Panasonic KXTG1911FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Obsah/Sadržaj/Vsebina/Cuprins/ɋɴɞɴɪɠɚɧɢɟ/
ɋɨɞɪɠɢɧɚ
Strana/Stranica/Stran/Pagină/
ɋɬɪɚɧɢɰɚ
Pokyny v þeštinČ 2 - 9
Pokyny v slovenþine 10 - 17
Upute na hrvatskom jeziku 18 - 25
Slovenska navodila 26 - 33
InstrucĠiuni în limba română 34 - 41
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɧɚ ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ ɟɡɢɤ 42 - 49
Uputstvo na srpskom jeziku 50 - 57
ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɧɚ ɦɚɤɟɞɨɧɫɤɢ ʁɚɡɢɤ 58 - 65
Uputstvo na bosanskom jeziku 66 - 73
KX-TG1911FX
Struþný prĤvodce/Struþný návod/
Vodiþ za brzi poþetak/Hitri vodiþ/
Ghid rapid/Ȼɴɪɡ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ/
Brzi vodiþ/Ȼɪɡ ɜɨɞɢɱ/Brzi vodiþ
Model þ./Model/Model br./
Model št./Ɇɨɞɟɥ ʋ/Ɇɨɞɟɥ ɛɪ.
Digitální bezdrátový telefon/Digitálny bezdrôtový telefón/
Digitalni bežiþni telefon/Digitalni brezžiþni telefon/
Telefon digital fără fir/ɐɢɮɪɨɜ ɛɟɡɠɢɱɟɧ ɬɟɥɟɮɨɧ/
Digitalni bežiþni telefon/Ⱦɢɝɢɬɚɥɟɧ ɛɟɡɠɢɱɟɧ ɬɟɥɟɮɨɧ/
Digitalni bežiþni telefon
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 1 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
2
DČkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek znaþky Panasonic.
PĜed použitím zaĜízení si pĜeþtČte tento dokument a uschovejte ho pro budoucí použití.
Dodané pĜíslušenství
*1 Podrobnosti o náhradní baterii naleznete v návodu k obsluze.
*2 Kryt se dodává pĜipevnČný k mikrotelefonu.
Poznámka:
Podrobnosti o doplĖkovém/náhradním pĜíslušenství naleznete v návodu k obsluze.
ýeská republika
Podrobné informace o funkcích telefonu najdete v Návodu k obsluze, který je k dispozici na
stránkách podpory tohoto produktu na níže uvedené adrese.
http://www.panasonic.eu
Ģový adaptér/PNLV226CE . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Nabíjecí baterie
*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Telefonní kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Kryt na mikrotelefon
*2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PĜipojení
DĤležité:
L
Nejprve zapojte dodaný telefonní kabel a poté kabelĢového adaptéru.
L
Pokud používáte kabel telefonní linky, který nebyl dodán s tímto výrobkem, zaĜízení nemusí fungovat
správnČ.
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se pĜipojení filtru DSL/ADSL (není souþástí dodávky).
K telefonní lince
Filtr DSL/ADSL*
Háček
Konektor pevně
zatlačte.
Do elektrické zásuvky
„Cvak“
Správně
Špatně
„Cvak“
Používejte pouze dodávaný
kabel telefonní linky.
Používejte pouze dodávaný
síťový adaptér Panasonic.
Základna
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 2 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
3
Vložení baterií / nabíjení baterií
Nabíjejte pĜibližnČ po dobu 7 hodin.
Poznámka:
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
Tipy pro provoz
Navigaþní tlaþítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, nebo
{
>
}
: Procházení rĤzných seznamĤ
a položek.
?
(Hlasitost:
{^}
nebo
{V}
): Upravení hlasitosti
mikrotelefonu bČhem hovoru.
{
<
}
(
y
: Seznam volajících): Zobrazení seznamu
volajících.
{
>
}
(
R
: Opakovaná volba þísla): Zobrazení seznamu
opakované volby.
Jazyk na displeji (Mikrotelefon) (výchozí: “
English
”)
Je dostupných 16 jazykĤ zobrazení.
L
Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4krát
s
{j
/OK
}
2krát
s
{
r
}
: Vyberte požadovaný jazyk.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
{V}
{^}
{<}{>}
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Můžete si zvolit
nebo
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 3 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
4
Datum a þas (Mikrotelefon)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
ýas a datum
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Datum/ýas
s
{j
/OK
}
4
Zadejte aktuální den, mČsíc a rok.
s
{j
/OK
}
5
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Režim volby þísla (Mikrotelefon) (výchozí: “
Tónová
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavení
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Typ volby
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Vyberte požadované nastavení.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Základní operace
UskuteþĖování/pĜijímání hovorĤ (Mikrotelefon)
Hovory Zvolte telefonní þíslo.
i
{C}
PĜíjem hovorĤ
{C}
ZavČšení
{i
c
}
Úprava hlasitosti reproduktoru
sluchátka
BČhem hovoru stisknČte opakovanČ
{^}
nebo
{V}
.
Volání pomocí seznamu opakované
volby
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: Vyberte požadované telefonní þíslo.
s
{C}
Doþasná tónová volba
(pro uživatele služeb pulsní volby)
PĜed zadáním pĜístupových þísel vyžadujících tónovou volbu
stisknČte tlaþítko
*
.
Hlasitost vyzvánČní mikrotelefonu
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nast.zvonČ
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Hlasitost
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Telefonní seznam (Mikrotelefon)
PĜidávání položek
1
{k}
2
{
r
}
:
Nový záznam
s
{j
/OK
}
3
Zadejte jméno (maximálnČ 12 znakĤ).
s
{j
/OK
}
L
Režim zadávání znakĤ mĤžete zmČnit stisknutím tlaþítka
{k}
.
L
Jméno zadejte podle tabulky znakĤ v návodu k obsluze.
4
Zadejte telefonní þíslo volaného nebo volajícího (maximálnČ
24 þíslic).
s
{j
/OK
}
2krát
5
{i
c
}
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 4 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
5
Telefonní seznam (Mikrotelefon)
Hovory
1
{k}
2
{
r
}
:
Seznam
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: Vyberte požadovaný kontakt.
L
Chcete-li zobrazit telefonní þíslo, stisknČte tlaþítko
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
Zobraz þíslo
s
{j
/OK
}
4
{C}
ýasto kladné otázky
Otázka PĜíþina/Ĝešení
Co znamená blikání
w
?
L
Mikrotelefon je pĜíliš vzdálený od základny. PĜesuĖte jej blíže.
L
Ģový adaptér základny není správnČ pĜipojen. Znovu pĜipojte
Ģový adaptér k základnČ.
L
Mikrotelefon není zaregistrován k základnČ. Zaregistrujte jej
(strana 7).
Proþ nemohu telefonovat?
L
Možná byl nesprávnČ nastaven zpĤsob volby. ZmČĖte
nastavení (strana 4).
Co mám dČlat v pĜípadČ, že se
mikrotelefon nezapne?
L
Zkontrolujte, zda jsou správnČ vloženy baterie.
L
PlnČ nabijte baterie.
L
VyþistČte kontakty nabíjení a nabití opakujte.
Jaká je provozní doba baterie?
L
Používání plnČ nabitých baterií Ni-MH (dodávané baterie);
PĜi nepĜetržitém používání: MaximálnČ 15 hodin
PĜi neþinnosti (pohotovostní režim): MaximálnČ 170 hodin
L
Pokud baterie pĜi prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity,
nejedná se o vadu. Baterie dosáhnou maximálního výkonu po
nČkolika úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skuteþný výkon baterie závisí na používání a okolním
prostĜedí.
MĤžu ponechat mikrotelefon
vzákladnČ, když jej nepoužívám?
L
Když je nabíjení baterií dokonþeno, lze mikrotelefon ponechat
vzákladnČ. Baterie se nepoškodí.
Kdy je tĜeba vymČnit baterie?
L
Jestliže jsou baterie plnČ nabity, až se zobrazí
5
, ale po
nČkolika hovorech se zobrazí
7
, vymČĖte baterie za nové.
Základní operace
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 5 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
6
Co je þíslo PIN?
L
ýíslo PIN je 4místné þíslo, které je tĜeba zadat, aby bylo možné
mČnit urþitá nastavení základny. Výchozí kód PIN je
0000
.
Co musím udČlat, aby se zobrazily
informace o volajícím?
L
Je tĜeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace
získáte u poskytovatele služeb.
Co mám dČlat, když slyším hluk,
apĜerušuje se zvuk?
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu v oblasti se silným
elektrickým rušením. PĜemístČte základnu a používejte
mikrotelefon mimo zdroje rušení.
L
PĜesuĖte se blíže k základnČ.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL, doporuþujeme pĜipojení
filtru DSL/ADSL mezi základnu a konektor telefonní linky.
Podrobné informace získáte u poskytovatele DSL/ADSL.
L
Odpojte síĢový adaptér základny, þímž základnu resetujete
a vypnete mikrotelefon. PĜipojte znovu adaptér, zapnČte
mikrotelefon a akci opakujte.
Co mám dČlat, když je provozní doba
kratší i po úplném nabití baterií?
L
VyþistČte kontakty baterií (
S
,
T
) a kontakty nabíjení pomocí
suchého hadĜíku a nabijte je znovu.
ýasto kladné otázky
Otázka PĜíþina/Ĝešení
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 6 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
7
Registrace mikrotelefonu k základnČ
Dodávaný mikrotelefon a základna jsou pĜedregistrované. Pokud z nČjakého dĤvodu není mikrotelefon
zaregistrován k základnČ, znovu zaregistrujte mikrotelefon.
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavení
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Registrace
s
{j
/OK
}
Zhruba na 5 sekund stisknČte a podržte tlaþítko
{x}
.
(žádný registraþní tón)
Poþkejte, dokud se na displeji nezobrazí položka
PIN:____
.
s
Zadejte kód PIN základny
(výchozí:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Další krok musí být dokonþen do 90 sekund.
Poþkejte, dokud nezazní dlouhé pípnutí, a poté zadejte þíslo mikrotelefonu, který chcete
zaregistrovat.
L
Pokud byl mikrotelefon úspČšnČ zaregistrován, indikátor
w
pĜestane blikat.
Volitelná služba (ID volajícího)
Pokud si objednáte službu ID volajícího,
budou pĜi pĜijetí volání nebo pĜi prohlížení zmeškaných volání zobrazeny informace
o volajícím.
Mikrotelefon
{j/OK}
Základna
{x}
Mikrotelefon
Mikrotelefon
012345
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 7 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
8
Obecné informace
L
Tento pĜistroj je urþen pro použití v analogové telekomunikaþní síti ýeské republiky, Slovenska, Estonska,
Lotyšska, Litvy, Chorvatska, Slovinska, Rumunska a Bulharska.
L
V pĜípadČ jakýchkoliv problémĤ byste mČli nejdĜíve kontaktovat dodavatele zaĜízení.
L
Chcete-li zaĜízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zaĜízení.
Prohlášení o shodČ:
L
Spoleþnost Panasonic Corporation prohlašuje, že tento typ rádiového vybavení (KX-TG1911) vyhovuje
smČrnici 2014/53/EU. Plné znČní prohlášení o shodČ EU je k dispozici na následující internetové adrese:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informace o ekologickém designu
Informace o ekologickém designu podle EU naĜízení (ES) þ. 1275/2008 ve znČní (EU) naĜízení komise þ. 801/
2013. Od 1. ledna 2015.
Navštivte stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
KliknČte na položku [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
SpotĜebu energie v síĢovém pohotovostním režimu a pĜíslušné pokyny naleznete na výše uvedené stránce.
Technické údaje
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
pĜístroje)
Frekvenþní rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenþní výkon pĜenosu:
Cca 10 mW (prĤmČrný výkon pro každý kanál)
250 mW (max.)
Zdroj napájení:
100–240 V AC, 50/60 Hz
SpotĜeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: Cca 0,6 W
Maximální: Cca 3,3 W
Provozní podmínky:
0
q
C – 40
q
C, 20 % – 80 % relativní vlhkosti
(sucho)
TG1911FX(9lang)_QG_0103_ver102.book Page 8 Tuesday, January 3, 2017 1:23 PM
9
Pro budoucí použití
Doporuþujeme uschovat záznam o následujících informacích – je dĤležitý pĜi záruþních opravách.
Výrobní þíslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní stranČ základny)
Jméno a adresa prodejce
Attach your purchase receipt here.
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 9 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
10
Ćakujeme, že ste sa rozhodli kúpiĢ si výrobok spoloþnosti Panasonic.
Pred použitím zariadenia si preþítajte túto dokumentáciu a odložte si ju pre prípad ćalšej potreby.
Dodávané príslušenstvo
*1 Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
Informácie o ćalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na obsluhu.
Slovensky
Podrobné informácie o funkciách telefónneho systému nájdete v návode na obsluhu, ktorý je
k dispozícii na stránke podpory pre tento výrobok na dole uvedenej adrese.
http://www.panasonic.eu
SieĢový adaptér/PNLV226CE . . . . . . . . . . . . . . . .1 NabíjateĐné batérie
*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Šnúra telefónnej linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Kryt prenosnej jednotky
*2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zapojenia
Dôležitá informácia:
L
Najprv zapojte dodanú šnúru telefónnej linky a potom šnúru sieĢového adaptéra.
L
Ak použijete šnúru telefónnej linky, ktorá sa nedodáva so zariadením, zariadenie nemusí pracovaĢ
správne.
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súþasĢou výbavy).
Do zásuvky telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
Háčik
Zástrčku dôkladne
zasuňte.
Do zásuvky sieťového napájania
„Klik”
Správne
Nesprávne
„Klik”
Používajte výhradne dodanú
šnúru telefónnej linky.
Používajte výhradne dodaný
siet’ový adaptér Panasonic.
ZákladĖa
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 10 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
11
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
Nechajte nabíjaĢ cca 7 hodín.
Pre Vašu informáciu:
L
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veĐkosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
Tipy pre ovládanie
Navigaþný ovládaþ
{^}
,
{V}
,
{
<
}
alebo
{
>
}
: Prezeranie rôznych zoznamov
a položiek.
?
(HlasitosĢ:
{^}
alebo
{V}
): Slúži na nastavovanie
hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo pri hovore.
{
<
}
(
y
: Zoznam volajúcich): Zobrazenie zoznamu
volajúcich.
{
>
}
(
R
: Opakovaná voĐba): Zobrazenie pamäte
opakovanej voĐby.
Jazyk na displeji (Prenosná jednotka) (predvolený: “
English
”)
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
L
Ak si zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4-krát
s
{j
/OK
}
2-krát
s
{
r
}
: ZvoĐte požadovaný jazyk.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
{V}
{^}
{<}{>}
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
Na výber sú možnosti
alebo
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 11 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
12
Dátum a þas (Prenosná jednotka)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
ýasové údaje
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Dátum a ýas
s
{j
/OK
}
4
Zadajte deĖ, mesiac a rok.
s
{j
/OK
}
5
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Režim voĐby (Prenosná jednotka) (predvolený: “
Tónová
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavenia
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Režim volby
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: ZvoĐte želané nastavenie.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Základné funkcie
UskutoþĖovanie a prijímanie hovorov (Prenosná jednotka)
UskutoþĖovanie hovorov Uskutoþnite voĐbu telefónneho þísla.
i
{C}
Prijímanie hovorov
{C}
Ukonþenie spojenia
{i
c
}
Nastavenie hlasitosti slúchadla Poþas komunikácie opakovane stláþajte tlaþidlo
{^}
alebo
{V}
.
Uskutoþnenie volania výberom
z pamäte opakovanej voĐby
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: ZvoĐte želané telefónne þíslo.
s
{C}
Doþasná tónová voĐba
(pre používateĐov rotaþnej/pulznej
voĐby)
Pred zadaním prístupových þíslic, ktoré si vyžadujú tónovú voĐbu,
stlaþte
*
.
HlasitosĢ vyzváĖania prenosnej
jednotky
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nast. zvon.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
HlasitosĢ
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Vyberte si želanú úroveĖ hlasitosti.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Telefónny zoznam (Prenosná jednotka)
Vkladanie záznamov
1
{k}
2
{
r
}
:
Nový údaj
s
{j
/OK
}
3
Zadajte meno úþastníka (max. 12 znakov).
s
{j
/OK
}
L
Režim zadávania znakov môžete zmeniĢ stlaþením tlaþidla
{k}
.
L
Pri zadávaní mena sa riaćte tabuĐkou uvedenou v návode
na obsluhu.
4
Zadajte telefónne þíslo (max. 24 þíslic).
s
{j
/OK
}
2-krát
5
{i
c
}
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 12 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
13
Telefónny zoznam (Prenosná jednotka)
UskutoþĖovanie hovorov
1
{k}
2
{
r
}
:
UkázaĢ zozn.
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: ZvoĐte si želaný záznam.
L
Ak chcete zobraziĢ telefónne þíslo, stlaþte
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
UkázaĢ þíslo
s
{j
/OK
}
4
{C}
ýasté otázky
Otázka Príþina a riešenie
Preþo bliká indikátor
w
?
L
Prenosná jednotka je príliš ćaleko od základne. PresuĖte ju
bližšie k základni.
L
SieĢový adaptér základne nie je správne zapojený. SieĢový
adaptér nanovo zapojte k základni.
L
Prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni.
Zaregistrujte ju (str. 15).
Preþo sa nedajú uskutoþĖovaĢ
hovory?
L
Môže byĢ nesprávne nastavený režim voĐby. ZmeĖte
nastavenie (str. 12).
ýo je potrebné urobiĢ v prípade, že
sa prenosná jednotka nedá zapnúĢ?
L
Skontrolujte, þi sú batérie vložené správne.
L
Batérie úplne nabite.
L
Vyþistite kontakty pre nabíjanie a opäĢ sa pokúste batérie nabiĢ.
Aký je prevádzkový þas batérie?
L
Ak používate úplne nabité Ni-MH batérie (dodávané batérie):
Pri nepretržitom používaní: Max. 15 hodín
V neþinnosti (pohotovostný stav): Max. 170 hodín
L
Pri prvom nabití batérie nedosiahnu plnú kapacitu. Jedná sa
o bežný jav. Maximálna dĎžka prevádzky sa dosiahne po
niekoĐkých opakovaných nabitiach a vybitiach.
L
Skutoþná dĎžka napájania z batérií závisí od spôsobu použitia
a od okolitého prostredia.
Je možné nechaĢ prenosnú jednotku
vloženú v základni, keć sa práve
nepoužíva?
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná jednotka
vložená v základni, na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
Kedy je potrebné vymeniĢ batérie?
L
Ak sa po úplnom nabití batérií zobrazí indikátor
5
, ale po
uskutoþnení niekoĐkých hovorov sa zobrazí indikátor
7
,
nahraćte ich novými batériami.
Základné funkcie
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 13 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
14
ýo je PIN kód?
L
PIN kód je 4-ciferné þíslo, ktoré je potrebné zadaĢ v prípade, že
chcete zmeniĢ urþité nastavenia základne. Štandardný PIN kód
je
0000
.
ýo treba urobiĢ, aby sa zobrazila
informácia o volajúcom?
L
Je potrebná aktivácia služby zobrazenia identifikácie
volajúceho. Podrobnejšie informácie získate od operátora/
telefónnej spoloþnosti.
ýo treba urobiĢ, ak je poþuĢ šum
alebo dochádza k výpadkom zvuku?
L
Prenosná jednotka alebo základĖa nepracuje v prostredí so
silným elektrickým rušením. ZákladĖu umiestnite a prenosnú
jednotku používajte mimo zdrojov rušenia.
L
Prenosnú jednotku presuĖte bližšie k základni.
L
Ak využívate DSL/ADSL služby, odporúþame vám medzi
základĖu a konektor telefónnej linky zaradiĢ DSL/ADSL filter.
Podrobnejšie informácie získate od poskytovateĐa DSL/ADSL
služieb.
L
Zresetujte základĖu odpojením jej sieĢového adaptéra a vypnite
prenosnú jednotku. Znova zapojte sieĢový adaptér, zapnite
prenosnú jednotku a overte, þi funguje.
ýo treba urobiĢ, keć je prevádzkový
þas už aj po úplnom nabití batérií
krátky?
L
Oba konce batérií (
S
,
T
) a kontakty nabíjania vyþistite suchou
handriþkou a batérie znova nechajte nabiĢ.
ýasté otázky
Otázka Príþina a riešenie
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 14 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
15
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Dodaná prenosná jednotka a základĖa sú už zaregistrované. Ak z nejakých príþin nie je prenosná jednotka
k základni zaregistrovaná, prenosnú jednotku znova zaregistrujte.
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Nastavenia
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Registr. PJ
s
{j
/OK
}
Približne 5 sekúnd podržte stlaþené tlaþidlo
{x}
.
(Bez registraþného tónu)
Poþkajte, pokým sa zobrazí
PIN:____
.
s
Zadajte PIN kód základne (štandardný kód:
0000
).
s
{j
/OK
}
L
Ćalší krok musíte uskutoþniĢ v priebehu 90 sekúnd.
Vyþkajte, pokým zaznie dlhšie pípnutie, a potom zadajte þíslo prenosnej jednotky, ktorú si želáte
zaregistrovaĢ.
L
Ak sa prenosná jednotka úspešne zaregistruje, ikona
w
prestane blikaĢ.
VoliteĐná doplnková služba (ID volajúcich)
Ak máte aktivovanú službu identifikácie volajúcich,
pri prezeraní registra neprijatých hovorov, alebo keć vám niekto volá, sa zobrazujú
informácie o volajúcich.
Prenosná jednotka
{j/OK}
ZákladĖa
{x}
Prenosná jednotka
Prenosná jednotka
012345
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 15 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
16
Všeobecné informácie
L
Toto zariadenie je urþené na použitie v rámci analógovej telefónnej siete v krajinách, ako sú ýeská
a Slovenská republika, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Chorvátsko, Slovinsko, Rumunsko a Bulharsko.
L
V prípade problémov sa obráĢte v prvom rade na svojho predajcu.
L
Ak chcete zariadenie použiĢ v iných krajinách, obĢte sa na dodávateĐa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
L
Panasonic Corporation vyhlasuje, že rádiové zariadenie, typ (KX-TG1911) je v súlade so smernicou þ. 2014/
53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontaktné údaje na oprávneného zástupcu:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informácie o ekologickom dizajne
Informácie o ekologickom dizajne podĐa nariadenia Komisie (ES) þ. 1275/2008, ktoré bolo novelizované
nariadením Komisie (EÚ) þ. 801/2013. Od 1. januára 2015.
Navštívte stránku: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Kliknite na možnosĢ [Downloads]
s
Energy related products information (Public)
Spotrebu energie v sieĢovom pohotovostnom režime a príslušné pokyny nájdete na uvedenej webovej stránke.
Technické údaje
Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: digitálne bezdrôtové
telekomunikácie s rozšíreným dosahom)
Frekvenþný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
250 mW (max.)
Napájanie:
100–240 V stried., 50/60 Hz
Príkon:
ZákladĖa:
Pohotovostný režim: približne 0,6 W
Maximálny príkon: približne 3,3 W
Prevádzkové podmienky:
0
q
C – 40
q
C, 20 % – 80 % relat. vlhkos
ù
vzduchu (bez kondenzácie)
TG1911FX(9lang)_QG_0103_ver102.book Page 16 Tuesday, January 3, 2017 1:23 PM
17
Záznamy pre vás
Pre prípad záruþnej opravy vám odporúþame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové þíslo Dátum kúpy
(uvedené na spodnej strane základne)
Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 17 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
18
Hvala što ste kupili Panasonic proizvod.
Proþitajte ovaj dokument prije korištenja ureÿaja i saþuvajte ga za buduüe potrebe.
Priložena dodatna oprema
*1 Informacije o zamjeni baterija pronaÿite u radnim uputama.
*2 Poklopac slušalice priþvršüen je na slušalicu.
Napomena:
Informacije o zamjenskoj i dodatnoj opremi pronaÿite u radnim uputama.
Hrvatski
Detaljnije informacije o znaþajkama vašeg telefonskog sustava potražite u Uputama za rad,
kojima možete pristupiti ili ako posjetite stranicu podrške za ovaj proizvod na adresi navedenoj
ispod.
http://www.panasonic.eu
AC adapter/PNLV226CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Punjive baterije
*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kabel telefonske linije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Poklopac slušalice
*2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prikljuþci
Važno:
L
Prvo ukopþajte kabel za telefonsku liniju, a zatim ukopþajte kabel AC adaptera.
L
Ako nije priložen telefonski kabel, ureÿaj neüe moüi ispravno raditi.
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
Vilica
Priključak za struju
„Kliknite”
Pravilno
Nepravilno
„Kliknite”
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Čvrsto pritisnite
utikač.
Bazna stanica
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 18 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
19
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite oko 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veliþine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, ili
{
>
}
: Proÿite kroz razliþite popise i
stavke.
?
(Glasnoüa:
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoüu
slušalica idok razgovarate.
{
<
}
(
y
: Popis poziva): Pogledajte popis poziva.
{
>
}
(
R
: Nazovite ponovno): Pogledajte popis
ponovnih poziva.
Jezik zaslona (Slušalica) (zadano: “
English
”)
Ponuÿeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
L
Ako odaberete jezik, ne možete oþitati:
{i
c
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4 puta
s
{j
/OK
}
2 puta
s
{
r
}
: Odaberite željeni jezik.
s
{j
/OK
}
s
{i
c
}
SAMO Ni-MH punjive baterije
{V}
{^}
{<}{>}
Povećanje glasnoće
Smanjenje glasnoće
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 19 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
20
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Pod. vremena
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Datum/Vrij.
s
{j
/OK
}
4
Unesite tekuüi datum, mjesec i godinu.
s
{j
/OK
}
5
Unesite tekuüi sat i minute.
s
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Naþin biranja (Slušalica) (zadano: “
Tonsko
”)
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Postavke
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Naþ. biranja
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Odaberite željenu postavku.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
i
{C}
Odgovaranje na pozive
{C}
Prekidanje veze
{i
c
}
Prilagoÿavanje glasnoüe slušalice Pritisnite
{^}
ili
{V}
opetovano tijelom razgovora.
Pozivanje pomoüu popisa brojeva za
ponovno biranje
{
>
}
(
R
)
s
{
r
}
: Odaberite željeni telefonski broj.
s
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja pomoüu
brojþanika/pulsnog biranja)
Pritisnite
*
prije nego unesete pristupne brojeve za koje je
potrebno tonsko biranje.
Glasnoüa zvona na slušalici
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Podeš. zvona
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Glasnoüa
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Odaberite željenu glasnoüu.
5
{j
/OK
}
s
{i
c
}
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k}
2
{
r
}
:
Novi unos
s
{j
/OK
}
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 12 znakova).
s
{j
/OK
}
L
Naþin upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
{k}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za
rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
s
{j
/OK
}
2 puta
5
{i
c
}
TG1911FX(9lang)_QG.book Page 20 Monday, October 3, 2016 9:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic KXTG1911FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie