MANUAL, OPERATOR'S

Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre InStart batériový balík 84004958 od Briggs & Stratton. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, nabíjania, používania a bezpečnosti batérie. Opíšte mi svoj problém alebo položte otázku.
  • Ako nainštalovať batériu?
    Ako mám nabíjať batériu?
    Čo robiť s použitou batériou?
© 2022 Briggs & Stratton.
All rights reserved. 80090544
Revision B
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.com
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS for future use.
The battery cannot be installed without partial disassembly of the engine. For battery
installation, have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer install the battery
(see the Briggs & Stratton Authorized Engine Repair Manual). For battery charging,
operation, or storage, see the Briggs & Stratton Engine Operator's Manual or the
equipment manual for the product.
WARNING
Improper use of the battery and charger can result in an electrical shock or
fire.
When Operating
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
To reduce the risk of electrical shock, do not allow water to flow into AC plug.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
When Charging The Battery Pack
Charge the Briggs and Stratton battery pack only with the Briggs and Stratton
battery charger.
Do not use the Briggs and Stratton battery charger to charge any other types of
batteries.
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting the charger.
Do not operate the charger with a damaged plug or cord. The supply cord cannot
be replaced. If the cord is damaged, the charger should be replaced immediately.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way. If the charger is damaged it must be replaced.
The charger is not serviceable.
Do not disassemble or attempt to service the charger.
To reduce risk of electric shock, unplug the charger from outlet before cleaning.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to make sure that they do not play with the
charger.
Extension Cord
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure:
1. That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size,
and shape as those of the plug on the charger;
2. That the extension cord is properly wired and in good electrical condition;
and
3. That the wire size is a minimum of 16 AWG to allow for AC ampere rating of
the charger.
When Storing Battery Pack
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
Before Performing Adjustments Or Repairs
Models with integrated battery pack:Disconnect the wire harness from the
starter motor.
WARNING
Battery chemicals are toxic and corrosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Never burn or incinerate discarded or used battery packs as they may explode.
Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
Do not use a battery that has been crushed, dropped, or damaged.
Lithium-Ion Battery Pack
Disposal
WARNING
Battery chemicals are toxic and corrosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Electrical Shock
Never burn or incinerate discarded or used battery packs as they may explode.
Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
Do not use a battery that has been crushed, dropped, or damaged.
Used and discarded battery packs will likely still carry a small electrical charge and
should be handled with care. Always dispose of discarded or used battery packs
according to federal, state and local regulations.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal
RBRC is a non-profit public service organization dedicated to recycling
used rechargeable batteries. To find a battery collection site near
you, call toll free 1-800-8-BATTERY or 1-877-2-RECYCLE. For more
information and a listing of Recycling Locations, visit RBRC online at
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
3
ةمالسلا نأشب ةماه تاميلعت
ًالبقتسم اهيلإ عوجرلل تاميلعتلا هذهب ظفتحا.
،ةيراطبلا بيكرتل .كرحملل يئزجلا كيكفتلا نود ةيراطبلا تيبثت نكمي ال
ىدل دمتعم ةنايص ليكو نم بلطا Briggs & Stratton ليلد رظنا) ةيراطبلا بيكرت
ىدل دمتعملا كرحم حالصإ Briggs & Stratton). وأ اهليغشت وأ ةيراطبلا نحشل
كرحم لغشم ليلد ىلإ عجرا ،اهنيزخت Briggs & Stratton صاخلا زاهجلا ليلد ىلإ وأ
جتنملاب.
ريذحت
وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ نحاشلاو ةيراطبلل مئالملا ريغ مادختسالا يدؤي دق
قيرح.
ليغشتلا دنع
ةيراطبلا ةمزح ضيرعت بنجت .ًافاج ةيراطبلا نحاش ءاقب ىلع ظفاح
ةبوطرلا وأ راطمألل.
ىلإ لوصولاب هايملل حمست ال ،ةيئابرهك ةمدص عوقو رطاخم نم دحلل
ددرتملا رايتلا سباق.
ةيراطبلا يفرطب ءيش يأ لصوت وأ رصق رئاود لمعب مقت ال.
ةيراطبلا ةمزح نحش دنع
ةيراطب ةمزح نحشا Briggs & Stratton ةيراطبلا نحاش مادختساب Briggs &
Stratton طقف.
ةيراطبلا نحاش مدختست ال Briggs & Stratton نم رخآ عون يأ نحشل
تايراطبلا.
ةيراطبلا ةمزح ضيرعت بنجت .ًافاج ةيراطبلا نحاش ءاقب ىلع ظفاح
ةبوطرلا وأ راطمألل.
بحسلاب مق ،نييئابرهكلا كلسلاو لصوملاب رارضإلا رطاخم نم دحلل
نحاشلا لصف دنع كلسلا سيلو سباقلا نم. 
لادبتسا نكمي ال .فلات كلس وأ سباق مادختساب نحاشلا لغشت ال
ىلع نحاشلا لادبتسا بجي ،ًافلات كلسلا ناك اذإ .ةقاطلاب دادمإلا كلس
روفلا.
ضرعت وأ ،ضرألاب مطترا وأ ،ةداح ةبرضل ضرعت اذإ نحاشلا لغشت ال
نحاشلا .فلتلل ضرعت اذإ نحاشلا لادبتسا بجي .رخآ لكش يأب فلتلل
ةنايصلل لباق ريغ.
ةقيرط يأب هتنايص لواحت وأ نحاشلا ككفت ال.
ةقاطلا ذخأم نم نحاشلا لصفا ،ةيئابرهك ةمدص ثودح رطاخم نم دحلل
هفيظنت لبق.
ةيراطبلا يفرطب ءيش يأ لصوت وأ رصق رئاود لمعب مقت ال.
مهيف نمب) صاخشألا لبق نم مادختسالل صصخم ريغ نحاشلا اذه
ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا فعض نم نوناعي نيذلا (لافطألا
وأ فارشإلا مهل رفوي مل ام ،ةلصلا تاذ ةفرعملاو ةربخلاب نوعتمتي ال وأ
مهتمالس نع لوؤسم صخش لبق نم زاهجلا مادختسا نأشب تاهيجوتلا.
نحاشلاب مهثبع مدع نامضل لافطألا ىلع فارشإلا بجي.
ةلاطإلا كلس
نكمي .ىوصقلا ةرورضلا دنع الإ ةلاطإ كلس مادختسا متي الأ بجي
ةمدصو قيرح ثودح رطاخم ىلإ مئالم ريغ ةلاطإ كلس مادختسا يدؤي نأ
نأ نم ققحتف ،ًايرورض ًارمأ ةلاطإ كلس مادختسا ناك اذإ .ةيئابرهك:
1.مجحلاو مقرلا يف ةلثامتم ةلاطإلا كلس سباق ريماسم
نحاشلا سباقب ةصاخلا كلتل لكشلاو;
2.ةيئابرهك ةلاح يفو ةميلس كالسأ نم فلؤم ةلاطإلا كلس
؛ةديج
3.16 نع كلسلا سايق لقي الو AWG فينصت عم قفاوتي امب
نحاشلل ددرتملا رايتلا ةدش.
ةيراطبلا ةمزح نيزخت دنع
ةيراطبلا ةمزح ضيرعت بنجت .ًافاج ةيراطبلا نحاش ءاقب ىلع ظفاح
ةبوطرلا وأ راطمألل.
تاحالصإلا وأ طبضلا لامعأ ءارجإ لبق
لّغشم نم كلسلا لصفا:ةلماكتملا ةيراطبلا ةمزح تاذ تازارطلا
روتوملا.
ريذحت
ةلاّكأو ةماس ةيراطبلا اهيوتحت يتلا تايواميكلا.
وأ ةديدش قورحل ضرعتلا يف راجفنا عوقو وأ قيرح بوشن ببستي نأ نكمي
ةافولا.
اًيدافت ةكلهتسملا وأ ةفلاتلا تايراطبلا مزح ديمرت وأ قرح عنمُي
تايراطبلا مزح قرح دنع ةماس داومو ةرخبأ أشنت .اهراجفنال.
فلتلا وأ ماطترالا وأ قاحسنالل تضرعت ةيراطب يأ مدختست ال.
ةيراطب ةمزح نم صلختلا
نويأ-مويثيللا
ريذحت
ةلاّكأو ةماس ةيراطبلا اهيوتحت يتلا تايواميكلا.
دق وأ ،ةديدش قورحل ضرعتلا يف راجفنا عوقو وأ ،قيرح بوشن ببستي نأ نكمي
ةافولا ىلإ يدؤي.
ةيئابرهكلا ةمدصلا
ًايدافت ةكلهتسملا وأ ةفلاتلا تايراطبلا مزح ديمرت وأ قرح عنمُي
تايراطبلا مزح قرح دنع ةماس داومو ةرخبأ أشنت .اهراجفنال.
فلتلا وأ ماطترالا وأ قاحسنالل تضرعت ةيراطب يأ مدختست ال.
ىلع يوتحت لازت ال ةفلاتلا وأ ةكلهتسملا تايراطبلا مزح نوكت نأ حجرملا نم
.اهتلوانم دنع رذحلا يخوت نيعتي كلذلو يئابرهكلا نحشلا نم ةليلق ةيمك
حئاولل ًاقفو ةفلاتلا وأ ةكلهتسملا تايراطبلا مزح نم صلختلا ىلع ًامود صرحا
ةيلحملا وأ ةيالولاب ةصاخلا وأ ةيلارديفلا.
متخ RBRC (نحشلا ةداعإل ةلباقلا تايراطبلا ريودت ةداعإ ةسسؤم)
ةسسؤم RBRC ةداعإل اهدوهج سركت ةيحبر ريغ ةماع ةمدخ ةمظنم يه
روثعلل .نحشلا ةداعإل ةلباقلا ةلمعتسملا تايراطبلا ريودت
مقرلا ىلع لصتا ,كنم برقلاب تايراطبلا عيمجتل عقوم ىلع
8-800-1 يناجملا-BATTERY 2-877-1 وأ-RECYCLE. تامولعملا نم ديزمل
عقوملا ةرايز ىجري ,ريودتلا ةداعإ عقاومب ةمئاق ىلع لوصحلاو
ةسسؤمل ينورتكلإلا RBRC طبارلا ىلع www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.com
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ЗАПИШЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ за бъдещо ползване.
Акумулаторът не може да се монтира без частично разглобяване на двигателя.
За инсталиране на батерията, накарайте упълномощен представител на Briggs &
Stratton да инсталира батерията (вижте ръководството за ремонт от упълномощен
от Briggs & Stratton представител). За зареждане, работа или съхранение на
батерията, вижте ръководството за експлоатация на Briggs & Stratton Engine или
ръководството за оборудването на продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилна употреба на акумулатора и зарядното устройство може да
доведе до поражение от електрически ток или до пожар.
Когато работите
Поддържайте зарядното устройство на акумулатора сухо. Избягвайте да
излагате акумулаторния блок на дъжд и не го оставяйте в условия с наличие
на влага.
За да намалите риска от електрически удар, не допускайте в контакта за
електрически ток да прониква вода.
Не предизвиквайте късо съединение; никога не поставяйте предмети в
клемите на акумулатора.
Когато зареждате акумулаторния блок
Зареждайте акумулаторните блокове Briggs and Stratton само със зарядно
устройство Briggs and Stratton.
Не използвайте зарядно устройство Briggs & Stratton за зареждане на други
типове акумулатори.
Поддържайте зарядното устройство на акумулатора сухо. Избягвайте да
излагате акумулаторния блок на дъжд и не го оставяйте в условия с наличие
на влага.
За да намалите риска от повреждане на щепсела и кабела за захранване
с ток, при изключване на зарядното устройство е по-добре да изтегляте
щепсела, отколкото кабела.
Не работете със зарядното устройство, ако щепселът или кабелът са
повредени. Кабелът за захранване с ток не може да бъде заменян. Ако
кабелът е повреден, зарядното устройство трябва да бъде заменено
незабавно.
Не работете със зарядното устройство, ако то е получило силен удар, било
е изпуснато или повредено по друг начин. Ако зарядното устройство е
повредено, то трябва да бъде сменено. Зарядното устройство не подлежи на
сервизно обслужване.
Не разглобявайте зарядното устройство и не се опитвайте да му правите
техническо обслужване.
За да намалите риска от електрически удар, изключвайте зарядното
устройство от контакта преди почистване.
Не предизвиквайте късо съединение; никога не поставяйте предмети в
клемите на акумулатора.
Зарядното устройство не е предназначено за използване от лица
(включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени
способности или с липса на опит и познания, освен ако не са под надзор или
не са инструктирани как да използват уреда от лице, което носи отговорност
за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е сигурно, че няма да си играят
със зарядното устройство.
Удължаващ кабел
Не трябва да се използва удължителен кабел, освен ако не е абсолютно
необходимо. Употребата на неподходящ удължителен кабел може да доведе
до риск от пожар и удар от електрически ток. Ако трябва да бъде използван
удължителен кабел, уверете се, че:
1. щифтовете на щепсела на удължителния кабел са със същия брой,
размер и форма като тези на щепсела на зарядното устройство;
2. удължителният кабел е с правилен брой проводници и в добро
електрическо състояние; и
3. размерът на проводника е най-малко 16 AWG, за да пропуска
номиналния AC ток на зарядното устройство.
Когато съхранявате акумулаторния блок
Поддържайте зарядното устройство на акумулатора сухо. Избягвайте да
излагате акумулаторния блок на дъжд и не го оставяйте в условия с наличие
на влага.
Преди извършване на регулировки или поправки:
Модели с интегриран акумулаторен блок:Откачете проводника от
стартера на двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Химическите продукти в акумулатора са токсични и корозивни.
Пожар или взрив могат да причинят сериозни изгаряния или смърт.
Никога не палете и не изгаряйте изхвърлени или използвани акумулаторни
пакети, защото могат да експлодират. При изгаряне на акумулаторни блокове
се образуват токсичен дим и материали.
Не използвайте акумулатор, който е бил счупен, изпускан или повреден.
Унищожаване на литиево-
йонен акумулаторен пакет
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Химикалите в акумулатора са токсични и корозивни.
Пожар или взрив могат да причинят сериозни обгаряния или смърт.
Електрически удар
Никога не палете и не изгаряйте изхвърлени или използвани акумулаторни
пакети, тъй като могат да експлодират. При изгаряне на акумулаторни пакети
се образуват токсични изпарения и вещества.
Не използвайте акумулатор, който е смачкан, изпускан или повреден.
Използваните и изхвърлени акумулаторни пакети все още имат малък
електрически заряд и с тях трябва да се борави внимателно. Винаги
унищожавайте използваните и изхвърлени акумулаторни пакети в съответствие с
федералните, щатските и местните нормативни разпоредби.
Печат на RBRC (Корпорация за рециклиране на акумулаторни батерии)
RBRC е организация за обществени услуги с нестопанска цел, която
се занимава с рециклиране на използвани акумулаторни батерии.
За да намерите пункт за предаване на акумулатори близо до вас,
позвънете на безплатния телефонен номер 1-800-8-BATTERY
или на 1-877-2-RECYCLE. За повече информация и за списък на
пунктовете за рециклиране посетете уеб сайта на RBRC на адрес
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
ULOŽTE TYTO POKYNY pro budoucí použití.
Baterii nelze nainstalovat bez částečné demontáže motoru. Požádejte o instalaci
baterie autorizované servisní středisko Briggs & Stratton (viz Příručka pro autorizované
opravy motoru Briggs & Stratton). Pokyny pro nabíjení, používání nebo skladování
baterie najdete v Návodu na používání motoru Briggs & Stratton nebo v návodu pro
příslušenství produktu.
VAROVÁNÍ
Nesprávné používání baterie a nabíječky může mít za následek úraz
elektrickým proudem nebo vznik požáru.
Během provozu
Udržujte nabíječku v suchu. Nevystavujte baterii dešti nebo vlhku.
Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, nedovolte, aby do napájecího
konektoru střídavého proudu zatekla voda.
Baterii nezkratujte a neumísťujte mezi její kontakty žádné předměty.
Při nabíjení baterie
Akumulátor Briggs and Stratton nabíjejte výhradně pomocí nabíječky Briggs and
Stratton. 
Nepoužívejte nabíječku Briggs and Stratton k nabíjení jiných typů baterií.
Udržujte nabíječku v suchu. Nevystavujte baterii dešti nebo vlhku.
Aby se předešlo riziku poškození elektrické zástrčky akabelu, tahejte při
odpojování nabíječky raději za zástrčku než za kabel.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Napájecí kabel
nelze vyměnit. Je-li šňůra poškozena, je nutno nabíječku okamžitě vyměnit.
Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena silnému úderu, spadla na zem
nebo byla jinak poškozena. Poškozenou nabíječku je nutné vyměnit. Nabíječku
nelze opravovat.
Nepokoušejte se nabíječku rozmontovat nebo na ní provádět servisní práce.
Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, před čištěním vytáhněte
nabíječku ze zásuvky.
Baterii nezkratujte a neumísťujte mezi její kontakty žádné předměty.
Nabíječku nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi,
pokud nejsou pod odborným dohledem nebo pokud jim osoba, odpovědná za
jejich bezpečnost, neposkytla potřebné pokyny ohledně používání zařízení.
Děti musejí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si snabíječkou nebudou hrát.
Prodlužovací kabel
Nepoužívejte prodlužovací kabel, pokud to není nezbytně nutné. Použití
nevhodného prodlužovacího kabelu může mít za následek riziko požáru nebo
úrazu elektrickým proudem. Je-li nutné použití prodlužovacího kabelu, dbejte na
dodržení následujících zásad:
1. Aby byly kolíky na zástrčce prodlužovacího kabelu ve stejném počtu,
velikosti atvaru jako kolíky na zástrčce nabíječky;
2. Aby byl prodlužovací kabel správně zapojen avdobrém stavu;a
3. Aby byl průřez vodiče minimálně 16 AWG odpovídající jmenovité hodnotě
střídavého proudu nabíječky v ampérech.
Skladování akumulátoru vyžaduje dodržení následujících podmínek
Udržujte nabíječku v suchu. Nevystavujte baterii dešti nebo vlhku.
Před prováděním oprav či oprav
Modely s integrovanou baterií:Odpojte kabel od motoru spouštěče.
VAROVÁNÍ
Chemikálie z baterií jsou toxické a způsobují korozi.
Oheň či exploze mohou způsobit vážné popáleniny nebo smrt.
Vyřazené a použité akumulátory nikdy nezapalujte ani nespalujte, protože mohou
explodovat. Při spalování akumulátorů se uvolňují toxické zplodiny a materiály.
Nepoužívejte baterii, která byla vystavena silnému tlaku, spadla na zem nebo byla
poškozena.
Likvidace lithium-iontového
akumulátoru
VAROVÁNÍ
Chemikálie z baterií jsou toxické a způsobují korozi.
Požár nebo výbuch mohou způsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Úraz elektrickým proudem
Vyřazené a použité akumulátory nikdy nezapalujte ani nespalujte, protože mohou
explodovat. Při spalování akumulátorů vznikají toxické výpary a látky.
Nepoužívejte baterii, která byla vystavena silnému tlaku, spadla na zem nebo byla
poškozena.
Použité a vyřazené akumulátory pravděpodobně budou stále nést určitý elektrický
náboj, a proto je nutno s nimi manipulovat opatrně. Použité a vyřazené akumulátory
vždy likvidujte v souladu s federálními, státními a místními předpisy.
Pečeť RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
RBRC je nezisková organizace poskytující veřejné služby, která se
věnuje recyklaci použitých dobíjecích baterií. Chcete-li najít středisko
pro sběr použitých baterií ve vašem okolí, volejte zdarma na telefonní
číslo 1-800-8-BATTERY nebo 1-877-2-RECYCLE. Další informace
a seznam recyklačních středisek najdete na webu RBRC na adrese
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.com
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
GEM DISSE ANVISNINGER til fremtidig brug.
Batteriet kan ikke installeres uden delvis adskillelse af motoren. For batteriinstallation,
få en autoriseret Briggs & Stratton-serviceforhandler til at installere batteriet (se den
autoriserede reparationshåndbog for Briggs & Stratton-motorer). For batteriopladning,
drift eller opbevaring, se brugermanualen for Briggs & Stratton-motorer eller produktets
udstyrsmanual.
ADVARSEL
Ukorrekt anvendelse af batteriet og opladeren kan medføre elektrisk stød eller
brand.
Under drift
Hold batteriopladeren tør. Udsæt ikke batteripakken for regn eller våde
omgivelser.
For at reducere risikoen for elektrisk stød må der ikke trænge vand ind i
vekselstrømsstikket.
Må ikke kortsluttes: Placer aldrig nogen genstande i batterikontakterne.
Ved opladning af batteripakken
Briggs & Stratton-batteripakken må kun oplades med Briggs & Stratton-
batteriopladere.
Brug ikke Briggs & Stratton-batteriopladeren til at oplade andre typer batterier.
Hold batteriopladeren tør. Udsæt ikke batteripakken for regn eller våde
omgivelser.
For at undgå risiko for at beskadige det elektriske stik og ledningen, skal man
trække i stikket og ikke i ledningen, når opladeren frakobles.
Anvend ikke opladeren, hvis stikket eller ledningen er beskadiget.
Forsyningsledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, skal
opladeren udskiftes øjeblikkeligt.
Brug ikke opladeren, hvis den har været udsat for et kraftigt slag, er blevet tabt
eller på anden måde beskadiget. Hvis opladeren er beskadiget, skal den udskiftes.
Opladeren kan ikke repareres.
Adskil ikke opladeren, og forsøg ikke at servicere den.
For at reducere risikoen for elektrisk stød skal opladeren frakobles fra
stikkontakten, før den rengøres.
Må ikke kortsluttes: Placer aldrig nogen genstande i batterikontakterne.
Opladeren er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale egenskaber eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er under opsyn af eller har modtaget anvisninger
i brugen af enheden fra en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med opladeren.
Forlængerledning
Der bør ikke anvendes forlængerledning, medmindre dette er absolut nødvendigt.
Anvendelse af forkert forlængerledning vil resultere i risiko for brand og elektrisk
stød. Hvis der skal bruges en forlængerledning, skal man sørge for:
1. At stikbenene på forlængerledningens stik har samme antal, størrelse og
udformning som stikbenene på opladerens stik,
2. At forlængerledningen er korrekt tilsluttet og i god elektrisk stand, og
3. At ledningstværsnittet er mindst 16 AWG for at svare til opladerens
amperetal.
Opbevaring af batteripakker
Hold batteriopladeren tør. Udsæt ikke batteripakken for regn eller våde
omgivelser.
Inden påbegyndelse af justeringer eller reparationer
Modeller med integreret batteripakke:Kobl ledningsnettet fra startermotoren.
ADVARSEL
Batterikemikalier er giftige og korroderende.
Brand eller eksplosion kan forårsage alvorlige forbrændinger eller dødsfald.
Kasserede eller brugte batteripakker må aldrig afbrændes, fordi de så kan
eksplodere. Giftige dampe og materialer dannes, når batteripakker brændes.
Brug ikke et batteri, som er blevet klemt, tabt eller beskadiget.
Bortskaffelse af lithium-ion-
batteripakke
ADVARSEL
Kemikalierne i batteriet er giftige og ætsende.
Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden.
Elektrisk stød
Kasserede eller brugte batteripakker må aldrig afbrændes, fordi de så kan
eksplodere. Der dannes giftige dampe og stoffer, når batteripakkerne afbrændes.
Brug ikke et batteri, som er blevet klemt, tabt eller beskadiget.
Brugte og kasserede batteripakker indeholder sandsynligvis stadig en lille elektrisk
ladning og skal håndteres forsigtigt. Bortskaf altid kasserede eller brugte batteripakker i
overensstemmelse med lovgivningen.
Segl fra RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
RBRC er en almennyttig offentlig serviceorganisation, hvis formål
er at genanvende genopladelige batterier. Ring til gratisnummeret
1-800-8-BATTERY eller 1-877-2-RECYCLE (kun i USA) for at finde
et batteriindsamlingssted nær dig. Du kan finde flere oplysninger
og en liste over genbrugssteder ved at besøge RBRC online på
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
7
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF, um später darauf zurückgreifen zu
können.
Die Batterie kann nicht eingebaut werden, ohne den Motor teilweise zu zerlegen. Der
Einbau der Batterie muss durch einen Briggs & Stratton-Vertragshändler erfolgen (siehe
Briggs & Stratton-Motorreparaturhandbuch für Vertragshändler). Für Aufladen, Betrieb
oder Aufbewahrung der Batterie, siehe Briggs & Stratton-Motorbedienungsanleitung
oder die Geräte-Anleitung des Produkts.
WARNUNG
Falsche Anwendung von Batterie und Ladegerät kann Stromschlag oder Feuer
bewirken.
Bei Betrieb
Das Batterieladegerät trocken halten. Das Batteriesystem keinem Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
Um Stromschläge zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass kein Wasser in den
Stecker gelangt.
Das Gerät nicht kurzschließen. Niemals Gegenstände in die Batteriekontakte
stecken.
Beim Laden des Batteriesystems
Zum Laden des Briggs & Stratton-Batteriesystems nur das Briggs & Stratton-
Batterieladegerät verwenden.
Das Briggs & Stratton-Batterieladegerät nicht zum Laden anderer Batterietypen
benutzen.
Das Batterieladegerät trocken halten. Das Batteriesystem keinem Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
Beim Abnehmen des Ladegeräts nicht an der Schnur ziehen, sondern am Stecker,
weil sonst Stecker oder Schnur beschädigt werden könnten.
Das Ladegerät nicht benutzen, wenn der Stecker oder die Schnur beschädigt
sind. Das Versorgungskabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Schnur
beschädigt ist, muss das Ladegerät sofort ausgetauscht werden.
Das Ladegerät nicht benutzen, wenn es einen schweren Schlag erhalten hat,
fallen gelassen wurde oder sonst wie beschädigt worden ist. Wenn das Ladegerät
beschädigt ist, muss es ausgetauscht werden. Das Ladegerät kann nicht gewartet
werden.
Das Ladegerät nicht auseinandernehmen und nicht versuchen, es zu reparieren.
Zur Vermeidung von Stromschlägen vor der Reinigung den Stecker des
Ladegeräts aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht kurzschließen. Niemals Gegenstände in die Batteriekontakte
stecken.
Das Ladegerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
beeinträchtigten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter
Wahrnehmung benutzt werden, soweit sie nicht von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, im Gebrauch des Geräts unterwiesen worden sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ladegerät spielen
können.
Verlängerungskabel
Soweit nicht unbedingt nötig, sollte keine Verlängerungsschnur verwendet werden.
Bei einer nicht geeigneten Verlängerungsschnur besteht die Gefahr von Feuer
oder Stromschlägen. Achten Sie bei Verwendung einer Verlängerungsleitung
unbedingt auf folgende Punkte:
1. Anzahl, Größe und Form der Zinken am Stecker des Verlängerungskabels
müssen dem Stecker des Ladegeräts entsprechen.
2. Das Verlängerungskabel muss richtig angeschlossen und in gutem Zustand
sein.
3. Für die AC-Nennleistung des Ladegeräts muss die Drahtstärke mindestens
AWG 16 betragen.
Beim Lagern des Batteriepacks
Das Batterieladegerät trocken halten. Das Batteriesystem keinem Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
Vor Einstellungs- oder Reparaturarbeiten
Modelle mit integriertem Batteriesystem:Den Kabelbaum vom Anlasser
trennen.
WARNUNG
Batteriechemikalien sind giftig und ätzend.
Feuer oder Explosionen können schwere Verbrennungen oder Tod
verursachen.
Ausrangierte oder gebrauchte Batteriesysteme dürfen nicht verbrannt werden, weil
sie explodieren können. Bei der Verbrennung von Batteriesystemen entstehen
giftige Dämpfe und Rückstände.
Keine Batterie verwenden, die zerquetscht, fallen gelassen oder beschädigt
worden ist.
Entsorgung des Lithium-Ionen-
Batteriesystems
WARNUNG
Batteriechemikalien sind giftig und ätzend.
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.
Stromschlag
Ausrangierte oder gebrauchte Batteriesysteme dürfen nicht verbrannt werden,
weil sie explodieren können. Wenn Batteriesysteme verbrannt werden, entstehen
giftige Dämpfe und Materialien.
Keine Batterie verwenden, die verformt, fallen gelassen oder beschädigt worden
ist.
Gebrauchte und weggeworfene Batteriesysteme haben sehr wahrscheinlich immer noch
eine kleine elektrische Ladung und müssen mit Vorsicht behandelt werden. Bei der
Entsorgung ausrangierter oder gebrauchter Batteriesysteme sind immer alle geltenden
Bestimmungen zu beachten.
RBRC-Siegel (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
RBRC ist eine gemeinnützige öffentliche Dienstleistungsorganisation, die
auf das Recycling gebrauchter aufladbarer Batterien spezialisiert ist. Um
eine Sammelstelle in Ihrer Nähe zu finden, können Sie gebührenfrei die
Nummer 1-800-8-BATTERY oder 1-877-2-RECYCLE anrufen. Weitere
Informationen und eine Liste mit Recycling-Stätten finden Sie auf der
RBRC-Website unter www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.com
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ για μελλοντική χρήση.
Η μπαταρία δεν μπορεί να τοποθετηθεί χωρίς τη μερική αποσυναρμολόγηση του
κινητήρα. Για την τοποθέτηση της μπαταρίας αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο
συντήρησης της Briggs & Stratton (βλ. Εγχειρίδιο εξουσιοδοτημένης επισκευής κινητήρα
της Briggs & Stratton). Για τη φόρτιση, λειτουργία ή αποθήκευση της μπαταρίας βλ.
Εγχειρίδιο χειριστή κινητήρα της Briggs & Stratton ή το εγχειρίδιο εξοπλισμού για το
προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ακατάλληλη χρήση της μπαταρίας και του φορτιστή μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία ή φωτιά.
Κατά τη λειτουργία
Διατηρείτε τον φορτιστή της μπαταρίας στεγνό. Μην εκθέτετε την μπαταρία στη
βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας.
Για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος
δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το νερό.
Μη βραχυκυκλώνετε και ποτέ μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο στις
επαφές τις μπαταρίας.
Κατά τη Φόρτιση της Μπαταρίας
Φορτίζετε την μπαταρία Briggs & Stratton μόνο με τον φορτιστή μπαταρίας της
Briggs & Stratton.
Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας της Briggs & Stratton για να φορτίσετε
άλλους τύπους μπαταριών.
Διατηρείτε τον φορτιστή της μπαταρίας στεγνό. Μην εκθέτετε την μπαταρία στη
βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ζημιάς στο βύσμα και στο καλώδιο ρεύματος, να
τραβάτε το βύσμα και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε τον φορτιστή.
Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή εάν το βύσμα ή το καλώδιο είναι κατεστραμμένα.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν το καλώδιο έχει
υποστεί φθορά, ο φορτιστής πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα.
Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή εάν έχει χτυπηθεί με δύναμη, εάν έχει πέσει κάτω
ή έχει υποστεί κάποια άλλη ζημιά. Εάν ο φορτιστής είναι κατεστραμμένος, πρέπει
να αντικατασταθεί. Ο φορτιστής δεν επισκευάζεται.
Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή και μην προσπαθείτε να τον επισκευάσετε.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέετε τον φορτιστή από την
πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Μη βραχυκυκλώνετε και ποτέ μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο στις
επαφές τις μπαταρίας.
Ο φορτιστής δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα, ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή ακολουθούν οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Για λόγους ασφαλείας, πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να εξασφαλίσετε ότι δεν
παίζουν με τον φορτιστή.
Καλώδιο προέκτασης
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, εκτός εάν είναι απολύτως
απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου προέκτασης θα μπορούσε
να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. Εάν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι:
1. Ο αριθμός, το μέγεθος και το σχήμα των ακροδεκτών του βύσματος του
καλωδίου προέκτασης είναι ίδια με εκείνα των ακροδεκτών στο βύσμα του
φορτιστή
2. Το καλώδιο προέκτασης τυλίγεται σωστά και είναι σε καλή κατάσταση από
άποψη ηλεκτρικής λειτουργίας, και ότι
3. Το μέγεθος του καλωδίου είναι τουλάχιστον 16 AWG ώστε να είναι εφικτή η
απόδοση των αμπέρ εναλλασσόμενου ρεύματος που χρειάζεται ο φορτιστής.
Όταν αποθηκεύετε τη μονάδα μπαταρίας
Διατηρείτε τον φορτιστή της μπαταρίας στεγνό. Μην εκθέτετε την μπαταρία στη
βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας.
Πριν από την εκτέλεση ρυθμίσεων ή επισκευών
Μοντέλα με ενσωματωμένη μονάδα μπαταρίας:Αποσυνδέστε την πλεξούδα
καλωδίων από τη μίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα χημικά της μπαταρίας είναι τοξικά και διαβρωτικά.
Σε περίπτωση πυρκαγιάς ή έκρηξης υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών
εγκαυμάτων ή ακόμη και θανάτου.
Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί ή απορριφθεί δεν πρέπει σε καμία
περίπτωση να καίγονται, διότι ενδέχεται να εκραγούν. Δημιουργούνται τοξικές
αναθυμιάσεις και υλικά όταν καίγονται οι μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε τη μπαταρία εάν έχει συνθλιβεί, χτυπηθεί ή φθαρεί.
Απόρριψη μπαταρίας λιθίου-
ιόντων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι χημικές ουσίες της μπαταρίας έχουν τοξική και διαβρωτική δράση.
Ενδεχόμενη φωτιά ή έκρηξη μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα ή
θάνατο.
Ηλεκτροπληξία
Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί ή απορριφθεί δεν πρέπει σε καμία
περίπτωση να καίγονται, διότι ενδέχεται να εκραγούν. Κατά την καύση μπαταριών
παράγονται τοξικές αναθυμιάσεις και υλικά.
Μη χρησιμοποιείτε τη μπαταρία εάν έχει συνθλιβεί, πέσει κάτω ή υποστεί ζημιά.
Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και απορριφθεί ενδέχεται να φέρουν ακόμα ένα
μικρό ηλεκτρικό φορτίο και πρέπει να τις χειρίζεστε προσεκτικά. Οι χρησιμοποιημένες ή
οι παλαιές μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται τηρώντας πάντα τους ομοσπονδιακούς,
τους εθνικούς ή τους κατά τόπον ισχύοντες κανονισμούς.
Σφραγίδα RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation - Εταιρεία
ανακύκλωσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών)
Η RBRC είναι μη κερδοσκοπική κοινωφελής οργάνωση που ασχολείται
με την ανακύκλωση επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Για να βρείτε
το πλησιέστερο σημείο συλλογής μπαταριών, καλέστε δωρεάν στους
ακόλουθους αριθμούς 1-800-8-BATTERY ή 1-877-2-RECYCLE.
Για περισσότερες πληροφορίες και για τον κατάλογο των σημείων
ανακύκλωσης, επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο της RBRC στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
9
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para poder consultarlas en el futuro.
No es posible instalar la batería sin haber desmontado parcialmente el motor. Para
instalar la batería, encargue la instalación a un distribuidor autorizado de Briggs &
Stratton (consulte el Manual de reparación del motor autorizado de Briggs & Stratton).
Para cambiar la batería, su funcionamiento o almacenamiento, consulte el Manual del
usuario del motor de Briggs & Stratton o el manual del equipo del producto.
ADVERTENCIA
Un uso inadecuado de la batería y el cargador puede causar descargas
eléctricas o un incendio.
Durante el uso
Mantenga seco el cargador de batería. Evite la exposición del bloque de batería o
del cargador a la lluvia o a la humedad.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite la entrada de agua en el
enchufe de CA.
No provoque un cortocircuito; no ponga nunca un objeto en los contactos de la
batería.
Durante la carga del bloque de batería
Utilice únicamente el cargador de batería Briggs & Stratton para cargar el bloque
de batería Briggs & Stratton.
No utilice el cargador de batería Briggs & Stratton para cargar ningún otro tipo de
baterías.
Mantenga seco el cargador de batería. Evite la exposición del bloque de batería o
del cargador a la lluvia o a la humedad.
Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, desconecte el
cargador tirando del enchufe, no del cable.
No utilice un cargador que tenga el enchufe o el cable dañados. El cable de
alimentación no puede cambiarse. Si el cable está dañado, deberá cambiar
inmediatamente el cargador.
No utilice el cargador si ha recibido un golpe importante, se ha caído o se ha
dañado de alguna manera. Si el cargador está dañado, debe ser reemplazado. El
cargador no puede repararse.
No desmonte el cargador ni intente someterlo a una operación de servicio.
Para reducir riesgos de descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma
cuando vaya a limpiarlo.
No provoque un cortocircuito; no ponga nunca un objeto en los contactos de la
batería.
El cargador no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y
conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucción sobre
el uso del dispositivo de una persona responsable de su seguridad.
Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el cargador.
Alargador
No debe usarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso
inadecuado de un alargador puede causar riesgo de incendio o de descargas
eléctricas. Si debe utilizar un cable de alargadera, asegúrese de que:
1. Tenga el mismo número de clavijas y que sean del mismo tamaño y la
misma forma que las del enchufe del cargador;
2. El alargador esté correctamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas, y
3. Los hilos tengan un tamaño mínimo de 16 AWG para ajustarse al amperaje
de CA del cargador.
Almacenaje del pack de baterías
Mantenga seco el cargador de batería. Evite la exposición del bloque de batería o
del cargador a la lluvia o a la humedad.
Antes de hacer ajustes o reparaciones
Modelos con bloque de batería integrada:Desconecte el mazo de cables del
motor de arranque.
ADVERTENCIA
Los químicos de la batería son tóxicos y corrosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la
muerte.
No queme ni incinere nunca bloques de batería desechados o usados porque
pueden explotar. Cuando se queman los packs de baterías, se forman humos y
materiales tóxicos.
No use una batería que haya sido aplastada, se haya caído o esté dañada.
Desechado de bloques de
batería de ión-litio
ADVERTENCIA
Los productos químicos de la batería son tóxicos y corrosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la
muerte.
Descarga eléctrica
No queme ni incinere nunca bloques de batería desechados o usados porque
pueden explotar. Cuando se queman bloques de batería se producen vapores y
materiales tóxicos.
No use una batería que haya sido aplastada, se haya caído o esté dañada.
Los bloques de batería usados y desechados tendrán aún una pequeña carga eléctrica,
por lo que deberán manejarse con cuidado. Deseche siempre bloques de batería
usados según la normativa autonómica y local.
Sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
RBRC es una empresa de servicio público sin ánimo de lucro dedicada a
reciclar baterías recargables usadas. Para buscar un punto de recogida
de baterías cerca de usted, llame al teléfono gratuito 1-800-8-BATTERY
o 1-877-2-RECYCLE. Para más información y para ver un listado de
puntos de reciclado, visite RBRC online en www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.com
OLULISED OHUTUSJUHISED
HOIDKE KÄESOLEV JUHEND tulevaseks kasutamiseks alles.
Aku paigaldamiseks tuleb mootor osaliselt lahti võtta. Laske aku paigaldada
Briggs & Strattoni volitatud hooldustöökojal (vt Briggs & Strattoni ametlikku mootori
remondijuhendit). Aku laadimisel, kasutamisel ja hoiundamisel lähtuge Briggs & Strattoni
mootori kasutusjuhendist või konkreetse toote kasutusjuhendist.
HOIATUS
Aku ja laaduri ebaõige kasutamine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Töötamisel
Hoidke akulaadijat kuivana. Kaitske akut vihma ja niiskuse eest.
Elektrilöögiohu vältimiseks takistage vee sattumist vahelduvvoolupistikusse.
Ahelat ei tohi lühistada. Ärge asetage aku kontaktidele mingeid esemeid.
Aku laadimisel
Laadige Briggs & Strattoni akusid ainult Briggs & Strattoni akulaadijaga. 
Ärge kasutage Briggs & Strattoni laadijat mistahes muud tüüpi akude laadimiseks.
Hoidke akulaadijat kuivana. Kaitske akut vihma ja niiskuse eest.
Laadija vooluvõrgust lahutamisel haarake pistikust, mitte juhtmest, et vähendada
elektripistiku ja -juhtme kahjustamise ohtu.
Kui juhe või pistik on katki, ei tohi laadijat kasutada. Toitejuhe ei ole asendatav.
Kui juhe on katki, tuleb laadija kohe välja vahetada.
Laadijat ei tohi kasutada, kui see on saanud tugeva löögi, maha kukkunud või
muul viisil kahjustunud. Kui laadija on kahjustunud, tuleb see asendada. Laadijat
ei saa remontida.
Ärge võtke laadijat lahti ega üritage seda hooldada.
Elektrilöögiohu vähendamiseks eraldage laadija enne puhastamist vooluvõrgust.
Ahelat ei tohi lühistada. Ärge asetage aku kontaktidele mingeid esemeid.
Laadija ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega isikutele (sh lastele) või isikutele, kellel pole vajalikke
kogemusi ega teadmisi, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku
järelevalvel või juhendamisel.
Jälgige lapsi ja veenduge, et nad ei mängi laadijaga.
Pikendusjuhe
Pikendusjuhet tohib kasutada ainult äärmise vajaduse korral. Mittesobiva
pikendusjuhtme kasutamine võib põhjustada süttimis- ja elektrilöögiohu. Kui
pikendusjuhtme kasutamine on vajalik, veenduge järgmises:
1. Pikendusjuhtme pistikul on laadija pistikuga võrreldes sama arv klemme,
need on sama suuruse ja kujuga.
2. Pikendusjuhtme sooned on õigesti ühendatud ja korras.
3. Juhtme suurus on vähemalt 16 AWG, et selle nimivool oleks laadijale piisav.
Aku hoiustamine
Hoidke akulaadijat kuivana. Kaitske akut vihma ja niiskuse eest.
Enne reguleerimist või remontimist
Integreeritud akuga mudelid:eraldage juhtmekimp starteri küljest.
HOIATUS
Aku kemikaalid on mürgised ja söövitavad.
Tulekahju või plahvatus võivad põhjustada raskeid põletusi või surma.
Vanu ega kasutuselt kõrvaldatud akusid ei tohi mingil juhul põletada, kuna need
võivad plahvatada. Aku põletamisel tekivad mürgised gaasid ja ühendid.
Kui aku on muljuda saanud, maha kukkunud või katki, siis ei tohi seda kasutada.
Liitiumioonaku kasutuselt
kõrvaldamine
HOIATUS
Akukemikaalid on mürgised ja söövitavad.
Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma.
Elektrilöögi oht
Kasutatud või kõrvaldatud akusid ei tohi mingil juhul põletada, kuna need võivad
plahvatada. Akude põletamisel eralduvad mürgised gaasid ja materjalid.
Kui aku on muljuda saanud, maha kukkunud või katki, siis ei tohi seda kasutada.
Kasutatud ja kasutuselt kõrvaldatud akud võivad olla jätkuvalt mingil määral laetud,
nii et neid tuleb käsitseda ettevaatlikult. Kasutatud ja kasutuselt kõrvaldatud akude
äraviskamisel tuleb lähtuda riiklikest ja kohalikest jäätmekäitluseeskirjadest.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pitsat
RBRC on mittetulunduslik avalike teenuste organisatsioon, kes
tegeleb kasutatud laetavate akude ümbertöötamisega. Lähima akude
vastuvõtupunkti leidmiseks helistage tasuta telefonile 1-800-8-BATTERY
või 1-877-2-RECYCLE (USA). Lisateavet ja vastuvõtupunktide loendi
leiate RBRC veebilehelt aadressil www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
11
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
SÄILYTÄ NÄMÄ ALKUPERÄISOHJEET tulevaa käyttöä varten.
Akkua ei voi asentaa purkamatta moottoria osittain. Mikäli akku vaatii asennusta, tulee
pyytää jotain Briggs & Strattonin valtuuttamaa huoltoliikettä asentamaan se (ks. Briggs
& Strattonin valtuutetun moottorin korjauksen opas). Ohjeet akun lataukseen, käyttöön
tai säilytykseen löytyvät Briggs & Strattonin moottoria koskevasta käyttöohjeesta tai
tuotteen omasta käyttöohjeesta.
VAROITUS
Akun tai laturin epäasianmukainen käyttö saattaa aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
Käytön aikana
Pidä akkulaturi kuivana. Älä altista akkupakettia sateelle tai kosteudelle.
Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä päästä vettä AC-liitäntään.
Älä aiheuta oikosulkua äläkä aseta esineitä akkuliitäntöihin.
Akkua ladattaessa
Lataa Briggs & Stratton -akkupakettia vain Briggs & Stratton -akkulaturilla.
Älä käytä Briggs & Stratton -akkulaturia muiden akkujen lataamiseen.
Pidä akkulaturi kuivana. Älä altista akkupakettia sateelle tai kosteudelle.
Jotta pistoke tai johto eivät vaurioituisi, irrota laturi pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta, älä johdosta.
Älä käytä laturia, jos sen pistoke tai sähköjohto on vahingoittunut. Virtajohtoa ei voi
vaihtaa. Jos virtajohto on vahingoittunut, laturi on vaihdettava välittömästi.
Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, se on pudonnut tai
vahingoittunut jollain muulla tavoin. Jos laturi on vahingoittunut, se on vaihdettava
uuteen. Laturia ei voi huoltaa.
Älä pura laturia tai yritä huoltaa sitä.
Sähköiskun vaaraa pienentääksesi irrota laturi pistorasiasta ennen sen
puhdistamista.
Älä aiheuta oikosulkua äläkä aseta esineitä akkuliitäntöihin.
Laturia ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön,
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole
kokemusta ja tietoa laturin käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö ole opastanut heitä laitteen käytössä tai valvo käyttöä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laturilla.
Jatkojohto
Jatkojohtoa ei saa käyttää, jollei se ole ehdottoman välttämätöntä. Sopimattoman
jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Jos jatkojohtoa on
käytettävä, varmista, että
1. jatkojohdon pistokkeen pistokkeiden määrä, koko ja muoto ovat samat kuin
laturin pistokkeiden
2. jatkojohto on oikein johdotettu ja hyvässä sähköteknisessä kunnossa, sekä
3. johtokoko on vähintään 16 AWG, jotta saavutetaan laturin AC-
ampeerikapasiteetti.
Akun varastointi
Pidä akkulaturi kuivana. Älä altista akkupakettia sateelle tai kosteudelle.
Ennen säätöjä tai korjauksia
Integroidulla akkupaketilla varustetut mallit:Irrota johtosarja
käynnistysmoottorista.
VAROITUS
Akun kemikaalit ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä.
Tulipalo tai räjähdys voi aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
Älä polta pois heitettyjä tai käytettyjä akkuyksiköitä, sillä ne voivat räjähtää.
Akkujen palamisesta syntyy myrkyllisiä höyryjä ja materiaaleja.
Älä käytä akkua, joka on ruhjoutunut, pudonnut tai vahingoittunut.
Litiumioniakun hävittäminen
VAROITUS
Akkukemikaalit ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä.
Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
Sähköisku
Älä koskaan hävitä käytöstä poistettuja akkuja polttamalla, koska ne voivat
räjähtää. Akun polttamisen yhteydessä syntyy myrkyllisiä kaasuja ja materiaaleja.
Älä käytä akkua, joka on ruhjoutunut, pudonnut tai vahingoittunut.
Käytetyissä ja hävitettäväksi toimitetuissa akuissa on todennäköisesti yhä jäljellä pieni
sähköjännite ja niitä tulee käsitellä varoen. Noudata käytöstä poistettujen akkujen
hävittämisessä paikallisia määräyksiä.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) -sinetti
RBRC on voittoa tuottamaton, julkinen palveluorganisaatio, joka on
keskittynyt käytettyjen, ladattavien akkujen kierrätykseen. Lähellä
sinua olevan keräyspisteen saat tietoosi soittamalla numeroon
1-800-8-BATTERY tai 1-877-2-RECYCLE. Lisätietoja ja luettelon
kierrätyspisteistä löydät RBRC:n verkkosivuilta osoitteessa
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.com
CONSIGNE DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour un usage ultérieur.
La batterie ne peut pas être installée sans un démontage partiel du moteur. Pour
l’installation de la batterie, veuillez demander à un revendeur agréé Briggs & Stratton
d’installer la batterie (voir le Manuel de réparation du moteur Briggs & Stratton agréé).
Pour le chargement, l’utilisation ou le stockage de la batterie, consultez le Manuel de
l’utilisateur du moteur Briggs & Stratton ou le manuel de l’équipement pour le produit.
AVERTISSEMENT
L’utilisation inappropriée de la batterie et du chargeur peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
Maintenir le chargeur de batterie au sec. Éviter d’exposer le bloc de batterie à la
pluie ou à des conditions humides.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas laisser l’eau s’écouler dans la fiche
CA.
Ne pas créer de court-circuit; ne jamais placer d’objet entre les contacts de la
batterie.
Pour charger le bloc de batterie
Charger le bloc de batterie Briggs & Stratton uniquement avec un chargeur de
batterie Briggs & Stratton.
Ne pas utiliser le chargeur de batterie Briggs & Stratton pour charger tout autre
type de batterie.
Maintenir le chargeur de batterie au sec. Éviter d’exposer le bloc de batterie à la
pluie ou à des conditions humides.
Pour réduire le risque d’endommager la fiche et le cordon électriques, tirer sur la
fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés.
Il est impossible de remplacer le cordon d’alimentation. Si le cordon est
endommagé, remplacer immédiatement le chargeur.
Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un coup violent, a chuté ou a été
endommagé de toute autre manière. Changer le chargeur s’il est endommagé. Le
chargeur n’est pas réparable.
Ne pas démonter le chargeur ni tenter de le réparer.
Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher le chargeur de la prise avant le
nettoyage.
Ne pas créer de court-circuit; ne jamais placer d’objet entre les contacts de la
batterie.
Le chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ni connaissances, à moins d’avoir reçu une supervision ou
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil électrique par une personne
chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
chargeur.
Rallonge
Il ne faut pas utiliser de rallonge, sauf si cela s’avère absolument nécessaire.
L’utilisation d’une rallonge incorrecte pourrait créer un risque d’électrocution et
d’incendie. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous:
1. S’assurer que les broches de la fiche de la rallonge ont le même nombre, la
même taille et la même forme que celles de la fiche du chargeur;
2. que la rallonge est correctement câblée et en bon état; et
3. que la taille du câble est d’au moins 16AWG pour accepter l’ampérage CA
du chargeur.
Pour stocker une batterie
Maintenir le chargeur de batterie au sec. Éviter d’exposer le bloc de batterie à la
pluie ou à des conditions humides.
Avant de procéder à des réglages ou des réparations
Pour les modèles comprenant un bloc de batterie intégré:Débrancher le
faisceau électrique du démarreur.
AVERTISSEMENT
Les produits chimiques présents dans la batterie sont toxiques et corrosifs.
Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire
même la mort.
Ne jamais brûler ou incinérer les batteries mises au rebut ou usagées car elles
risquent d’exploser. La combustion des batteries dégage des fumées et matières
toxiques.
Ne pas utiliser une batterie qui a été écrasée, a chuté ou a été endommagée.
Mise au rebut de la batterie au
lithium-ion
AVERTISSEMENT
Les produits chimiques présents dans la batterie sont toxiques et corrosifs.
Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves,
voire mortelles.
Décharge électrique
Ne jamais brûler ou incinérer les batteries mises au rebut ou usagées car elles
risquent d’exploser. Les batteries qui sont brûlées dégagent des fumées et des
substances toxiques.
Ne pas utiliser une batterie qui a été écrasée, a chuté ou a été endommagée.
Les batteries usagées et mises au rebut contiennent vraisemblablement toujours une
faible charge électrique et doivent être manipulées avec précaution. Toujours jeter les
batteries usagées ou mises au rebut conformément aux réglementations fédérales,
nationales et locales.
Sceau de la RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
La RBRC est un organisme de service public sans but lucratif dédié au
recyclage des batteries rechargeables usagées. Pour trouver un site de
collecte près de chez vous, appelez le numéro gratuit 1-800-8-BATTERY
ou 1-877-2-RECYCLE. Pour obtenir des informations supplémentaires
ainsi qu’une liste des lieux de recyclage, visitez le site de la RBRC à
l’adresse www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
13
VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI
OVE UPUTE SPREMITE za buduće potrebe.
Akumulator nije moguće postaviti bez djelomičnog rastavljanja motora. Postavljanje
akumulatora treba obaviti ovlašteni serviser tvrtke Briggs & Stratton (pogledajte
odobreni Priručnik za popravku motora tvrtke Briggs & Stratton). Za punjenje, korištenje
ili pohranu akumulatora pogledajte Priručnik za upotrebu motora tvrtke Briggs & Stratton
ili priručnik za korištenje opreme isporučen uz proizvod.
UPOZORENJE
Nepropisni način upotrebe baterije i punjača može dovesti do električnog
udara ili požara.
Prilikom rukovanja
Pazite da punjač baterije uvijek bude suh. Baterijski modul nemojte izlagati kiši i
vlažnim uvjetima rada.
Ne dopustite prodor vode u utikač izmjeničnog napajanja i tako smanjite opasnost
od strujnog udara.
Ne izvodite kratki spoj; nikada ne stavljajte bilo kakve predmete među kontakte
baterije.
Prilikom punjenja baterijskog modula
Baterijski modul tvrtke Briggs & Stratton punite samo s punjačem tvrtke Briggs &
Stratton.
Nemojte koristiti punjač baterije tvrtke Briggs & Stratton za punjenje drugih vrsta
baterija.
Pazite da punjač baterije uvijek bude suh. Baterijski modul nemojte izlagati kiši i
vlažnim uvjetima rada.
Radi smanjenja rizika od oštećenja električnog utikača i kabela, prilikom
odspajanja punjača povucite utikač, a ne kabel.
Ne koristite punjač ako su utikač ili kabel oštećeni. Strujni kabel ne može se
zamijeniti. Ako je kabel oštećen, punjač se mora odmah zamijeniti.
Ne koristite punjač ako je zadobio oštar udarac, ako je ispao ili ako je na neki
drugi način oštećen. Ako je punjač oštećen, obavezno ga zamijenite. Punjač se ne
može servisirati.
Ne rastavljajte punjač i ne pokušavajte ga servisirati.
Radi smanjenja rizika od električnog udara, prije čišćenja iskopčajte punjač iz
utičnice.
Ne izvodite kratki spoj; nikada ne stavljajte bilo kakve predmete među kontakte
baterije.
Punjač nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim
iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem.
Djecu treba nadzirati i paziti da se ne igraju s punjačem.
Produžni kabel
Produžni kabel smije se koristiti samo kada je to nužno. Uporaba
neodgovarajućeg produžnog kabela može povećati opasnost od požara ili strujnog
udara. Ako morate koristiti produžni kabel, pazite na sljedeće:
1. broj kontakata na utikaču produžnog kabela, njihova veličina i oblik moraju
biti jednaki kao na utikaču punjača;
2. produžni kabel mora biti propisno ožičen i u dobrom električnom stanju; i
3. presjek vodiča ne smije biti manji od 16AWG, kako bi mogao podnijeti
nazivnu izmjeničnu struju punjača.
Prilikom skladištenja baterijskog modula
Pazite da punjač baterije uvijek bude suh. Baterijski modul nemojte izlagati kiši i
vlažnim uvjetima rada.
Prije podešavanja ili popravljanja
Modeli s integriranim baterijskim modulom: Odspojite ožičenje od startera.
UPOZORENJE
Kemijske tvari u bateriji su otrovne i korozivne.
Požar ili eksplozija mogu izazvati teške opekline ili smrt.
Nikad ne spaljujte i ne palite odbačene ili rabljene baterijske module jer mogu
eksplodirati. Prilikom izgaranja baterijskog modula nastaju otrovne pare i
materijali.
Ne koristite bateriju koja je zgnječena, koja je ispala ili je oštećena.
Zbrinjavanje litij-ionskog
baterijskog modula
UPOZORENJE
Kemikalija u akumulatoru je otrovna i korozivna.
Požar ili eksplozija mogu izazvati teške opekline ili smrt.
Električni udar
Ne spaljujte, ne palite odbačene ili rabljene baterijske module jer bi mogli
eksplodirati. Prilikom spaljivanja baterijskih modula oslobađaju se otrovni plinovi i
tvari.
Nemojte koristiti bateriju koja je prignječena, koja je pala ili je oštećena.
Rabljeni i odbačeni baterijski moduli će još uvijek sadržavati malu količinu električnog
naboja i s njima treba postupati pažljivo. Odbačene ili iskorištene baterijske module
zbrinjavajte u skladu s državnim i lokalnim propisima.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pečat
RBRC je neprofitna javna organizacija koja se bavi recikliranjem rabljenih
akumulatorskih baterija. Ako želite naći sabirno mjesto za prikupljanje
baterija blizu vas, zovite besplatni telefon 1-800-8-BATTERY ili 1-877-2-
RECYCLE. Više pojedinosti i popis lokacija za recikliranje potražite na
RBRC na mreži na www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.com
FONTOS BIZTONSÁGI
ÚTMUTATÁSOK
Későbbi tájékozódás céljából ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT.
Az akkumulátort nem lehet beszerelni a motor részleges szétszerelése nélkül.
Az akkumulátort a Briggs & Stratton jóváhagyott márkaszervizzel szereltesse be
(lásd a Briggs & Stratton jóváhagyott motorjavítási útmutatót). Az akkumulátor
töltésével, működtetésével vagy tárolásával kapcsolatosan lásd a Briggs & Stratton
motorhasználati útmutatót vagy a termék berendezésekkel kapcsolatos útmutatóját.
FIGYELMEZTETÉS
Az akkumulátor vagy a töltő nem rendeltetésszerű használata tüzet vagy
áramütést okozhat.
Üzemeltetéskor
Tartsa szárazon az akkumulátortöltőt. Ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek az
akkumulátort.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne engedje, hogy vízzel
érintkezzen a hálózati kábel csatlakozódugója.
Ne zárja rövidre, soha ne tegyen semmilyen tárgyat az akkumulátor érintkezőihez.
Az akkumulátor töltésekor
Kizárólag Briggs and Stratton akkumulátortöltőt használjon a Briggs and Stratton
akkumulátor töltésére.
Ne használja a Briggs and Stratton akkumulátortöltőt más típusú akkumulátorok
töltésére.
Tartsa szárazon az akkumulátortöltőt. Ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek az
akkumulátort.
A csatlakozódugó- és a hálózati kábel esetleges sérülésének elkerülése
érdekében a dugónál és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozót a töltő
leválasztásakor.
Ne működtesse sérült csatlakozódugóval vagy hálózati kábellel a töltőt. A hálózati
kábel nem cserélhető. Ha sérült a hálózati kábel, akkor azonnal ki kell cserélni a
töltőt.
Ne működtesse a töltőt, ha azt erős ütés érte, leesett vagy akármilyen más módon
sérült. A sérült töltőt ki kell cserélni. A töltő nem javítható.
Ne szerelje szét, illetve ne próbálja javítani a töltőt.
Az áramütés kockázatának csökkentésére tisztítás előtt húzza ki a töltőt a
csatlakozóaljzatból.
Ne zárja rövidre, soha ne tegyen semmilyen tárgyat az akkumulátor érintkezőihez.
A töltőt olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akiknek csökkentek a
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességei, illetve nem rendelkeznek kellő
tapasztalattal és hozzáértéssel, csak akkor használhatják, ha azt felügyelet
alatt teszik, vagy útmutatást kaptak a készülék használatára vonatkozóan a
biztonságukért felelős személytől. 
Gyermekek esetében felügyeletet kell biztosítani annak érdekében, hogy ne
játsszanak a töltővel.
Hosszabbító kábel
Csak feltétlenül szükséges esetben használjon hosszabbító kábelt. A nem
megfelelő hosszabbító kábel használata tűz és áramütés veszélyéhez vezethet.
Hosszabbító használata esetén gondoskodjon a következőkről:
1. a hosszabbító kábelnek ugyanolyan számú, méretű és alakú érintkezővel
kell rendelkeznie, mint a töltő csatlakozódugójának;
2. a hosszabbító kábel helyesen legyen bekötve, és villamos szempontból jó
állapotban legyen; valamint
3. a vezeték mérete legalább 16 AWG legyen, hogy lehetővé tegye a töltő
számára szükséges névleges AC áramerősséget.
Az akkumulátor tárolása
Tartsa szárazon az akkumulátortöltőt. Ne tegye ki esőnek vagy nedvességnek az
akkumulátort.
Beállítások vagy javítások elvégzése előtt
Beépített akkumulátorral felszerelt modellek esetén:Válassza le a
kábelköteget az indítómotorról.
FIGYELMEZTETÉS
Az akkumulátor vegyi anyagai mérgezők és korrozívak.
A tűz vagy a robbanás súlyos égési sérüléseket és halált okozhat.
Soha ne tegye ki nyílt lángnak és ne dobja tűzbe a leselejtezett vagy használt
akkumulátorokat, mivel azok felrobbanhatnak. Mérgező gázok és anyagok
keletkeznek az akkumulátoregységek égésénél.
Ne használjon repedt, leejtett vagy sérült akkumulátort.
Lítium-ion akkumulátor
hulladékkénti elhelyezése
FIGYELMEZTETÉS
Mérgezőek és korróziót okoznak az akkumulátorban lévő vegyszerek.
A tűz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Áramütés
Sohase tegye ki nyílt lángnak vagy dobja tűzbe az akkumulátorokat, mivel azok
felrobbanhatnak. Mérgező párák és anyagok keletkeznek az akkumulátorok égése
során.
Ne használjon törött, repedt vagy sérült akkumulátort.
A használt és hulladékként elhelyezett akkumulátorok kevés elektromos töltéssel
rendelkeznek és ezért körültekintően kell kezelni azokat. Mindig a szövetségi, állami
vagy helyi előírásoknak megfelelően végezze a lemerült vagy használt akkumulátorok
hulladékkénti elhelyezését.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pecsét
Az RBRC egy használt akkumulátorok újrahasznosításával
foglalkozó non-profit szervezet . A közelében található akkumulátor
gyűjtőhely keresése céljából az 1-800-8-BATTERY vagy az 1-877-2-
RECYCLE hívószámot vegye igénybe. További információkért és az
újrahasznosítási gyűjtőhelyek címeiért az RBRC www.call2recycle.org
című webhelyét keresse fel.
Not for
Reproduction
15
PETUNJUK PENTING
KESELAMATAN
SIMPAN PETUNJUK INI untuk digunakan pada masa mendatang.
Baterai tidak dapat dipasang tanpa membongkar beberapa bagian mesin. Untuk
pemasangan baterai, mintalah Dealer Servis Resmi Briggs & Stratton memasang
baterai (lihat Manual Perbaikan Mesin Resmi Briggs & Stratton). Untuk pengisian daya
baterai, pengoperasian, atau penyimpanan, lihat Manual Operator Mesin Briggs &
Stratton atau manual peralatan untuk produk.
PERINGATAN
Penggunaan yang tidak benar dari baterai dan pengisi daya bisa
mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Saat Mengoperasikan
Jaga agar pengisi daya baterai tetap kering. Hindari pemaparan perangkat baterai
terhadap hujan atau kondisi basah.
Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, jangan biarkan air mengalir menuju
stopkontak AC.
Jangan ada hubungan pendek/korsleting; jangan letakkan benda apa pun
bersinggungan dengan baterai.
Saat Mengisi Daya Baterai
Isi daya baterai Briggs & Stratton hanya dengan menggunakan pengisi daya
baterai Briggs & Stratton.
Jangan gunakan pengisi daya baterai Briggs & Stratton untuk mengisi daya
baterai tipe lain.
Jaga agar pengisi daya baterai tetap kering. Hindari pemaparan perangkat baterai
terhadap hujan atau kondisi basah.
Untuk mengurangi kerusakan steker dan kabel listrik, tarik steker bukannya kabel
ketika melepas sambungan pengisi daya.
Jangan mengoperasikan pengisi daya dengan steker atau kabel yang rusak.
Kabel yang tersedia tidak dapat diganti. Jika kabel rusak, pengisi daya harus
segera diganti.
Jangan mengoperasikan pengisi daya jika telah terkena benda tajam, jatuh, atau
rusak dengan cara apa pun. Jika rusak, pengisi daya harus diganti. Pengisi daya
tidak dapat diperbaiki.
Jangan membongkar atau berusaha memperbaiki pengisi daya.
Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, cabut pengisi daya dari stopkontak
sebelum membersihkan.
Jangan ada hubungan pendek/korsleting; jangan letakkan benda apa pun
bersinggungan dengan baterai.
Pengisi daya tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh seseorang (termasuk
anak-anak) dengan kemampuan fisik, inderawi, atau mental yang lemah, atau
kurangnya pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka berada dalam
pengawasan atau diberi petunjuk sehubungan dengan penggunaan alat oleh
seseorang yang bertanggung jawab atas keamanan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain dengan
pengisi daya tersebut.
Kabel Sambungan
Kabel sambungan tidak boleh digunakan kecuali sangat diperlukan. Penggunaan
kabel sambungan yang tidak benar bisa mengakibatkan risiko kebakaran dan
sengatan listrik. Jika kabel sambungan harus digunakan, pastikan:
1. Pin pada steker kabel sambungan mempunyai nomor, ukuran, dan bentuk
yang sama dengan steker pada pengisi daya;
2. Kabel sambungan terikat dengan baik dan dalam kondisi listrik yang baik;
dan
3. Ukuran kabel minimum 16 AWG untuk memungkinkan nilai AC ampere
pengisi daya.
Saat Menyimpan Baterai
Jaga agar pengisi daya baterai tetap kering. Hindari pemaparan perangkat baterai
terhadap hujan atau kondisi basah.
Sebelum Melakukan Penyesuaian Atau Perbaikan:
Model-model dengan baterai terintegrasi:Putuskan harnes kabel dari motor
starter.
PERINGATAN
Bahan kimia baterai bersifat racun dan korosif.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar yang parah atau
kematian.
Jangan menghanguskan atau membakar baterai yang telah dilepas atau
digunakan karena dapat meledak. Asap dan bahan beracun muncul saat baterai
terbakar.
Jangan gunakan baterai yang telah dihancurkan, dijatuhkan, atau rusak.
Pembuangan Baterai Lithium-
Ion
PERINGATAN
Bahan kimia baterai beracun dan korosif.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Sengatan Listrik
Jangan menghanguskan atau membakar baterai yang telah dilepas atau
digunakan karena dapat meledak. Asap dan bahan beracun timbul ketika baterai
terbakar.
Jangan gunakan baterai yang telah dihancurkan, dijatuhkan, atau rusak.
Baterai bekas dan yang dilepas cenderung masih menyimpan sedikit isi daya listrik dan
harus ditangani dengan baik. Selalu buang baterai yang telah dilepas atau baterai bekas
menurut peraturan federal, negara, dan setempat.
Segel RBRC (Korporasi Daur Ulang Baterai yang Dapat Diisi Daya Ulang)
RBRC adalah suatu organisasi layanan publik nirlaba yang berdedikasi
untuk mendaur ulang baterai bekas yang dapat diisi daya ulang. Untuk
menemukan situs pengumpulan baterai di dekat Anda, telepon nomor
bebas biaya 1-800-8-BATTERY atau 1-877-2-RECYCLE. Untuk informasi
lebih banyak dan daftar Lokasi Pendaurulangan, kunjungi RBRC daring
di www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.com
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI per futura consultazione.
La batteria non può essere installata senza smontare parzialmente il motore. Per
l’installazione della batteria, rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato Briggs
& Stratton (consultare il manuale sulla riparazione dei motori presso un centro
autorizzato Briggs & Stratton). Per la carica, il funzionamento o lo stoccaggio della
batteria, consultare il Manuale dell’operatore per i motori Briggs & Stratton o il manuale
dell’apparecchiatura relativo al prodotto specifico.
AVVERTENZA
L’uso improprio delle batterie e del caricabatterie può causare scosse
elettriche o incendi.
Durante il funzionamento
Non bagnare il caricabatterie. Non esporre il caricabatterie a pioggia o umido.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, impedire l’ingresso di acqua nella presa
AC.
Non fare cortocircuito; non collocare mai oggetti sui contatti della batteria.
Durante la ricarica della batteria
Ricaricare la batteria Briggs & Stratton solo con il caricabatterie Briggs & Stratton.
Non usare il caricabatterie Briggs & Stratton per ricaricare batterie generiche.
Non bagnare il caricabatterie. Non esporre il caricabatterie a pioggia o umido.
Per ridurre il rischio di danneggiare la spina e il filo elettrico, scollegare il
caricabatterie rimuovendolo dalla presa senza tirare il filo.
Non usare il caricabatterie in caso di spina o filo danneggiati. Il filo di
alimentazione non può essere sostituito. Se il filo è danneggiato, sostituire
immediatamente il caricabatterie.
Non azionare il caricabatterie qualora abbia subito bruschi colpi, cadute o si
sia comunque danneggiato. Se il caricabatterie è danneggiato, va sostituito. Il
caricabatterie non è riparabile.
Non smontare il caricabatterie né tentare di ripararlo.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, rimuovere il caricabatterie dalla presa a
muro prima di pulirlo.
Non fare cortocircuito; non collocare mai oggetti sui contatti della batteria.
Il presente caricabatterie non è concepito per l’uso da parte di persone (inclusi
bambini) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un
livello adeguato di formazione e competenze, a meno che non abbiano ricevuto
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso del caricabatterie dal proprio
responsabile della sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il
caricabatterie.
Cavo di prolunga
Non usare cavi di prolunga a meno che non sia strettamente necessario. L’utilizzo
di una prolunga non adeguata potrebbe determinare il rischio di incendio e di
scosse elettriche. Nel caso in cui occorra utilizzare una prolunga, verificare che:
1. Assicurarsi che gli spinotti del cavo di prolunga siano di uguale numero,
grandezza e forma di quelli sulla presa del caricabatterie;
2. che il cavo di prolunga sia correttamente cablato e in buon stato elettrico, e
che
3. il diametro del filo sia di almeno 16 AWG per consentire l’amperaggio in CA
del caricabatterie.
Quando si ripone il pacco batteria
Non bagnare il caricabatterie. Non esporre il caricabatterie a pioggia o umido.
Prima di eventuali regolazioni o riparazioni
Modelli con batteria integrata:scollegare il cablaggio elettrico dal motorino del
dispositivo di avviamento.
AVVERTENZA
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie sono tossiche e corrosive.
Incendi ed esplosioni possono provocare gravi ustioni o morte.
Non bruciare o incenerire mai i pacchi batteria usati o scartati perché potrebbero
esplodere. Quando i pacchi batteria vengono bruciati, generano fumi e particelle
tossiche.
Non usare batterie schiacciate, cadute a terra o danneggiate.
Smaltimento del pacco batteria
agli ioni di litio
AVVERTENZA
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie sono tossiche e corrosive.
Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
Scossa elettrica
Non bruciare o incenerire mai i pacchi batteria usati o scartati perché potrebbero
esplodere. Bruciare i pacchi batteria provoca la formazione di materiali e fumi
tossici.
Non usare batterie schiacciate, cadute a terra o danneggiate.
È probabile che sia presente una piccola carica elettrica residua nei pacchi batteria
usate e scartate, pertanto dovrebbero essere manipolati con cautela. Smaltire sempre i
pacchi batteria usati o scartati in conformità con le leggi federali, statali e locali.
Sigillo RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
RBRC è un'organizzazione di servizio pubblica non a scopo di lucro
dedicata al riciclo di batterie ricaricabili usate. Per sapere dov'è il punto
di raccolta più vicino, chiamare il numero verde 1-800-8-BATTERY
o 1-877-2-RECYCLE. Per maggiori informazioni e per un elenco di
ecocentri per il riciclo delle batterie, visitare il sito di RBRC all'indirizzo
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
17
重要な安全に関するご案内
今後の使用のために保管してください。
バッテリーを取り付けるには、エンジンの部分的な分解が必要です。バッテリーの取
り付けは、Briggs & Strattonの正規サービスディーラーにご依頼ください(Briggs &
Strattonの正規エンジン修理マニュアルをご覧ください)。バッテリーの充電、使用、
または保管については、Briggs & Strattonの取扱説明書または製品の機器マニュアルを
ご覧ください。
警告
不適切な電池および充電器の使用は感電や火災を起こすおそれがあります。
操作時
• 電池用充電器は濡らさない様にして下さい。電池パックを雨ざらしや濡れた状態
で放置しないで下さい。
• 感電の危険性を減らすため、ACプラグに水が侵入しないようにして下さい。
• ショートしないよう、ご注意ください。電池端子に異物を挿入しないで下さい。
電池パックの充電時
Briggs & Strattonの電池パックの充電は、専用の充電器のみで行うようにして下さ
い。
Briggs & Strattonの充電器にて、その他のタイプの電池の充電を行わないで下さ
い。
• 電池用充電器は濡らさない様にして下さい。電池パックを雨ざらしや濡れた状態
で放置しないで下さい。
• 電源プラグや電源コードを傷つけないようにするため、充電器の電源プラグを抜
くときは、電源コードではなく、必ずプラグの部分を持って抜いて下さい。
• 損傷した電源プラグ、電源コードで充電をしないで下さい。電源供給コードは交
換できません。コードが損傷した場合は、直ちに新しい充電器と交換してくださ
い。
• 強い衝撃を受けたり、落としたり、その他の方法で損傷を受けた場合は、充電器
を使用しないで下さい。充電器が損壊した場合は交換して下さい。充電器は修理
可能な部品ではありません。
• 充電器を分解したり、修理を試みたりしないで下さい。
• 感電の危険性を減らすために、クリーニング前に充電器をコンセントから外して
下さい。
• ショートしないよう、ご注意ください。電池端子に異物を挿入しないで下さい。
• 本充電器は、(子供を含む)体力低下の方、知力や知覚に障害を持つ方、または経
験や知識が不足する方による使用を意図していません。安全に責任を持つ方の指
導および指示無しでは使用しないで下さい。
• 子供が充電器で遊ばないように必ず監視して下さい。
延長コード
• 延長コードは、絶対に必要である場合以外は使用しないでください。延長コード
を不適切に使用すると、火災や感電を起こす危険性があります。延長コードは使
用しなければならない場合は、次の事項について確認して下さい。
1. 延長コードのピンの数、サイズ、形状が充電器に対応すること。
2. 延長コードが適切に配線され電気的状態が良いこと。
3. 電線が最低限16AWGで、充電器のACアンペア定格に対応するものであるこ
と。
電池パックの保管
• 電池用充電器は濡らさない様にして下さい。電池パックを雨ざらしや濡れた状態
で放置しないで下さい。
調整や修理を行う前には次の事を行って下さい。
一体型電池パックを備えたモデル:スターターモーターからワイヤーハーネスを
外します。
警告
電池パックの化学物質は 有毒であり、腐食を起こします。
火災及び爆発は、重度の火傷や死亡事故の原因となります。
• 爆発の可能性があるので、使用済みの電池パックを火中へ投げ入れないでくださ
い。 電池パックを火中へ投げ入れると、毒性ガスや毒性物質が発生します。
• 押しつぶされたり、落下したり、損壊した電池を使用しないでください。
リチウムイオン電池パックの廃棄
警告
電池パックの化学物質は有毒であり、腐食を起こします。
火災や爆発は、重度の火傷や死亡を引き起こす可能性があります。
感電
• 爆発の可能性があるので、使用済みの電池パックを火中へ投げ入れないでくださ
い。 電池パックを火中へ投げ入れると、毒性ガスや毒性物質が発生します。
• 押しつぶされたり、落下したり、損壊した電池を使用しないでください。
使い切った電池パックでも少量の電荷を持つ可能性あるので、処理には注意が必要で
す。 必ず地方自治体や地域の規制に従って使い切った電池パックを廃棄してくださ
い。
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) のシール
RBRC は使用済み充電電池のリサイクルを専門とする非営利公共団体で
す。 お近くの電池回収場については、通話料無料で1-800-8-BATTERY
もしくは1-877-2-RECYCLEにお電話下さい。 より詳しい情報およびリ
サイクル地点については、www.call2recycle.orgの RBRCオンラインをご
覧下さい。
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.com
중요 안전 지침
나중에 참조할 수 있도록 이 지침을 보관해두십시오.
엔진의 부분 분해 없이는 배터리를 설치할 수 없습니다. 배터리 설치를 위해 Briggs &
Stratton 공인 서비스 대리점이 배터리를 설치하게 하십시오(Briggs & Stratton 공인 엔지
수리 설명서 참조). 배터리 충전, 작동 또는 보관에 대해서는 Briggs & Stratton 엔진 작업
자 설명서 또는 제품의 장비 설명서를 참조하십시오.
경고
배터리와 충전기를 적절하게 사용하지 않을 경우 감전되거나 화재가 날 수도 있습니
다.
작동 시
배터리 충전기는 건조한 곳에 보관하십시오. 배터리 팩을 비 또는 습한 환경에 노출
시키지 마십시오.
전기 쇼크 위험을 줄이기 위해서 AC 플러그에 물이 들어가지 않도록 하십시오.
단락시키지 마십시오. 배터리 접촉부에는 물체를 두지 마십시오.
배터리 팩 충전 시기
Briggs & Stratton 배터리 팩은 Briggs & Stratton 배터리 충전기만을 사용하여 충전
하십시오.
다른 종류의 배터리는 Briggs & Stratton 배터리 충전기를 사용하여 충전하지 마십
시오.
배터리 충전기는 건조한 곳에 보관하십시오. 배터리 팩을 비 또는 습한 환경에 노출
시키지 마십시오.
전기 플러그와 코드의 손상을 줄이려면 충전기를 분리할 때 코드 대신 플러그를 당
기십시오.
충전기의 플러그나 코드가 손상된 경우에는 사용하지 마십시오. 전원 코드는 교체
될 수 없습니다. 코드가 손상된 경우, 충전기는 즉시 교체되어야 합니다.
충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 또는 다른 손상을 입은 경우에는 충전기를 작동하지
마십시오. 손상된 충전기는 즉시 교체해야 합니다. 충전기는 서비스 대상이 아닙니
다.
충전기를 분리하거나 서비스를 받으려 하지 마십시오.
감전의 위험을 줄이려면 청소를 하기 전에 충전기를 전원에서 분리하십시오.
단락시키지 마십시오. 배터리 접촉부에는 물체를 두지 마십시오.
충전기는 안전을 담당하는 사람이 장비 사용을 감독하거나 지시하지 않는 경우 신
체적, 감각적 또는 정신적 능력이 떨어지거나, 경험과 지식이 부족한 사람(어린이
포함)이 사용하도록 설계되지 않았습니다.
어린이가 충전기를 가지고 놀지 않도록 지도하십시오.
확장 코드
꼭 필요한 경우 외에는 확장 코드는 사용해서는 않됩니다. 부적절한 확장 코드를 사
용하면 화재 및 감전의 위험이 있을 수 있습니다. 연장 코드를 사용해야 하는 경우
다음을 확인하십시오.
1. 연장 코드 플러그에 있는 핀은 충전기 플러그에 있는 핀과 숫자, 크기 및 모양
이 동일해야 합니다.
2. 연장 코드는 올바르게 연결되고 전기적으로 양호한 상태여야 합니다.
3. 충전기의 AC 암페어 등급을 고려하여 전선 크기는 최소 16AWG가 되어야 합
니다.
배터리 팩 보관 시
배터리 충전기는 건조한 곳에 보관하십시오. 배터리 팩을 비 또는 습한 환경에 노출
시키지 마십시오.
조정 또는 수리를 하기 전
통합 배터리 모델 팩:와이어 하니스를 스타터 모터에서 분리합니다.
경고
배터리 화학물은 독성과 부식성이 있습니다.
화재나 폭발은 심한 화상 또는 사망을 초래할 수 있습니다.
폐기되었거나 사용한 배터리 팩은 폭발할 수 있으므로 절대 태우거나 소각하지 마
십시오. 배터리 팩을 채우면 유독 가스와 물질이 발생합니다.
구겨지거나 , 떨어뜨려졌거나, 손상된 배터리를 사용하지 마십시오.
리튬이온 배터리 팩 폐기
경고
배터리 화학물은 독성과 부식성이 있습니다.
화재 혹은 폭발이 심각한 화상이나 사망을 초래할 수 있습니다.
전기 쇼크
폐기되었거나 사용한 배터리 팩은 폭발할 수 있으므로 절대 태우거나 소각하지 마
십시오. 배터리 팩을 채우면 유독 가스와 물질이 발생합니다.
구겨지거나, 떨어뜨려졌거나, 손상된 배터리를 사용하지 마십시오.
사용했거나 폐기된 배터리 팩은 소량의 전기 전하가 흐를 수 있으며 주의하여 취급해야
합니다. 항상 폐기했거나 사용한 배터리 팩은 연방, 주 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) 봉인
RBRC는 사용한 충전용 배터리를 재활용하는 비영리 공공 서비스 조직
입니다. 주변에 배터리 수집하는 곳을 찾으려면 무료 수신 전화 1-800-8-
BATTERY 또는 1-877-2-RECYCLE로 연락하십시오. 재활용 위치에 대한
추가 정보는 RBRC 온라인 www.call2recycle.org을 방문하십시오.
Not for
Reproduction
19
SVARBŪS SAUGOS
NURODYMAI
IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ ateičiai.
Akumuliatorių galima įdėti tik iš dalies išardžius variklį. Dėl akumuliatoriaus montavimo
kreipkitės į „Briggs & Stratton“ įgaliotąjį paslaugų teikėją, kuris atliks montavimo
darbus (žr. „Briggs & Stratton“ priimtą variklio remonto instrukciją). Dėl akumuliatoriaus
įkrovimo, veikimo ar laikymo žiūrėkite „Briggs & Stratton“ variklio operatoriaus vadovą
arba gaminio įrenginių naudojimo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant akumuliatorių ir įkroviklį galima sukelti elektros smūgį ar
gaisrą.
Naudojimas
Akumuliatoriaus įkroviklis turi būti sausas. Saugokite akumuliatoriaus bloką nuo
lietaus ar drėgmės.
Norėdami sumažinti elektros smūgio pavojų, stebėkite, kad į kintamosios srovės
kištuką nepatektų vandens.
Nepadarykite trumpo sujungimo; ant akumuliatoriaus gnybtų niekada nedėkite
jokių daiktų.
Akumuliatoriaus bloko įkrovimas
„BriggsandStratton“ akumuliatoriaus bloką kraukite tik naudodami
„BriggsandStratton“ akumuliatoriaus kroviklį. 
Nenaudokite „BriggsandStratton“ akumuliatoriaus kroviklio kitos rūšies
akumuliatoriams krauti.
Akumuliatoriaus įkroviklis turi būti sausas. Saugokite akumuliatoriaus bloką nuo
lietaus ar drėgmės.
Siekdami sumažinti galimybę pažeisti elektros kištuką ir (arba) laidą, atjungdami
įkroviklį traukite laikydami už kištuko, o ne už laido.
Įkroviklio nenaudokite, jei jo laidas ar kištukas pažeisti. Maitinimo laido pakeisti
negalima. Jei laidas pažeistas, kroviklį būtina nedelsiant pakeisti.
Įkroviklio nenaudokite, jei jis buvo paveiktas didelio smūgio, numestas ar
pažeistas kitu būdu. Jei įkroviklis sugadintas, jį būtina pakeisti. Įkroviklis nėra
remontuojamas.
Įkroviklio neišmontuokite ir nebandykite jo remontuoti.
Norėdami sumažinti elektros smūgio pavojų, prieš valydami įkroviklį ištraukite jį iš
kištukinio lizdo.
Nepadarykite trumpo sujungimo; ant akumuliatoriaus gnybtų niekada nedėkite
jokių daiktų.
Kroviklis neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinių
apribojimų, jutiminių ar psichinių sutrikimų, neturintiems pakankamai patirties ar
žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už šių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos
apmokė ar juos prižiūri naudojant šį prietaisą.
Prižiūrėkite vaikus ir pasirūpinkite, kad jie su įkrovikliu nežaistų.
Ilginamasis laidas
Ilginamojo laido naudoti nereikėtų, nebent tai visiškai neišvengiama. Naudodami
netinkamą ilginamąjį laidą galite sukelti elektros smūgio ir (arba) gaisro pavojų. Jei
jums būtinai reikia naudoti ilginamąjį laidą, pasirūpinkite:
1. kad ilginamojo laido kištuko kaiščiai būtų vienodo dydžio ir formos, kaip ir
įkroviklio kištuko kaiščiai, bei kad jų skaičius būtų vienodas;
2. kad ilginamasis laidas būtų tinkamai paklotas ir geros būklės;
3. kad laido skersmuo būtų mažiausiai 16 AWG ir atitiktų įkroviklio kintamosios
srovės nominaliąją reikšmę.
Akumuliatorių paketo laikymas
Akumuliatoriaus įkroviklis turi būti sausas. Saugokite akumuliatoriaus bloką nuo
lietaus ar drėgmės.
Prieš atlikdami reguliavimo arba remonto darbus
Modeliai su integruotu akumuliatoriaus bloku:atjunkite laidų bloką nuo variklio
starterio.
ĮSPĖJIMAS
Akumuliatoriaus cheminės medžiagos yra nuodingos ir agresyvios.
Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
Niekada nedeginkite išmestų ar panaudotų akumuliatorių paketų, nes jie gali
sprogti. Deginant akumuliatorių paketus susidaro išsiskiria nuodingos dujos ir
kitokios medžiagos.
Nenaudokite akumuliatorių paketo, kuris buvo suspaustas, numestas ar
apgadintas.
Ličio-jonų akumuliatoriaus
paketo utilizavimas
ĮSPĖJIMAS
Akumuliatoriuje esantys chemikalai yra toksiški ir koroziniai.
Ugnis ar sprogimas gali nudeginti arba sukelti mirtį.
Elektros smūgis
Niekada nedeginkite išmestų ar panaudotų akumuliatorių paketų, nes jie gali
sprogti. Deginant akumuliatoriaus paketus susidaro toksiški dūmai ir medžiagos.
Nenaudokite akumuliatoriaus paketo, kuris buvo suspaustas, numestas ar
apgadintas.
Panaudotuose ir išmestuose akumuliatoriaus paketuose vis dar gali būti nedidelės
elektros įkrovos, todėl su jais reikia elgtis atsargiai. Panaudotus ir nereikalingus
akumuliatorių paketus visada utilizuokite vadovaudamiesi federaliniais, valstybės ar
vietiniais reglamentais.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) antspaudas
RBRC yra ne pelno siekianti viešoji organizacija, kurios paskirtis –
panaudotų ir pakartotinai įkraunamų akumuliatorių perdirbimas. Jei
norite surasti akumuliatorių surinkimo centrą netoli jūsų, skambinkite
nemokamu telefonu 1-800-8-BATTERY (akumuliatoriams) arba 1-877-2-
RECYCLE (perdirbimui). Dėl išsamesnės informacijos ir perdirbimo
centrų sąrašo apsilankykite RBRC tinklalapyje www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.com
SVARĪGI DROŠĪBAS
NORĀDĪJUMI
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS - tie Jums noderēs vēlāk.
Akumulatoru nav iespējams uzstādīt daļēji neizjaucot dzinēju. Akumulatora uzstādīšanu
veiciet pie Briggs & Stratton autorizētā servisa pakalpojumu sniedzēja (skatiet Briggs &
Stratton autorizēto dzinēja remontdarbu rokasgrāmatu). Lai uzlādētu, ekspluatētu vai
uzglabātu akumulatoru, skatiet Briggs & Stratton dzinēja operatora rokasgrāmatu vai
iekārtas rokasgrāmatu precei.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot akumulatoru un lādētāju var notikt elektriskās strāvas
trieciens vai aizdegšanās.
Darbības laikā
Turiet akumulatora lādētāju sausu. Izvairieties no akumulatora pakļaušanas lietus
vai mitru apstākļu iedarbībai.
Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nepieļaujiet ūdens iekļūšanu maiņstrāvas
spraudnī.
Neizraisiet īssavienojumu; nekādā gadījumā nenovietojiet uz akumulatora spailēm
jebkādus priekšmetus.
Uzlādējot akumulatoru
Uzlādējiet Briggs & Stratton akumulatora bloku tikai ar Briggs & Stratton
akumulatora lādētāju.
Nelietojiet Briggs & Stratton akumulatora lādētāju, lai uzlādētu citu veidu
akumulatorus.
Turiet akumulatora lādētāju sausu. Izvairieties no akumulatora pakļaušanas lietus
vai mitru apstākļu iedarbībai.
Lai samazinātu elektriskā spraudņa un kabeļa sabojāšanas risku, atvienojot
lādētāju, velciet aiz spraudņa un nevis aiz kabeļa.
Nelietojiet lādētāju, ja tam bojāts spraudnis vai vads. Barošanas vadu nevar
nomainīt. Ja vads ir bojāts, lādētājs nekavējoties jānomaina.
Nelietojiet lādētāju, ja tas ir guvis spēcīgu triecienu, nomests zemē vai citādi
sabojāts. Ja lādētājs ir bojāts, tas jānomaina. Lādētāja serviss nav iespējams.
Neizjauciet lādētāju un nemēģiniet veikt tā servisu.
Lai samazinātu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet lādētāju no ligzdas
pirms tīrīšanas.
Neizraisiet īssavienojumu; nekādā gadījumā nenovietojiet uz akumulatora spailēm
jebkādus priekšmetus. 
Lādētājs nav paredzēts tam, lai to lietotu personas (tostarp bērni) ar
nepietiekamām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu
trūkumu, ja vien par tām atbildīgā persona nav viņas apmācījusi iekārtas
lietošanā.
Jāuzrauga, lai ar lādētāju nevarētu spēlēties bērni.
Pagarinātāja vads
Pagarinātāja vadu drīkst lietot tikai tad, ja tas ir absolūti nepieciešams.
Nepiemērota pagarinātāja izmantošana var radīt aizdegšanās un elektriskā
trieciena risku. Ja izmantojat pagarinātāju, pārliecinieties:
1. ka kontakttapas uz pagarinātāja vada spraudņa izmēra, skaita un formas
ziņā sakrīt ar lādētāja spraudni;
2. ka pagarinātāja vads ir pareizā tehniskā stāvoklī; un
3. ka vada izmērs ir vismaz 16 AWG, lai nodrošinātu lādētāja maiņstrāvas
nominālo ampēru vērtību.
Akumulatoru bloka uzglabāšana
Turiet akumulatora lādētāju sausu. Izvairieties no akumulatora pakļaušanas lietus
vai mitru apstākļu iedarbībai.
Pirms veikt pielāgojumus vai remontdarbus:
Modeļiem ar iebūvētu akumulatoru:atvienojiet vadus no startera motora.
BRĪDINĀJUMS
Akumulators satur indīgas un kodīgas ķimikālijas.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Nekad nesadedziniet vai neaizdedziniet izlietotus akumulatora blokus, jo tie var
sprāgt. Akumulatoru blokiem sadegot, rodas indīgi izgarojumi un materiāli.
Nelietojiet akumulatoru, ja tas ir bijis saspiests, ticis nomests vai bojāts.
Litija jonu akumulatora bloka
utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Akumulatora ķimikālijas ir indīgas un korozīvas.
Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Elektriskais trieciens
Nekādā gadījumā nededziniet izlietotus akumulatora blokus, jo tie var sprāgt.
Akumulatora dedzināšanas laikā tiek radīti indīgi garaiņi un materiāli.
Nelietojiet akumulatoru, kas ir saspiests, nomests zemē vai sabojāts.
Izlietoti akumulatori var saturēt nelielu elektrisko lādiņu un ar tiem jārīkojas uzmanīgi.
Utilizējiet izlietotus akumulatorus saskaņā ar federālajiem, valsts un vietējiem
normatīviem.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) zīmogs
RBRC ir bezpeļņas organizācija, kuras mērķis ir veikt izlietotu
uzlādējamo akumulatoru otrreizējo pārstrādi. Lai atrastu akumulatoru
savākšanas punktu jūsu tuvumā, zvaniet uz bezmaksas telefonu 1-800-8-
BATTERY vai 1-877-2-RECYCLE. Sīkākai informācijai un otrreizējās
pārstrādes vietu saraksta saņemšanai apmeklējiet RBRC internetā -
www.call2recycle.org.
Not for
Reproduction
/