zásuvky.
4
Připojte telefonní kabel k jednotce. Po správném připojení se ozve cvaknutí.
5
Připevněte kabel za háček.
6
Připojte telefonní kabel ke konektoru na telefonní kabel. Po správném připojení se ozve cvaknutí.
7
Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
Poznámka:
L
Používejte pouze dodávaný síťový adaptér Panasonic PNLV226CE.
L
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
4
3
76
2
1
5
Základní jednotka
01_Czech_QG.fm Page 2 Wednesday, September 30, 2020 11:09 AM
3
Vložení baterie/Nabíjení baterie/Vyjmutí baterie
Baterie nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
Poznámka:
L
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03) (
1
).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
L
Nastavte jednotku podle pokynů na displeji.
L
Na displeji se zobrazí hlášení
Nabíjení
(
2
).
Vyjmutí baterie
Tipy pro provoz
Funkční tlačítka
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat funkci, která je
na displeji zobrazena přímo nad ním.
Navigační tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, nebo
{
>
}
: Procházení různých seznamů
a položek.
{
T
}
(Ztlumení): Ztlumí hlasitost hovoru.
{
y
}
(Seznam volajících): Zobrazení seznamu volajících.
{k}
(Telefonní seznam): Zobrazení položky telefonního
seznamu.
{R}
(Opakovaná volba čísla): Zobrazení seznamu
opakované volby.
1
3
4
1
2
2
2
1
{V}
{^}
{<}
{>}
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 3 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
4
Jazyk na displeji (Mikrotelefon) (výchozí: “
English
” (Angličtina))
1
{
r
}
(pravé funkční tlačítko)
y
11
z
2
{
r
}
: Vyberte požadovaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum a čas (Mikrotelefon)
1
{
r
}
(pravé funkční tlačítko)
y
1
z
1
2
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
s
{
OK
}
3
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Režim volby čísla (Mikrotelefon) (výchozí: “
Tónová
”)
1
{
r
}
(pravé funkční tlačítko)
y
12
z
2
{
r
}
: Vyberte požadované nastavení.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Základní operace
Volání/přijímání hovorů (Mikrotelefon)
Hovory Zvolte telefonní číslo.
i
{C
/
s}
Příjem hovorů
L
Přijetí hovoru pomocí sluchátka:
Stiskněte
{C
/
s}
.
L
Přijetí hovoru pomocí hlasitého odposlechu:
Na několik sekund stiskněte a podržte tlačítko
{C
/
s}
.
Zavěšení
{
m
}
Upravení hlasitosti mikrotelefonu/
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně
{+}
nebo
{-}
.
Volání pomocí seznamu opakované
volby
1
{R}
2
{
r
}
: Vyberte požadovaný kontakt.
3
Jedno opakované vytočení:
Stiskněte
{C
/
s}
.
Vícenásobné opakované vytočení
*1
:
Na několik sekund stiskněte a podržte tlačítko
{C
/
s}
.
*1 Pokud je linka druhé strany obsazena, jednotka číslo
automaticky několikrát vytočí.
Dočasná tónová volba
(pro uživatele služeb pulsní volby)
Před zadáním přístupových čísel vyžadujících tónovou volbu
stiskněte tlačítko
*
.
Hlasitost vyzvánění mikrotelefonu Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným stisknutím tlačítka
{+}
nebo
{-}
.
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 4 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
5
Telefonní seznam (Mikrotelefon)
Přidávání položek
1
{k}
s
{
r
}
2
{
r
}
:
Nový záznam
s
{
OK
}
3
{
r
}
:
(Jméno)
s
{
OK
}
4
Zadejte jméno.
s
{
OK
}
L
Režim zadávání znaků můžete změnit stisknutím tlačítka
(
.
L
Jméno zadejte podle tabulky znaků v návodu k obsluze.
5
{
r
}
: Vyberte umístění požadovaného telefonního čísla.
s
{
OK
}
6
Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího.
s
{
OK
}
7
{
r
}
: Vyberte požadovaný štítek.
s
{
OK
}
L
Pokud chcete uložit 2 nebo 3 telefonní čísla, opakujte kroky
5–7.
8
{
r
}
: Vyberte aktuální nastavení kategorie.
s
{
OK
}
9
{
r
}
: Vyberte požadovanou kategorii.
s
{
OK
}
10
{
r
}
:
<Uložit>
s
{
OK
}
s
{
m
}
Hovory
1
{k}
2
{
r
}
: Vyberte požadovaný kontakt.
3
Pokračujte podle výběru provedeného v kroku 2.
Když vyberete položku, ve které je uloženo 1 telefonní číslo:
Jednotka začne vytáčet.
Když vyberete položku, ve které je uloženo 2 nebo více
telefonních čísel:
{
r
}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
s
{C
/
s}
Často kladné otázky
Otázka Příčina/řešení
Proč se zobrazilo
w
?
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základní jednotky. Přesuňte
jej blíže.
L
Síťový adaptér základny není správně připojen. Znovu připojte
síťový adaptér k základní jednotce.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základně. Zaregistrujte jej
(strana 6).
Proč nemohu telefonovat?
L
Možná byl nesprávně nastaven způsob volby. Změňte
nastavení (strana 4).
Co mám dělat v případě, že se
mikrotelefon nezapne?
L
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
L
Plně nabijte baterie.
L
Vyčistěte kontakty nabíjení a nabití opakujte.
Jaká je provozní doba baterie?
L
Používání plně nabitých baterií Ni-MH (dodávané baterie);
Při nepřetržitém používání: Maximálně 14 hodin
Při nečinnosti (pohotovostní režim): Maximálně 250 hodin
L
Skutečný výkon baterie závisí na používání a okolním
prostředí.
Základní operace
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 5 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
6
Kdy je třeba vyměnit baterie?
L
Jestliže jsou baterie plně nabity, až se zobrazí
&
, ale po
několika hovorech se zobrazí
)
, vyměňte baterie za nové.
Co je číslo PIN?
L
Číslo PIN je 4místné číslo, které je třeba zadat, aby bylo možné
měnit určitá nastavení základní jednotky. Výchozí kód PIN je
0000
.
Co musím udělat, aby se zobrazily
informace o volajícím?
L
Je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace
získáte u poskytovatele telefonních služeb.
L
Poté, co si službu objednáte u svého poskytovatele
telekomunikačních služeb, bude zpráva
Nejdříve si
musíte obj. služ. ID volaj.
zobrazena, dokud
nepřijmete informace o volajícím.
Co mám dělat, když slyším hluk,
a přerušuje se zvuk?
L
Používáte mikrotelefon nebo základní jednotku v oblasti se
silným elektrickým rušením. Přemístěte základnu a používejte
mikrotelefon mimo zdroje rušení.
L
Přesuňte se blíže k základní jednotce.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporučujeme připojení
filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky.
Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
Registrace mikrotelefonu k základ
Dodávaný mikrotelefon a základna jsou předregistrované. Pokud z nějakého důvodu není mikrotelefon
zaregistrován k základně, znovu zaregistrujte mikrotelefon.
1
Mikrotelefon:
{
r
}
(pravé funkční tlačítko)
y
13
z
2
{
r
}
: Zvolte číslo základní jednotky.
s
{
OK
}
3
Základna:
Zhruba na 5 sekund stiskněte a podržte tlačítko
{x}
.
4
Mikrotelefon:
{
OK
}
s
Počkejte, dokud se nezobrazí
PIN základny
.
s
Zadejte kód PIN základní jednotky
(výchozí:
0000
).
s
{
OK
}
Často kladné otázky
Otázka Příčina/řešení
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 6 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
7
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České republiky, Slovenska, Estonska,
Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
L
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Corporation prohlašuje, že tento typ rádiového vybavení (KX-TGH710) vyhovuje
směrnici 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o ekologickém designu
Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (EU) nařízení komise č. 801/
2013.
„ErP Free Web Product Information“ jsou dostupné na následujícím odkazu:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Spotřebu energie v síťovém pohotovostním režimu a příslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
Poznámka:
L
Další informace k energetické účinnosti produktu získáte na naší webové stránce, www.panasonic.com tak,
že zadáte do vyhledávací masky číslo modelu.
Volitelné služby (ID volajícího a SMS)
Pokud si objednáte službu ID volajícího,
budou při přijetí volání nebo při prohlížení zmeškaných volání zobrazeny informace
o volajícím.
Chcete-li SMS používat, musíte provést následující objednejte si službu ID volajícího anebo jinou
podobnou službu, např. službu SMS.
SMS (Short Message Service: krátké textové zprávy)
012345
01_Czech_QG.fm Page 7 Thursday, October 1, 2020 12:01 PM
8
Technické údaje
Grafické symboly používané na vybavení a jejich popis
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
přístroje)
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
250 mW (max.)
Zdroj napájení:
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Nabíjecí baterie:
Ni-MH baterie AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: 0,5 W
Maximální: 2,0 W
Provozní podmínky:
0
°
C – 40
°
C, 20 % – 80 % relativní vlhkosti
(sucho)
Střídavý proud (AC) Vybavení třídy
II
(Vybavení, u
kterého je ochrana proti úrazu
elektrickým proudem založena
na dvojité izolaci nebo zesílené
izolaci.)
Stejnosměrný proud (DC) „ZAPNUTO“ (napájení)
Ochranné uzemnění „VYPNUTO“ (napájení)
Ochranné pospojová Pohotovostní režim (napájení)
Funkční uzemnění „ZAPNUTO“/„VYPNUTO“
(napájení, jedno tlačítko)
Pouze pro vnitřní použití Pozor, nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Symbol vlevo (
1
) upozorňuje na nutnost odděleného sběru použitých
elektrických a elektronických zařízení.
Symbol vpravo (
2
) upozorňuje na nutnost odděleného sběru
použitých baterií.
Podrobnější informace jsou obsaženy v „Návodu k obsluze složitějších
funkcí (ve formátu PDF)“.
1
2
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 8 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
9
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 9 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
10
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred použitím zariadenia si prečítajte túto dokumentáciu a odložte si ju pre prípad ďalšej potreby.
Dodávané príslušenstvo
* Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu.
Pre Vašu informáciu:
L
Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na obsluhu.
Slovensky
Podrobné informácie o funkciách telefónneho systému nájdete v návode na obsluhu, ktorý je
k dispozícii na stránke podpory pre tento výrobok na dole uvedenej adrese.
http://www.panasonic.eu
Sieťový adaptér/PNLV226CE . . . . . . . . . . . . . . . .1 Nabíjateľné batérie*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kábel telefónnej linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Kryt prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zapojenia
1
Sieťový adaptér pripojte dôkladným zasunutím koncovky.
2
Kábel prichyťte, aby bol zaistený.
3
Sieťový adaptér zapojte do zásuvky sieťového napájania.
4
Kábel telefónnej linky zapojte do zariadenia tak, aby bolo počuť cvaknutie.
5
Kábel prichyťte, aby bol zaistený.
6
Kábel telefónnej linky zapojte do konektora telefónnej linky tak, aby bolo počuť cvaknutie.
7
Ak máte službu DSL/ADSL, budete potrebovať filter DSL/ADSL (nedodáva sa).
Pre Vašu informáciu:
L
Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV226CE.
L
Používajte výhradne dodaný kábel telefónnej linky.
4
3
76
2
1
5
02_Slovak_QG.fm Page 10 Wednesday, September 30, 2020 1:58 PM
11
Vkladanie batérie/Nabíjanie batérie/Vyberanie batérie
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodín.
Pre Vašu informáciu:
L
POUŽÍVAJTE LEN nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03) veľkosť (
1
).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické/mangánové/Ni-Cd batérie.
L
Zariadenie nastavte podľa pokynov na displeji.
L
Skontrolujte, či sa zobrazuje hlásenie
Nabíja sa
(
2
).
Vyberanie batérie
Tipy pre ovládanie
Tlačidlá funkcií menu
Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia, ktorá sa
uvádza priamo nad ním na displeji.
Navigačný ovládač
{^}
,
{V}
,
{
<
}
alebo
{
>
}
: Prezeranie rôznych zoznamov
apoložiek.
{
T
}
(Vypnutie mikrofónu): Vypnite mikrofón počas
komunikácie.
{
y
}
(Zoznam volajúcich): Zobrazenie zoznamu
volajúcich.
{k}
(Telefónny zoznam): Zobrazenie záznamu
z telefónneho zoznamu.
{R}
(Opakovaná voľba): Zobrazenie pamäte
opakovanej voľby.
1
3
4
1
2
2
2
1
{V}
{^}
{<}
{>}
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 11 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
12
Jazyk na displeji (Prenosná jednotka) (predvolený: “
English
(Anglicky))
1
{
r
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
y
11
z
2
{
r
}
: Zvoľte požadovaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Dátum a čas (Prenosná jednotka)
1
{
r
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
y
1
z
1
2
Zadajte deň, mesiac a rok.
s
{
OK
}
3
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Režim voľby (Prenosná jednotka) (predvolený: “
Tónová
”)
1
{
r
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
y
12
z
2
{
r
}
: Zvoľte požadované nastavenie.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Základné funkcie
Uskutočňovanie a prijímanie hovorov (Prenosná jednotka)
Uskutočňovanie hovorov Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C
/
s}
Prijímanie hovorov
L
Odpovedať prostredníctvom slúchadla:
Stlačte
{C
/
s}
.
L
Odpovedať prostredníctvom reproduktora:
Niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo
{C
/
s}
.
Ukončenie spojenia
{
m
}
Nastavenie hlasitosti pre slúchadlo/
reproduktor
Počas komunikácie opakovane stláčajte tlačidlo
{+}
alebo
{-}
.
Uskutočnenie volania výberom
z pamäte opakovanej voľby
1
{R}
2
{
r
}
: Zvoľte si želaný záznam.
3
Pre jedno opakované vytočenie:
Stlačte
{C
/
s}
.
Pre viac opakovaných vytočení
*1
:
Niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo
{C
/
s}
.
*1 Zariadenie automaticky niekoľkokrát opakovane vytočí číslo
volaného, ak je linka druhého účastníka obsadená.
Dočasná tónová voľba
(pre používateľov rotačnej/pulznej
voľby)
Pred zadaním prístupových číslic, ktoré si vyžadujú tónovú voľbu,
stlačte
*
.
Hlasitosť vyzváňania prenosnej
jednotky
Stláčaním tlačidla
{+}
alebo
{-}
vyberte želanú hlasitosť.
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 12 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
13
Telefónny zoznam (Prenosná jednotka)
Vkladanie záznamov
1
{k}
s
{
r
}
2
{
r
}
:
Nový údaj
s
{
OK
}
3
{
r
}
:
(Meno)
s
{
OK
}
4
Zadajte meno účastníka.
s
{
OK
}
L
Režim zadávania znakov môžete zmeniť stlačením tlačidla
(
.
L
Pri zadávaní mena sa riaďte tabuľkou uvedenou v návode
na obsluhu.
5
{
r
}
: Vyberte si pamäťové miesto pre požadované telefónne
číslo.
s
{
OK
}
6
Zadajte telefónne číslo účastníka.
s
{
OK
}
7
{
r
}
: Zvoľte si želané označenie.
s
{
OK
}
L
Ak chcete uložiť 2 či 3 telefónne čísla, opakujte kroky 5 – 7.
8
{
r
}
: Zvoľte aktuálne nastavenie pre danú kategóriu.
s
{
OK
}
9
{
r
}
: Zvoľte si požadovanú kategóriu.
s
{
OK
}
10
{
r
}
:
<Uložiť>
s
{
OK
}
s
{
m
}
Uskutočňovanie hovorov
1
{k}
2
{
r
}
: Zvoľte si požadovaný záznam.
3
Postupujte podľa možnosti, ktorú ste zvolili v kroku 2.
Keď zvolíte položku, ktorá obsahuje 1 telefónne číslo:
Zariadenie začne vytáčať číslo.
Keď zvolíte položku, ktorá obsahuje 2 alebo viac
telefónnych čísel:
{
r
}
: Zvoľte požadované telefónne číslo.
s
{C
/
s}
Časté otázky
Otázka Príčina a riešenie
Prečo sa zobrazuje
w
?
L
Prenosná jednotka je veľmi ďaleko od základne. Presuňte ju
bližšie k základni.
L
Sieťový adaptér základne nie je správne zapojený. Sieťový
adaptér opäť zapojte k základni.
L
Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni.
Zaregistrujte ju (str. 14).
Prečo sa nedajú uskutočňovať
hovory?
L
Môže byť nesprávne nastavený režim voľby. Zmeňte
nastavenie (str. 12).
Čo je potrebné urobiť v prípade, že
sa prenosná jednotka nedá zapnúť?
L
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
L
Batérie úplne nabite.
L
Vyčistite kontakty pre nabíjanie a opäť sa pokúste batérie nabiť.
Aký je prevádzkový čas batérie?
L
Ak používate úplne nabité Ni-MH batérie (dodávané batérie):
Pri nepretržitom používaní: Max. 14 hodín
V nečinnosti (pohotovostný stav): Max. 250 hodín
L
Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od spôsobu použitia
a od okolitého prostredia.
Základné funkcie
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 13 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
14
Kedy je potrebné vymeniť batérie?
L
Ak sa po úplnom nabití batérií zobrazí indikátor
&
, ale po
uskutočnení niekoľkých hovorov sa zobrazí indikátor
)
,
vymeňte batérie za nové.
Čo je PIN kód?
L
PIN kód je 4-ciferné číslo, ktoré je potrebzadať v prípade, že
chcete zmeniť určité nastavenia základne. Štandardný PIN kód
je
0000
.
Čo treba urobiť, aby sa zobrazila
informácia o volajúcom?
L
Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie
volajúceho. Ak potrebujete podrobnejšie informácie,
kontaktujte operátora.
L
Až do doby, kým po aktivovaní služby ID volajúceho
nedostanete informácie o volajúcom, bude zobrazená správa
Najprv musíte aktivovať služ ID volajúceho
.
Čo treba urobiť, ak je počuť šum
alebo dochádza k výpadkom zvuku?
L
Prenosná jednotka alebo základňa pracuje v prostredí so
silným elektrickým rušením. Základňu umiestnite a prenosnú
jednotku používajte mimo zdrojov rušenia.
L
Prenosnú jednotku presuňte bližšie k základni.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúčame vám medzi
základňu a konektor telefónnej linky zaradiť DSL/ADSL filter.
Podrobnejšie informácie získate od poskytovateľa DSL/ADSL
služieb.
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Dodaná prenosná jednotka a základňa sú už zaregistrované. Ak z nejakých príčin nie je prenosná jednotka
k základni zaregistrovaná, prenosnú jednotku opäť zaregistrujte.
1
Prenosná jednotka:
{
r
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
y
13
z
2
{
r
}
: Zvoľte si číslo základne.
s
{
OK
}
3
Základňa:
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
{x}
.
4
Prenosná jednotka:
{
OK
}
s
Počkajte, kým nebude zobrazený
PIN základne
.
s
Zadajte PIN kód základne
(štandardný kód:
0000
).
s
{
OK
}
Časté otázky
Otázka Príčina a riešenie
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 14 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
15
Všeobecné informácie
L
Toto zariadenie je určené na použitie v rámci analógovej telefónnej siete v krajinách, ako sú Česká a
Slovenská republika, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Chorvátsko, Slovinsko, Rumunsko a Bulharsko.
L
V prípade problémov kontaktujte svojho predajcu.
L
Ak chcete zariadenie použiť v iných krajinách, kontaktujte dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
L
Panasonic Corporation vyhlasuje, že rádiové zariadenie, typ (KX-TGH710) je v súlade so smernicou č. 2014/
53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontaktné údaje na oprávneného zástupcu:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informácie o ekologickom dizajne
Informácie o ekologickom dizajne podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1275/2008, ktoré bolo novelizované
nariadením Komisie (EÚ) č. 801/2013.
„ErP Free Web Product Information” je dostupná na nasledujúcej URL adrese:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Spotrebu energie v sieťovom pohotovostnom režime a príslušné pokyny nájdete na uvedenej webovej stránke.
Pre Vašu informáciu:
L
Ďalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej webovej stránke www.panasonic.com
tak, že do vyhľadávacej masky zadáte číslo modelu.
Voliteľné doplnkové služby (ID volajúcich a SMS)
Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúcich,
pri prezeraní registra neprijatých hovorov, alebo keď vám niekto volá, sa zobrazujú
informácie o volajúcich.
Ak chcete používať funkcie SMS, je potrebné aktivovať si službu zobrazenia ID volajúceho a/alebo
zodpovedajúcu službu ako napr. SMS.
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
012345
02_Slovak_QG.fm Page 15 Thursday, October 1, 2020 2:34 PM
16
Technické údaje
Grafické značky nahrádzajúce nápisy na predmetoch a ich popis
Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: digitálne bezdrôtové
telekomunikácie s rozšíreným dosahom)
GAP (Generic Access Profile: generický profil
prístupu)
Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
250 mW (max.)
Napájanie:
100 – 240 V stried., 50/60 Hz
Nabíjateľná batéria:
Batéria AAA (R03) Ni-MH (1,2 V, 550 mAh)
Príkon:
Základňa:
Pohotovostný režim: 0,5 W
Maximálny príkon: 2,0 W
Prevádzkové podmienky:
0
°
C – 40
°
C, 20 % – 80 % relat. vlhkosť
vzduchu (bez kondenzácie)
Striedavý prúd (A.C.) Trieda ochrany
II
(zariadenie, v
ktorom ochranu pred
elektrickych šokom
zabezpečuje dvojitá izolácia
alebo zosilnená izolácia.)
Jednosmerný prúd (D.C.) „ZAPNUTÉ” (prúd)
Ochranný vodič „VYPNUTÉ” (prúd)
Ochranné uzemnenie Stand-by (prúd)
Funkčné uzemnenie „ZAPNUTE” / „YPNUTE” (prúd;
push-push)
Vhodné na použitie len vo
vnútorných priestoroch
Pozor, riziko elektrického šoku
Symbol vľavo (
1
) označuje separovaný zber odpadu z elektrických a
elektronických zariadení.
Symbol vpravo (
2
) označuje separovaný zber použitých batérií.
Podrobnejšie informácie sú uvedené v dokumente „Návod na obsluhu:
rozšírené funkcie (vo formáte PDF)”.
1
2
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 16 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
17
Záznamy pre vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy
(uvedené na spodnej strane základne)
Obchodný názov a adresa predajcu
Tu si pripnite doklad o nákupe.
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 17 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
18
Hvala što ste kupili Panasonic proizvod.
Pročitajte ovaj dokument prije korištenja uređaja i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Priložena dodatna oprema
* Informacije o zamjeni baterija pronađite u radnim uputama.
Napomena:
L
Informacije o zamjenskoj i dodatnoj opremi pronađite u radnim uputama.
Hrvatski
Detaljnije informacije o značajkama vašeg telefonskog sustava potražite u Uputama za rad,
kojima možete pristupiti ako posjetite stranicu podrške za ovaj proizvod na niže navedenoj
adresi.
http://www.panasonic.eu
AC adapter/PNLV226CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Punjive baterije*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kabel telefonske linije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Poklopac slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Priključci
1
Priključite ispravljač na uređaj tako da čvrsto utaknete utikač.
2
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
3
Priključite ispravljač u utičnicu.
4
Priključite telefonski kabel na uređaj tako da se začuje klik.
5
Pričvrstite kabel tako da ga zakačite.
6
Priključite telefonski kabel na telefonsku utičnicu tako da se začuje klik.
7
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Napomena:
L
Koristite samo priloženi Panasonic ispravljač PNLV226CE.
L
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
4
3
76
2
1
5
Bazna stanica
03_Croatian_QG.fm Page 18 Wednesday, September 30, 2020 2:15 PM
19
Stavljanje baterija/Punjenje baterija/Uklanjanje baterija
Punite oko 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO punjive Ni-MH baterije veličine AAA (R03) (
1
).
L
NE UPOTREBLJAVAJTE alkalne/manganske/nikal - kadmijeve baterije.
L
Pratite na zaslonu upute za postavljanje uređaja.
L
Provjerite je li prikazano
Punjenje
(
2
).
Uklanjanje baterija
Upute za rukovanje
Tipke za programiranje
Pritiskom na tipku za programiranje možete izabrati funkciju
koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, ili
{
>
}
: prođite kroz različite popise i stavke.
{
T
}
(Nema zvuka): isključite zvuk poziva.
{
y
}
(Popis poziva): pregledajte popis poziva.
{k}
(Imenik): pregledajte stavku u imeniku.
{R}
(Nazovite ponovno): pregledajte popis ponovnih
poziva.
1
3
4
1
2
2
2
1
{V}
{^}
{<}
{>}
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 19 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
20
Jezik zaslona (Slušalica) (zadano: “
English
” (Engleski))
1
{
r
}
(desna programibilna tipka)
y
11
z
2
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{
r
}
(desna programibilna tipka)
y
1
z
1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
s
{
OK
}
3
Unesite tekući sat i minute.
4
{
OK
}
s
{
m
}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{
r
}
(desna programibilna tipka)
y
12
z
2
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
s
{
OK
}
s
{
m
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
i
{C
/
s}
Odgovaranje na pozive
L
Odgovaranje pomoću slušalice:
Pritisnite
{C
/
s}
.
L
Odgovaranje pomoću zvučnika:
Pritisnite i nekoliko sekundi zadržite
{C
/
s}
.
Prekidanje veze
{
m
}
Prilagođavanje glasnoće slušalice/
zvučnika
Pritišćite
{+}
ili
{-}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa brojeva za
ponovno biranje
1
{R}
2
{
r
}
: Odaberite željeni unos.
3
Ponavljanje biranja jedanput:
Pritisnite
{C
/
s}
.
Ponavljanje biranja više puta
*1
:
Pritisnite i nekoliko sekundi zadržite
{C
/
s}
.
*1 Uređaj će automatski više puta ponoviti biranje broja ako je
linija na drugoj strani zauzeta.
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoću
brojčanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoća zvona na slušalici Više puta pritisnite
{+}
ili
{-}
kako biste odabrali željenu
glasnoću.
TGH710FX(9langs)_QG.book Page 20 Thursday, May 2, 2019 5:23 PM
/