KikkaBoo Leia Plus Používateľská príručka

Kategória
Masérky
Typ
Používateľská príručka
LEIA PLUS
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
integrated LED breast pump
I.
II.
1
1
7
7
8
8
910
5
5
6
6
4
3
2
2
3
4
1
2
3
IV.
III.
1 2 3
4 5
789
1
2345
6
V.
VI.
VII.
ENGLISH
INTRODUCTION
Congratulations on the birth of your baby! You will soon find that breastfeeding your baby is a worthwhile experience. Breast milk will provide your baby with
the best nutrition for healthy development.
This electeric breast pump can simulate the baby's sucking actions to provide comfortable and pain-free service for breastfeeding mothers. FOR PROPER AND
SAFE USE OF THE PUMP, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND PLACE IT TO BE EASILY ACCESSIBLE FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT FEATURES
• 9 Massage levels + 9 Pumping levels + 9 levels of Bionic
3-Mode Expression Technology: Massage/Pumping/Bionic
5-Mode Smart Functionality: Massage/Pumping/Bionic/Automatic/Memory
• Anti-back Flow Design for Hygiene
Closed system to prevent breastmilk from backing up to the pump, prevent infection, and keep the milk fresh.
• Super Soft Silicone Breast Shield
The exible, ultra-soft silicone Breast Shield feels comfortable, reduces pressure and helps massage the breast to promote letdown and optimize milk ow.
• Quiet and Lightweight
The quiet breast pump allows for discreet pumping anywhere. Lightweight, portable pump. Designed for moms on the go who pump several times a day.
• Easy to Clean and Assemble
The pump has a mere ve parts to assemble and clean, making it very easy to use.
• Smar t Technology
Convenient pumping experience. Digital display features a memory function and a timer for easy tracking and recording pumping sessions.
• USB Rechargeable Battery
Durable lithium battery with 2-hour battery life. Micro USB port with standard USB cable for connecting to power source.
• Wireless Design
The pump has been designed with style in mind. No tubes, no wires – easy to use anywhere.
• BPA-free Compatible Pump
Pump and accessories are made from BPA-free materials. Pump is compatible with most standard baby bottles.
I. PRODUCT COMPONENTS
1. Dust Cap; 2. Silicone Shield; 3. Connector; 4. Pump Machine; 5. Silicone diaphragm; 6. Valve; 7. Milk Bottle; 8. Bottle Base;
9. Nipple set; 10. Charging Cable;
Technical Specication: Power in:110-240V 50-60Hz Power Out:5V 1A; Battery Capacity and Type: 3.7V 1400mAh Li-ion
II. DISPLAY SPECIFICATION
1. Mode change button; 2. Suction lncrease; 3. Suction Level; 4. Pumping; 5. Suction decrease; 6. Massage Mode; 7. Bionic mode; 8. Battery percent;
Power Button: Press 2 seconds to start or o the breast pump.
Mode Change: Touch the screen to change mode, do not touch long time. The initial stimulation mode will automatically change to
expression mode after 2 minutes of use. Digital display features a memory function and timer for easy tracking and recording pumping sessions. When
switched on, the pump´s memory will automatically use the suction settings from the previous pumping session. The pump will automatically switch o
after 30 minutes use.
Suction Levl: + suction increase - suction decease
Battery Percent: it shows the rest battery percent, please charge when is low battery
Session Duration: It shows the time you have used for the mode you chose; the machine will stop every 30 minutes.
Note: Long Press button 2 seconds to turn o the light.
III. Getting started
1. Remove the cap from the breast shield before each use.
2. Separate the connector from the pump.
3. Pull down on valve to remove from connector.
Before first use, charge the breast pump battery for 2 hours by connecting the pump to a power source with the USB connector. The battery icon will appear
fully charged on the display when charging is complete.
IV. ASSEMBLING YOUR BREAST PUMP
1. Wash hands thoroughly with soap and water before touching breast pump, breast pump kit and breast.
2. Press the suction bowl and pump machine into the connector.
3. Push the silicone shield onto the connector body.
4. Put the value into the connector body.
ENGLISH
5. Lock the milk bottle into the connector by rotating clockwise until tight.
• Check breast pump kit components for wear or damage before use. Replace if necessary.
• Always inspect all parts prior to use for cleanliness.
• To prevent damage to the breast pump all components must be completely dry before use.
V. OPERATING YOUR BREAST PUMP
Step 1- Place the breast shields on your breasts so that your nipples are properly centered in the tunnels.
Step 2- Hold the breast shield and connector onto your breast with your thumb and index nger. Support your breast with the palm of your hand.
Step 3- Turn on the breast pump by pressing the power button and choose the mode you prefer.
Step 4- Turn o the breast pump by pressing the power button after using and make the dust cap covered.
Notes:
1. Your breast pump will begin in Massage Mode. Adjust the pumping level using the (-)(+) controls to nd a comfortable level.
Massage Mode is fasting sucking pump rhythm to stimulate milk ow.
2. Aftertwo minutes, your pump will automatically transition to Pumping Mode. Adjust the pumping level using the(-)(+) controls to nd your maximum
conr Vacuum. If your milk begins to ow before two minutes, press the mode change button POWER
to manually transition to Pumping Mode.
Pumping Mode -slower sucking/pumping rhythm for gentle and ecient milk removal after milk has started owing.
3.0nce you are pumping in the Pumping Mode, increase the speed/vacuum (+) until pumping feels slightly uncomfortable(not painful), then decrease
(-)slightly.
4. You can switch to the Bionic Mode when the milk ow stops. Bionic Mode aims to trigger another let-down by combining fast and slow pumping
rhythms.
VI. CLEANING INSTRUCTION
Wash: Before rst use and after each use
Step 1-Rinse all separated parts that touch the breast and breast milk in cool water to remove breast milk residue
Step 2-Soak in warm soapy water for 5 minutes, then wash and rinse.
Step 3-Allow parts to air dry. Store dry parts in a cool place when not in use.
Do not store wet or damp parts.
Note:
• Take care not to damage parts of the breast pump kit during cleaning.
• Store the dry breast pump kit in a clean bag or container until next use.
• Wash hands thoroughly.
LONG-TERM STORAGE
Your breast pump contains a rechargeable battery. To preserve your breast pump, when not in use for an extended amount of time,
it will automatically transition into storage mode. Before storing your breast pump for an extended amount of time, remember to :
• Clean breast pump kit • Clean Breast Pump • Make sure breast pump battery is fully charged
TROUBLESHOOTING
If breast pump does not power on
• Check that the breast pump is plugged into a working electric outlet
• Check the USB cable is working for other device.
If there is low or no suction
• Check that all of the breast pump and kit connections are secure.
• Disassemble and assemble the pump set as directed in the How to
Use: Assembly, make sure app pieces are clean and not be damaged.
• While pumping, make sure the breast petal form a complete seal around thebreast.
If there Is a breast mllk overow
• Turn o the breast pump and unplug the USB cable from the electrical outlet.
• Use a damp (not wet) cloth to wipe the breast pump.
• If there is milk in the tube: Remove tube from the pump unit as well as breast petal assembly
• When all components are dry, reassemble
VII. FRESHLY EXPRESSED BREASTMILK STORAGE GUIDELINES (FOR HEALTHY TERM BABIES).
2. Room temperature; 3. Cooler with ice pack; 4. Refrigerator; 5. Freezer; 6. 4-6 hours at 19-260C (66-780F; 7. 24 hours at 150C (590F;
8. 3-8 days at 40C (390F; 9. 6-12 months at 0- -40C (-18- -200F;
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por el nacimiento de su bebé! Pronto descubrirá que amamantar a su bebé es una experiencia valiosa. La leche materna proporcionará a su bebé la
mejor nutrición para un desarrollo saludable.
Este extractor de leche eléctrico puede simular las acciones de succión del bebé para brindar un servicio cómodo y sin dolor para las madres que amamantan.
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO DE LA BOMBA, LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y COLOQUE DE FORMA FÁCIL ACCESIBLE PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• 9 niveles de masaje + 9 niveles de bombeo + 9 niveles de biónico
Tecnología de expresión de 3 modos: masaje / bombeo / biónico
Funcionalidad inteligente de 5 modos: Masaje / Bombeo / Biónico / Automático / Memoria
• Diseño de flujo anti-retorno para la higiene
Sistema cerrado para evitar que la leche materna regrese al extractor, prevenir infecciones y mantener la leche fresca.
• Protector de pecho de silicona súper suave
El protector de pecho de silicona ultra suave y flexible se siente cómodo, reduce la presión y ayuda a masajear el pecho para promover la bajada y optimizar el flujo
de leche.
• Silencioso y ligero
El extractor de leche silencioso permite un bombeo discreto en cualquier lugar. Bomba portátil y liviana. Diseñado para mamás en movimiento que se extraen
leche varias veces al día.
• Fácil de limpiar y montar
La bomba tiene solo cinco partes para ensamblar y limpiar, lo que la hace muy fácil de usar.
• Tecnología inteligente
Experiencia de bombeo conveniente. La pantalla digital cuenta con una función de memoria y un temporizador para facilitar el seguimiento y la grabación de las
sesiones de bombeo.
• Batería recargable USB
Batería de litio duradera con 2 horas de duración. Puerto micro USB con cable USB estándar para conectar a la fuente de alimentación.
• Diseño inalámbrico
La bomba ha sido diseñada pensando en el estilo. Sin tubos, sin cables, fácil de usar en cualquier lugar.
• Bomba compatible sin BPA
La bomba y los accesorios están fabricados con materiales sin BPA. La bomba es compatible con la mayoría de los biberones estándar.
COMPONENTES DEL PRODUCTO
1. Tapa antipolvo; 2. Escudo de silicona; 3. Conector; 4. Bomba de la máquina; 5. Diafragma de silicona; 6. Válvula; 7. Botella de leche; 8. Base de botella;
9. Juego de pezones; 10. Cable de carga;
Especificaciones técnicas: Entrada de energía: 110-240V 50-60Hz Salida de energía: 5V 1A; Capacidad y tipo de batería: iones de litio de 3,7 V 1400 mAh
II. ESPECIFICACIONES DE PANTALLA
1. Botón de cambio de modo; 2. Aumento de succión; 3. Nivel de succión; 4. Bombeo; 5. Disminución de la succión; 6. Modo de masaje; 7. Modo biónico; 8.
Porcentaje de batería;
Botón de encendido: presione 2 segundos para encender o apagar el extractor de leche.
Cambio de modo: toque la pantalla para cambiar el modo, no toque durante mucho tiempo. El modo de estimulación inicial cambiará automáticamente a
modo de expresión después de 2 minutos de uso. La pantalla digital cuenta con una función de memoria y un temporizador para facilitar el seguimiento y la
grabación de las sesiones de bombeo. Cuando se enciende, la memoria de la bomba utilizará automáticamente los ajustes de succión de la sesión de bombeo
anterior. La bomba se apagará automáticamente después de 30 minutos de uso.
Nivel de succión: + aumento de succión - disminución de succión
Porcentaje de batería: muestra el porcentaje de batería restante, cárguelo cuando la batería esté baja
Duración de la sesión: muestra el tiempo que ha utilizado para el modo que eligió; la máquina se detendrá cada 30 minutos.
Nota: Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para apagar la luz.
III. Empezando
1. Retire la tapa del protector para el pecho antes de cada uso.
2. Separe el conector de la bomba.
3. Jale la válvula hacia abajo para quitarla del conector.
Antes del primer uso, cargue la batería del extractor de leche durante 2 horas conectando el extractor a una fuente de alimentación con el conector USB. El icono
de la batería aparecerá completamente cargado en la pantalla cuando la carga esté completa.
IV. MONTAJE DE SU BOMBA DE MAMA
1. Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar el extractor de leche, el kit de extractor de leche y el pecho.
2. Presione la taza de succión y la máquina de bombeo en el conector.
3. Empuje el protector de silicona sobre el cuerpo del conector.
4. Introduzca el valor en el cuerpo del conector.
ESPAÑOL
5. Bloquee la botella de leche en el conector girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretada.
• Revise los componentes del kit del extractor de leche para ver si están desgastados o dañados antes de usarlos. Reemplazar si es necesario.
• Siempre inspeccione todas las piezas antes de usarlas para verificar que estén limpias.
• Para evitar daños en el extractor de leche, todos los componentes deben estar completamente secos antes de su uso.
V. FUNCIONAMIENTO DE SU BOMBA DE MAMA
Paso 1- Coloque los protectores mamarios en sus senos para que sus pezones estén correctamente centrados en los túneles.
Paso 2- Sostenga el protector de mama y el conector sobre su pecho con el pulgar y el dedo índice. Sostenga su seno con la palma de su mano.
Paso 3- Encienda el extractor de leche presionando el botón de encendido y elija el modo que prefiera.
Paso 4- Apague el extractor de leche presionando el botón de encendido después de usarlo y cubra la tapa antipolvo.
Notas:
1. Su extractor de leche comenzará en el modo de masaje. Ajuste el nivel de bombeo usando los controles (-) (+) para encontrar un nivel cómodo.
El modo de masaje es el ritmo de la bomba de succión en ayunas para estimular el flujo de leche.
2. Después de dos minutos, su bomba pasará automáticamente al modo de bombeo. Ajuste el nivel de bombeo usando los controles (-) (+) para encontrar su
vacío de confirmación máximo. Si su leche comienza a fluir antes de dos minutos, presione el botón de cambio de modo ENCENDIDO
para pasar manualmente al modo de bombeo.
Modo de extracción: ritmo de succión / extracción más lento para una extracción de leche suave y eficiente después de que la leche ha comenzado a fluir.
Una vez que esté bombeando en el modo de bombeo, aumente la velocidad / vacío (+) hasta que el bombeo se sienta un poco incómodo (no doloroso), luego
disminuya (-) ligeramente.
4. Puede cambiar al modo biónico cuando se detiene el flujo de leche. El modo biónico tiene como objetivo desencadenar otra decepción al combinar ritmos de
bombeo rápidos y lentos.
VI. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Lavado: antes del primer uso y después de cada uso
Paso 1: enjuague todas las partes separadas que toquen el pecho y la leche materna en agua fría para eliminar los residuos de la leche materna.
Paso 2: sumerja en agua tibia y jabón durante 5 minutos, luego lave y enjuague.
Paso 3: deje que las piezas se sequen al aire. Guarde las piezas secas en un lugar fresco cuando no las utilice.
No almacene piezas mojadas o húmedas.
Nota:
• Tenga cuidado de no dañar partes del kit de extractor de leche durante la limpieza.
• Guarde el kit de extractor de leche seco en una bolsa o recipiente limpio hasta el próximo uso.
• Lávese bien las manos.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Su extractor de leche contiene una batería recargable. Para conservar su extractor de leche, cuando no esté en uso durante un período prolongado,
automáticamente pasará al modo de almacenamiento. Antes de guardar su extractor de leche durante un período prolongado, recuerde:
• Limpie el kit del extractor de leche materna • Limpie el extractor de leche materna • Asegúrese de que la batería del extractor de leche materna esté
completamente cargada
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el extractor de leche no se enciende
• Verifique que el extractor de leche esté enchufado a un tomacorriente que funcione
• Compruebe que el cable USB funciona con otro dispositivo.
Si la succión es baja o nula
• Verifique que todas las conexiones del kit y el extractor de leche estén firmes.
• Desarme y monte el grupo de bomba como se indica en Cómo
Uso: Montaje, asegúrese de que las piezas de la aplicación estén limpias y no estén dañadas.
• Mientras bombea, asegúrese de que el pétalo del pecho forme un sello completo alrededor del pecho.
Si hay un desbordamiento de mllk de mama
• Apague el extractor de leche y desconecte el cable USB del tomacorriente.
• Utilice un paño húmedo (no mojado) para limpiar el extractor de leche.
• Si hay leche en el tubo: retire el tubo de la bomba y el conjunto del pétalo del pecho.
• Cuando todos los componentes estén secos, vuelva a montar
VII. PAUTAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA LECHE MATERNA RECIÉN EXPRESA (PARA BEBÉS A TÉRMINO SALUDABLES).
2. Temperatura ambiente; 3. Refrigerador con bolsa de hielo; 4. Refrigerador; 5. Congelador; 6. 4-6 horas a 19-260C (66-780F); 7. 24 horas a 150ºC (590ºF);
8. 3-8 días a 40 ° C (390 ° F); 9. 6-12 meses a 0- -40C (-18- -200F);
БЪЛГАРСКИ
     !   ,        .    
  -    .
E       ,          .   
   ,           .
  
• 9    + 9    + 9      
3-  : M//   
5-  : M//   //
•        
                 .
•      
,         ,        ,  
       .
•   
       . , ,     ,  
   .
•     
        ,       .
•  
 .                 .
• USB  
    2-   .  USB    USB      
.
•  
      ,   -    .
•    BPA
        BPA.        .
I.   
1.  ; 2.   ; 3.   ; 4.  5.  ; 6.  ;
7. ; 8.   ; 9. ; 10.  ;
 :  : 110-240V 50-60Hz : 5V 1A;    : 3.7V 1400mAh Li-ion
II.   
1.    /   ; 2.   ; 3.  /  ; 4.   ; 5.
  ; 6.  ; 7.      ; 8.   ;
  :    2 ,        .
  :      ,    ,    .
             ,   .   
         30 .
  : (+)   ,(-)   
  :     ,  .
  :  ,        ;      30 .
:    +  2     .
III.  
1.         
2.    .
3.     .
   ,    2      USB .       
 ,    .
IV.   
1.        ,    ,   .
2.       .
БЪЛГАРСКИ
3.       .
4.       .
5.      ,       ,   .
•             . ,   .
•        .
•        ,         .
V.   
 1-       ,          .
 2 -           .        .
 3-    ,        ,  .
 4-    ,           .
:
1.          .        (-) (+) ,   
 .   :        .
2.           .        (-) (+) ,
    .          ,       POWER
      .
  : -     ,       .
3.        ,   /  (+),      (
   ),     (-).
4.          ,    .    
                .
VI.   
:       !
 1-   ,      ,      .
 2 -       5 ,     .
 3 -      .      ,    .
     .
:
•              •        
    •    .
 
      .         ,   
    .           ,   :
•     •   •  ,      ;
  
      
•         
•   USB     .
     
•          .
•    ,       
: ,  ,         .
•  ,  ,         .
    
•       USB    .
•   ( ) ,      .
•     :    , .
•     ,  .
VII.      (   ).
2.  ; 3.     ; 4. ; 5. ; 6. 4-6   19-26 °  (66-780F); 7. 24   15 °  (590F); 8. 3-8 
 40 °  (390F); 9. 6-12   0- -40 (-18- -200F);
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
INTRODUÇÃO
Parabéns pelo nascimento do seu bebê! Você logo descobrirá que amamentar seu bebê é uma experiência que vale a pena. O leite materno fornecerá ao seu bebê
a melhor nutrição para um desenvolvimento saudável.
Esta bomba tira leite elétrica pode simular as ações de sucção do bebê para fornecer um serviço confortável e sem dor para as mães que amamentam. PARA O
USO CORRETO E SEGURO DA BOMBA, POR FAVOR, LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E COLOQUE-A DE FORMA FACILMENTE ACESSÍVEL PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• 9 níveis de massagem + 9 níveis de bombeamento + 9 níveis de Bionic
Tecnologia de expressão de 3 modos: massagem / bombeamento / biônico
Funcionalidade inteligente de 5 modos: massagem / bombeamento / biônico / automático / memória
• Projeto anti-refluxo para higiene
Sistema fechado para evitar que o leite materno volte para a bomba, prevenir infecções e manter o leite fresco.
• Protetor de seios de silicone supermacio
O protetor mamário de silicone ultramacio e flexível proporciona uma sensação confortável, reduz a pressão e ajuda a massagear os seios para promover a descida
e otimizar o fluxo do leite.
• Silencioso e leve
O silencioso extrator de leite permite bombeamento discreto em qualquer lugar. Bomba leve e portátil. Projetado para mães em movimento que bombeiam
várias vezes ao dia.
• Fácil de limpar e montar
A bomba possui apenas cinco peças para montar e limpar, tornando-a muito fácil de usar.
• Tecnologia Inteligente
Experiência de bombeamento conveniente. O display digital possui uma função de memória e um temporizador para fácil rastreamento e gravação de sessões de
bombeamento.
• Bateria recarregável USB
Bateria de lítio durável com duração de 2 horas. Porta micro USB com cabo USB padrão para conexão à fonte de alimentação.
• Design sem fio
A bomba foi projetada com estilo. Sem tubos, sem fios - fácil de usar em qualquer lugar.
• Bomba compatível sem BPA
A bomba e os acessórios são feitos de materiais sem BPA. A bomba é compatível com a maioria das mamadeiras padrão.
I. COMPONENTES DO PRODUTO
1. Tampa de proteção contra poeira; 2. Escudo de silicone; 3. Conector; 4. Máquina de bomba; 5. Diafragma de silicone; 6. Válvula; 7. Garrafa de leite; 8. Base da
garrafa;
9. Conjunto de mamilos; 10. Cabo de carregamento;
Especificação técnica: Alimentação: 110-240V 50-60Hz Saída de alimentação: 5V 1A; Capacidade e tipo da bateria: 3,7 V 1400 mAh Li-ion
II. ESPECIFICAÇÃO DA TELA
1. Botão de mudança de modo; 2. Aumento da sucção; 3. Nível de sucção; 4. Bombeamento; 5. Diminuição da sucção; 6. Modo de massagem; 7. Modo biônico; 8.
Por cento da bateria;
Botão liga / desliga: pressione 2 segundos para iniciar ou desligar a bomba tira leite.
Mudança de modo: Toque na tela para mudar o modo, não toque muito tempo. O modo de estimulação inicial mudará automaticamente para
modo de expressão após 2 minutos de uso. O display digital possui uma função de memória e temporizador para fácil rastreamento e gravação de sessões de
bombeamento. Quando ligada, a memória da bomba usará automaticamente as configurações de sucção da sessão de bombeamento anterior. A bomba
desliga-se automaticamente após 30 minutos de uso.
Nível de sucção: + aumento de sucção - decadência de sucção
Porcentagem da bateria: mostra a porcentagem restante da bateria, carregue quando a bateria estiver fraca
Duração da sessão: mostra o tempo que você usou para o modo que escolheu; a máquina irá parar a cada 30 minutos.
Nota: Pressione o botão por 2 segundos para desligar a luz.
III. Começando
1. Remova a tampa do protetor de peito antes de cada uso.
2. Separe o conector da bomba.
3. Puxe a válvula para baixo para removê-la do conector.
Antes da primeira utilização, carregue a bateria da bomba tira leite durante 2 horas, ligando a bomba a uma fonte de alimentação com o conector USB. O ícone da
bateria aparecerá totalmente carregado no visor quando o carregamento for concluído.
4. MONTANDO SUA BOMBA DE MAMA
1. Lave bem as mãos com água e sabão antes de tocar na bomba tira leite, no kit da bomba tira leite e na mama.
2. Pressione o copo de sucção e bombeie a máquina no conector.
3. Empurre a proteção de silicone no corpo do conector.
4. Coloque o valor no corpo do conector.
PORTUGAL
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
5. Trave a garrafa de leite no conector girando no sentido horário até ficar apertada.
• Verifique os componentes do kit da bomba tira leite quanto a desgaste ou danos antes de usar. Substitua se necessário.
• Sempre inspecione todas as peças antes do uso quanto à limpeza.
• Para evitar danos à bomba tira leite, todos os componentes devem estar completamente secos antes do uso.
V. OPERANDO SUA BOMBA DE MAMA
Passo 1 - Coloque os protetores de mama em seus seios para que seus mamilos fiquem devidamente centrados nos túneis.
Etapa 2 - Segure a proteção do seio e o conector em seu seio com o polegar e o dedo indicador. Apoie o seu seio com a palma da sua mão.
Passo 3 - Ligue a bomba tira leite pressionando o botão liga / desliga e escolha o modo de sua preferência.
Passo 4 - Desligue a bomba tira leite pressionando o botão liga / desliga após o uso e cubra a tampa contra poeira.
Notas:
1. A bomba tira leite começará no modo de massagem. Ajuste o nível de bombeamento usando os controles (-) (+) para encontrar um nível confortável.
O Modo de Massagem é o ritmo da bomba de sucção em jejum para estimular o fluxo de leite.
2. Após dois minutos, sua bomba fará a transição automática para o modo de bombeamento. Ajuste o nível de bombeamento usando os controles (-) (+) para
encontrar seu Vácuo de confirmação máximo. Se o seu leite começar a fluir antes de dois minutos, pressione o botão de mudança de modo POWER
para fazer a transição manual para o modo de bombeamento.
Modo de bombeamento - ritmo de sucção / bombeamento mais lento para uma remoção suave e eficiente do leite depois que o leite começar a fluir.
3.0uma vez que estiver bombeando no modo de bombeamento, aumente a velocidade / vácuo (+) até que o bombeamento pareça um pouco desconfortável
(não doloroso) e, em seguida, diminua (-) ligeiramente.
4. Você pode alternar para o modo biônico quando o fluxo de leite parar. O Modo Biônico tem como objetivo desencadear outra descida combinando ritmos de
bombeamento rápidos e lentos.
VI. INSTRUÇÃO DE LIMPEZA
Lavagem: antes do primeiro uso e após cada uso
Passo 1-Lave todas as partes separadas que tocam o leite materno e o leite materno em água fria para remover os resíduos do leite materno
Passo 2 - Mergulhe em água morna com sabão por 5 minutos, depois lave e enxágue.
Etapa 3 - Deixe as peças secarem ao ar. Armazene as peças secas em um local fresco quando não estiverem em uso.
Não armazene peças molhadas ou úmidas.
Observação:
• Tenha cuidado para não danificar as peças do kit da bomba tira leite durante a limpeza.
• Guarde o kit de extração de leite seco em um saco ou recipiente limpo até o próximo uso.
• Lave bem as mãos.
ARMAZENAMENTO DE LONGO PRAZO
A sua bomba tira leite contém uma bateria recarregável. Para preservar sua bomba tira leite, quando não estiver em uso por um longo período de tempo,
ele fará a transição automaticamente para o modo de armazenamento. Antes de armazenar sua bomba tira leite por um longo período de tempo, lembre-se de:
• Limpe o kit da bomba tira leite • Limpe a bomba tira leite • Certifique-se de que a bateria da bomba tira leite está totalmente carregada
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a bomba tira leite não ligar
• Verifique se a bomba tira leite está conectada a uma tomada elétrica em funcionamento
• Verifique se o cabo USB está funcionando para outro dispositivo.
Se houver baixa ou nenhuma sucção
• Verifique se todas as conexões da bomba tira leite e do kit estão seguras.
• Desmonte e monte o conjunto da bomba conforme as instruções de Como
Uso: Montagem, certifique-se de que as peças do aplicativo estejam limpas e não estejam danificadas.
• Enquanto bombeia, certifique-se de que a pétala do seio forma uma vedação completa ao redor do seio.
Se houver um estouro de leite mamário
• Desligue a bomba tira leite e desconecte o cabo USB da tomada elétrica.
• Use um pano úmido (não molhado) para limpar a bomba tira leite.
• Se houver leite no tubo: Remova o tubo da unidade da bomba, bem como o conjunto da pétala da mama
• Quando todos os componentes estiverem secos, remonte
VII. DIRETRIZES DE ARMAZENAMENTO DO BREASTMILK RECENTEMENTE EXPRESSAS (PARA BEBÊS A TERMOS SAUDÁVEIS).
2. Temperatura ambiente; 3. Refrigerador com bolsa de gelo; 4. Geladeira; 5. Freezer; 6. 4-6 horas a 19-260 ° C (66-780 ° F); 7. 24 horas a 150C (590F);
8. 3-8 dias a 40C (390F); 9. 6-12 meses a 0- -40C (-18- -200F);
PORTUGAL
ITALIANO
INTRODUZIONE
Congratulazioni per la nascita del tuo bambino! Scoprirai presto che allattare il tuo bambino è un'esperienza utile. Il latte materno fornirà al tuo bambino la
migliore nutrizione per uno sviluppo sano.
Questo tiralatte elettrico può simulare le azioni di suzione del bambino per fornire un servizio comodo e indolore per le madri che allattano. PER UN UTILIZZO
CORRETTO E SICURO DELLA POMPA, SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E DI POSIZIONARLA IN MODO FACILE ACCESSO PER FUTURO RIFERIMENTO.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• 9 livelli di massaggio + 9 livelli di pompaggio + 9 livelli di Bionic
Tecnologia di espressione a 3 modalità: massaggio/pompaggio/bionico
Funzionalità intelligente a 5 modalità: massaggio/pompaggio/bionico/automatico/memoria
• Design antiriflusso per l'igiene
Sistema chiuso per evitare che il latte materno ritorni al tiralatte, prevenire le infezioni e mantenere il latte fresco.
• Protezione per il seno in silicone super morbido
La protezione per il seno in silicone flessibile e ultramorbido è confortevole, riduce la pressione e aiuta a massaggiare il seno per favorire la delusione e ottimizzare
il flusso del latte.
• Silenzioso e leggero
Il tiralatte silenzioso consente un'estrazione discreta ovunque. Pompa leggera e portatile. Progettato per le mamme in movimento che pompano più volte al
giorno.
• Facile da pulire e assemblare
La pompa ha solo cinque parti da assemblare e pulire, il che la rende molto facile da usare.
• Tecnologia intelligente
Esperienza di pompaggio conveniente. Il display digitale dispone di una funzione di memoria e di un timer per un facile monitoraggio e registrazione delle
sessioni di pompaggio.
• Batteria ricaricabile USB
Batteria al litio resistente con durata della batteria di 2 ore. Porta micro USB con cavo USB standard per il collegamento alla fonte di alimentazione.
• Design senza fili
La pompa è stata progettata pensando allo stile. Nessun tubo, nessun cavo: facile da usare ovunque.
• Pompa compatibile senza BPA
La pompa e gli accessori sono realizzati con materiali privi di BPA. La pompa è compatibile con la maggior parte dei biberon standard.
I. COMPONENTI DEL PRODOTTO
1. Cappuccio antipolvere; 2. Schermo in silicone; 3. Connettore; 4. Macchina della pompa; 5. Diaframma in silicone; 6. Valvola; 7. Bottiglia per il latte; 8. Base della
bottiglia;
9. Set di capezzoli; 10. Cavo di ricarica;
Specifiche tecniche: Ingresso alimentazione: 110-240 V 50-60 Hz Uscita alimentazione: 5 V 1 A; Capacità e tipo della batteria: ioni di litio da 3,7 V 1400 mAh
II. SPECIFICHE DEL DISPLAY
1. Pulsante cambio modalità; 2. Aumento aspirazione; 3. Livello di aspirazione; 4. Pompaggio; 5. Diminuzione aspirazione; 6. Modalità massaggio; 7. Modalità
bionica; 8. Percentuale batteria;
Pulsante di accensione: premere per 2 secondi per avviare o spegnere il tiralatte.
Cambio modalità: toccare lo schermo per cambiare modalità, non toccare a lungo. La modalità di stimolazione iniziale cambierà automaticamente in
modalità di espressione dopo 2 minuti di utilizzo. Il display digitale dispone di una funzione di memoria e di un timer per un facile monitoraggio e registrazione
delle sessioni di pompaggio. All'accensione, la memoria della pompa utilizzerà automaticamente le impostazioni di aspirazione della precedente sessione di
pompaggio. La pompa si spegne automaticamente dopo 30 minuti di utilizzo.
Livello di aspirazione: + aumento aspirazione - diminuzione aspirazione
Percentuale batteria: mostra la percentuale residua della batteria, si prega di caricare quando la batteria è scarica
Durata della sessione: mostra il tempo che hai utilizzato per la modalità che hai scelto; la macchina si fermerà ogni 30 minuti.
Nota: premere a lungo il pulsante per 2 secondi per spegnere la luce.
III. Iniziare
1. Rimuovere il cappuccio dalla coppa per il seno prima di ogni utilizzo.
2. Separare il connettore dalla pompa.
3. Abbassare la valvola per rimuoverla dal connettore.
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria del tiralatte per 2 ore collegando il tiralatte a una fonte di alimentazione con il connettore USB. L'icona della batteria
apparirà completamente carica sul display quando la ricarica è completa.
IV. ASSEMBLAGGIO DEL SENO tiralatte
1. Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone prima di toccare il tiralatte, il kit per tiralatte e il seno.
2. Premere la tazza di aspirazione e la macchina della pompa nel connettore.
3. Spingere lo schermo in silicone sul corpo del connettore.
4. Inserire il valore nel corpo del connettore.
ITALIANO
5. Bloccare la bottiglia del latte nel connettore ruotando in senso orario finché non è ben stretta.
• Controllare i componenti del kit tiralatte per usura o danni prima dell'uso. Sostituire se necessario.
• Ispezionare sempre tutte le parti prima dell'uso per verificarne la pulizia.
• Per evitare danni al tiralatte, tutti i componenti devono essere completamente asciutti prima dell'uso.
V. FUNZIONARE IL TIRANTE PER IL SENO
Fase 1- Posizionare le coppe per il seno sul seno in modo che i capezzoli siano correttamente centrati nei tunnel.
Fase 2- Tenere la coppa per il seno e il connettore sul seno con il pollice e l'indice. Sostieni il seno con il palmo della mano.
Step 3- Accendi il tiralatte premendo il pulsante di accensione e scegli la modalità che preferisci.
Fase 4- Spegnere il tiralatte premendo il pulsante di accensione dopo l'uso e coprire il cappuccio antipolvere.
Appunti:
1. Il tiralatte inizierà in modalità massaggio. Regolare il livello di pompaggio utilizzando i controlli (-)(+) per trovare un livello confortevole.
La modalità massaggio è il ritmo della pompa aspirante a digiuno per stimolare il flusso di latte.
2. Dopo due minuti, il microinfusore passerà automaticamente alla modalità di pompaggio. Regolare il livello di pompaggio utilizzando i controlli (-) (+) per
trovare il vuoto massimo di conferma. Se il tuo latte inizia a scorrere prima di due minuti, premi il pulsante di cambio modalità POWER
per passare manualmente alla modalità di pompaggio.
Modalità di pompaggio: ritmo di suzione/pompaggio più lento per una rimozione del latte delicata ed efficiente dopo che il latte ha iniziato a scorrere.
3.0 Una volta che si sta pompando in modalità di pompaggio, aumentare la velocità/vuoto (+) finché il pompaggio non risulta leggermente scomodo (non
doloroso), quindi diminuire (-) leggermente.
4. È possibile passare alla modalità Bionic quando il flusso di latte si interrompe. La modalità Bionic mira a innescare un'altra delusione combinando ritmi di
pompaggio veloci e lenti.
VI. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Lavaggio: prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo
Passaggio 1: sciacquare tutte le parti separate che toccano il seno e il latte materno in acqua fredda per rimuovere i residui di latte materno
Fase 2-Immergere in acqua calda e sapone per 5 minuti, quindi lavare e risciacquare.
Passaggio 3: lasciare asciugare le parti all'aria. Conservare le parti asciutte in un luogo fresco quando non vengono utilizzate.
Non conservare parti bagnate o umide.
Nota:
• Fare attenzione a non danneggiare parti del kit tiralatte durante la pulizia.
• Conservare il kit per tiralatte asciutto in un sacchetto o contenitore pulito fino al prossimo utilizzo.
• Lavarsi accuratamente le mani.
STOCCAGGIO A LUNGO TERMINE
Il tiralatte contiene una batteria ricaricabile. Per preservare il tiralatte, quando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
passerà automaticamente alla modalità di archiviazione. Prima di riporre il tiralatte per un periodo di tempo prolungato, ricorda di:
• Pulisci il kit tiralatte • Pulisci il tiralatte • Assicurati che la batteria del tiralatte sia completamente carica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il tiralatte non si accende
• Verificare che il tiralatte sia collegato a una presa elettrica funzionante
• Verificare che il cavo USB funzioni per l'altro dispositivo.
Se l'aspirazione è bassa o assente
• Controllare che tutti i collegamenti del tiralatte e del kit siano sicuri.
• Smontare e montare il gruppo pompa come indicato in Come fare
Utilizzo: Assemblaggio, assicurati che i pezzi dell'app siano puliti e non vengano danneggiati.
• Durante l'estrazione, assicurarsi che il petalo del seno formi una chiusura completa intorno al seno.
Se c'è un trabocco di mllk al seno
• Spegnere il tiralatte e scollegare il cavo USB dalla presa elettrica.
• Utilizzare un panno umido (non bagnato) per pulire il tiralatte.
• Se c'è del latte nel tubo: rimuovere il tubo dal tiralatte e dal gruppo petalo del seno
• Quando tutti i componenti sono asciutti, rimontare
VII. LINEE GUIDA PER LA CONSERVAZIONE DEL LATTE SENO FRESCO ESPRESSO (PER BAMBINI SANI A TERMINE).
2. Temperatura ambiente; 3. Dispositivo di raffreddamento con impacco di ghiaccio; 4. Frigorifero; 5. Congelatore; 6. 4-6 ore a 19-260C (66-780F); 7. 24 ore a 150C
(590F);
8. 3-8 giorni a 40C (390F); 9. 6-12 mesi a 0- -40C (-18- -200F);
DEUTSCH
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Ihres Babys! Sie werden schnell feststellen, dass das Stillen Ihres Babys eine lohnende Erfahrung ist. Muttermilch bietet
Ihrem Baby die beste Ernährung für eine gesunde Entwicklung.
Diese elektrische Milchpumpe kann das Saugen des Babys simulieren, um stillenden Müttern einen komfortablen und schmerzfreien Service zu bieten. FÜR
EINE RICHTIGE UND SICHERE VERWENDUNG DER PUMPE LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND PLATZIEREN SIE SIE FÜR EINEN ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAG
LEICHT ZUGÄNGLICH.
PRODUKTMERKMALE
• 9 Massagestufen + 9 Pumpstufen + 9 Stufen Bionic
3-Modus-Expressionstechnologie: Massage/Pumpen/Bionik
5-Mode Smart-Funktionalität: Massage/Pumpen/Bionic/Automatic/Memory
• Anti-Rückuss-Design für Hygiene
Geschlossenes System, um zu verhindern, dass die Muttermilch in die Pumpe zurückläuft, um Infektionen vorzubeugen und die Milch frisch zu halten.
• Superweicher Silikon-Brustschutz
Der exible, ultra-weiche Silikon-Brustschutz fühlt sich angenehm an, reduziert den Druck und hilft, die Brust zu massieren, um das Ablassen zu fördern und den
Milchuss zu optimieren.
• Leise und leicht
Die leise Milchpumpe ermöglicht diskretes Abpumpen überall. Leichte, tragbare Pumpe. Entwickelt für Mütter unterwegs, die mehrmals täglich pumpen.
• Leicht zu reinigen und zusammenzubauen
Die Pumpe besteht aus nur fünf Teilen, die zusammengebaut und gereinigt werden müssen, wodurch sie sehr einfach zu bedienen ist.
• Intelligente Technologie
Komfortables Pumperlebnis. Das digitale Display verfügt über eine Speicherfunktion und einen Timer zum einfachen Verfolgen und Aufzeichnen von
Pumpsitzungen.
• USB-Akku
Langlebige Lithiumbatterie mit 2 Stunden Akkulaufzeit. Micro-USB-Port mit Standard-USB-Kabel zum Anschluss an eine Stromquelle.
• Kabelloses Design
Die Pumpe wurde mit Stil entworfen. Keine Schläuche, keine Drähte – überall einfach zu verwenden.
• BPA-freie kompatible Pumpe
Pumpe und Zubehör sind aus BPA-freien Materialien gefertigt. Pumpe ist mit den meisten Standard-Babyaschen kompatibel.
I. PRODUKTBESTANDTEILE
1. Staubkappe; 2. Silikon-Schild; 3. Anschluss; 4. Pumpenmaschine; 5. Silikonmembran; 6. Ventil; 7. Milchasche; 8. Flaschenboden;
9. Nippelset; 10. Ladekabel;
Technische Daten: Stromeingang:110-240V 50-60Hz Stromausgang:5V 1A; Batteriekapazität und -typ: 3,7 V 1400 mAh Li-Ion
II. ANZEIGESPEZIFIKATION
1. Moduswechseltaste; 2. Saugerhöhung; 3. Saugstufe; 4. Pumpen; 5. Abnahme der Saugleistung; 6. Massagemodus; 7. Bionischer Modus; 8.
Batterieprozentsatz;
Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie 2 Sekunden, um die Milchpumpe zu starten oder auszuschalten.
Moduswechsel: Berühren Sie den Bildschirm, um den Modus zu ändern, berühren Sie nicht lange. Der anfängliche Stimulationsmodus wechselt automatisch zu
Expression-Modus nach 2 Minuten Gebrauch. Das digitale Display verfügt über eine Speicherfunktion und einen Timer zum einfachen Verfolgen und
Aufzeichnen von Pumpsitzungen. Beim Einschalten verwendet der Speicher der Pumpe automatisch die Saugeinstellungen der vorherigen Pumpsitzung. Die
Pumpe schaltet sich nach 30 Minuten Gebrauch automatisch ab.
Saugstufe: + Saugkrafterhöhung - Saugkraft nachlassen
Akkuprozentsatz: Zeigt den Restakkuprozentsatz an. Bitte laden Sie ihn auf, wenn der Akku schwach ist
Sitzungsdauer: Zeigt die Zeit an, die Sie für den ausgewählten Modus verwendet haben; die Maschine stoppt alle 30 Minuten.
Hinweis: Halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Licht auszuschalten.
III. Einstieg
1. Entfernen Sie vor jedem Gebrauch die Kappe von der Brusthaube.
2. Trennen Sie den Stecker von der Pumpe.
3. Ziehen Sie das Ventil nach unten, um es vom Anschluss zu entfernen.
Laden Sie den Akku der Milchpumpe vor dem ersten Gebrauch 2 Stunden lang auf, indem Sie die Pumpe über den USB-Anschluss an eine Stromquelle
anschließen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird das Batteriesymbol auf dem Display vollständig geladen angezeigt.
NS. MONTAGE IHRER BRUSTPUMPE
1. Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife, bevor Sie die Milchpumpe, das Milchpumpenset und die Brust berühren.
2. Drücken Sie die Saugschale und pumpen Sie die Maschine in den Anschluss.
3. Schieben Sie die Silikonabschirmung auf das Steckergehäuse.
4. Geben Sie den Wert in den Steckerkörper ein.
DEUTSCH
5. Verriegeln Sie die Milchasche im Anschluss, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt.
• Überprüfen Sie die Komponenten des Milchpumpensets vor dem Gebrauch auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Bedarf ersetzen.
• Kontrollieren Sie immer alle Teile vor dem Gebrauch auf Sauberkeit.
• Um Schäden an der Milchpumpe zu vermeiden, müssen alle Komponenten vor dem Gebrauch vollständig trocken sein.
V. BETRIEB IHRER BRUSTPUMPE
Schritt 1- Legen Sie die Brusthauben so auf Ihre Brüste, dass Ihre Brustwarzen richtig in den Tunneln zentriert sind.
Schritt 2- Halten Sie die Brusthaube und das Verbindungsstück mit Daumen und Zeigenger an Ihre Brust. Stützen Sie Ihre Brust mit der Handäche.
Schritt 3- Schalten Sie die Milchpumpe ein, indem Sie den Netzschalter drücken, und wählen Sie den gewünschten Modus aus.
Schritt 4- Schalten Sie die Milchpumpe aus, indem Sie nach dem Gebrauch den Netzschalter drücken, und schließen Sie die Staubkappe.
Anmerkungen:
1. Ihre Milchpumpe beginnt im Massagemodus. Stellen Sie das Pumpniveau mit den (-)(+)-Reglern ein, um ein angenehmes Niveau zu nden.
Der Massagemodus ist ein nüchterner Saugpumpenrhythmus, um den Milchuss zu stimulieren.
2. Nach zwei Minuten wechselt Ihre Pumpe automatisch in den Pumpmodus. Passen Sie die Pumpleistung mit den (-)(+)-Reglern an, um Ihr maximales
Konrvakuum zu nden. Wenn Ihre Milch vor zwei Minuten zu ießen beginnt, drücken Sie die Moduswechseltaste POWER
um manuell in den Pumpmodus zu wechseln.
Pumpmodus – langsamerer Saug-/Pumprhythmus für eine sanfte und eziente Milchentnahme, nachdem die Milch zu ießen begonnen hat.
3.0 Wenn Sie im Pumpmodus pumpen, erhöhen Sie die Geschwindigkeit/das Vakuum (+), bis sich das Pumpen leicht unangenehm anfühlt (nicht schmerzhaft),
dann verringern Sie (-) leicht.
4. Sie können in den Bionik-Modus wechseln, wenn der Milchuss stoppt. Der Bionic Mode zielt darauf ab, eine weitere Enttäuschung auszulösen, indem er
schnelle und langsame Pumprhythmen kombiniert.
VI. REINIGUNGSANLEITUNG
Waschen: Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch
Schritt 1 – Spülen Sie alle getrennten Teile, die die Muttermilch und die Muttermilch berühren, in kaltem Wasser ab, um Muttermilchrückstände zu entfernen
Schritt 2 – 5 Minuten in warmem Seifenwasser einweichen, dann waschen und abspülen.
Schritt 3 – Lassen Sie die Teile an der Luft trocknen. Lagern Sie trockene Teile bei Nichtgebrauch an einem kühlen Ort.
Lagern Sie keine nassen oder feuchten Teile.
Notiz:
• Achten Sie darauf, während der Reinigung keine Teile des Milchpumpensets zu beschädigen.
• Bewahren Sie das Trockenmilchpumpenset bis zum nächsten Gebrauch in einem sauberen Beutel oder Behälter auf.
• Hände gründlich waschen.
LANGFRISTIGE LAGERUNG
Ihre Milchpumpe enthält einen wiederauadbaren Akku. Um Ihre Milchpumpe zu schonen, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird,
es wechselt automatisch in den Speichermodus. Bevor Sie Ihre Milchpumpe für längere Zeit aufbewahren, denken Sie daran:
• Milchpumpen-Set reinigen • Milchpumpe reinigen • Stellen Sie sicher, dass die Batterie der Milchpumpe vollständig geladen ist
FEHLERBEHEBUNG
Wenn sich die Milchpumpe nicht einschaltet
• Überprüfen Sie, ob die Milchpumpe an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel für ein anderes Gerät funktioniert.
Bei geringer oder fehlender Saugleistung
• Prüfen Sie, ob alle Milchpumpen- und Kit-Verbindungen sicher sind.
• Zerlegen und montieren Sie das Pumpenaggregat wie in der Anleitung beschrieben
Verwendung: Montage, stellen Sie sicher, dass die App-Teile sauber und nicht beschädigt sind.
• Achten Sie beim Abpumpen darauf, dass das Brustblatt eine vollständige Abdichtung um die Brust bildet.
Bei einem Überlauf der Brustmilch
• Schalten Sie die Milchpumpe aus und ziehen Sie das USB-Kabel aus der Steckdose.
• Wischen Sie die Milchpumpe mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch ab.
• Wenn sich Milch im Schlauch bendet: Schlauch von der Pumpeneinheit sowie von der Brustblatteinheit entfernen
• Wenn alle Komponenten trocken sind, wieder zusammenbauen
VII. RICHTLINIEN FÜR DIE AUFBEWAHRUNG VON FRISCHER MUTTERMILCH (FÜR GESUNDE BABYS).
2. Raumtemperatur; 3. Kühler mit Eisbeutel; 4. Kühlschrank; 5. Gefrierschrank; 6. 4-6 Stunden bei 19-260ºC (66-780F); 7. 24 Stunden bei 150 °C (590 °F);
8. 3-8 Tage bei 40 °C (390 °F); 9. 6-12 Monate bei 0- -40 °C (-18- -200 °F);
3.       .
4.       .
5.      ,       ,   .
•             . ,   .
•        .
•        ,         .
V.   
 1-       ,          .
 2 -           .        .
 3-    ,        ,  .
 4-    ,           .
:
1.          .        (-) (+) ,   
 .   :        .
2.           .        (-) (+) ,
    .          ,       POWER
      .
  : -     ,       .
3.        ,   /  (+),      (
   ),     (-).
4.          ,    .    
                .
VI.   
:       !
 1-   ,      ,      .
 2 -       5 ,     .
 3 -      .      ,    .
     .
:
•              •        
    •    .
 
      .         ,   
    .           ,   :
•     •   •  ,      ;
  
      
•         
•   USB     .
     
•          .
•    ,       
: ,  ,         .
•  ,  ,         .
    
•       USB    .
•   ( ) ,      .
•     :    , .
•     ,  .
VII.      (   ).
2.  ; 3.     ; 4. ; 5. ; 6. 4-6   19-26 °  (66-780F); 7. 24   15 °  (590F); 8. 3-8 
 40 °  (390F); 9. 6-12   0- -40 (-18- -200F);
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Félicitations pour la naissance de votre bébé! Vous découvrirez bientôt que l'allaitement de votre bébé est une expérience enrichissante. Le lait maternel fournira
à votre bébé la meilleure nutrition pour un développement sain.
Ce tire-lait électrique peut simuler les actions de succion du bébé pour orir un service confortable et sans douleur aux mères qui allaitent. POUR UNE
UTILISATION CORRECTE ET SÉCURITAIRE DE LA POMPE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LA PLACER POUR ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• 9 niveaux de massage + 9 niveaux de pompage + 9 niveaux de bionique
Technologie d'expression à 3 modes: massage/pompage/bionique
Fonctionnalité intelligente à 5 modes: massage/pompage/bionique/automatique/mémoire
• Conception anti-retour pour l'hygiène
Système fermé pour empêcher le lait maternel de remonter jusqu'à la pompe, prévenir les infections et garder le lait frais.
• Protège-sein en silicone super doux
La téterelle en silicone souple et ultra-douce est confortable, réduit la pression et aide à masser le sein pour favoriser la descente et optimiser le ux de lait.
• Silencieux et léger
Le tire-lait silencieux permet un pompage discret n'importe où. Pompe légère et portable. Conçu pour les mamans actives qui pompent plusieurs fois par jour.
• Facile à nettoyer et à assembler
La pompe ne comporte que cinq pièces à assembler et à nettoyer, ce qui la rend très facile à utiliser.
• Technologie intelligente
Expérience de pompage pratique. L'achage numérique dispose d'une fonction de mémoire et d'une minuterie pour un suivi et un enregistrement faciles des
sessions de pompage.
• Batterie rechargeable USB
Batterie au lithium durable avec une autonomie de 2 heures. Port micro USB avec câble USB standard pour la connexion à la source d'alimentation.
• Conception sans l
La pompe a été conçue dans un souci de style. Pas de tubes, pas de ls - facile à utiliser n'importe où.
• Pompe compatible sans BPA
La pompe et les accessoires sont fabriqués à partir de matériaux sans BPA. La pompe est compatible avec la plupart des biberons standards.
I. COMPOSANTS DU PRODUIT
1. Bouchon anti-poussière; 2. Bouclier en silicone; 3. Connecteur ; 4. Machine de pompe ; 5. Diaphragme en silicone; 6. Vanne; 7. Bouteille de lait; 8. Base de
bouteille ;
9. Jeu de mamelons; 10. Câble de charge;
Spécication technique : Alimentation : 110-240 V 50-60 Hz Alimentation : 5 V 1 A ; Capacité et type de batterie: 3,7V 1400mAh Li-ion
II. CARACTÉRISTIQUES D'AFFICHAGE
1. Bouton de changement de mode; 2. Augmentation de l'aspiration; 3. Niveau d'aspiration; 4. Pompage; 5. Diminution de l'aspiration; 6. Mode de massage;
7. Mode bionique ; 8. Pourcentage de batterie;
Bouton d'alimentation : appuyez 2 secondes pour démarrer ou éteindre le tire-lait.
Changement de mode : touchez l'écran pour changer de mode, ne touchez pas longtemps. Le mode de stimulation initial passera automatiquement à
mode d'expression après 2 minutes d'utilisation. L'achage numérique dispose d'une fonction de mémoire et d'une minuterie pour un suivi et un
enregistrement faciles des sessions de pompage. Lorsqu'elle est allumée, la mémoire de la pompe utilisera automatiquement les paramètres d'aspiration de la
session de pompage précédente. La pompe s'éteindra automatiquement après 30 minutes d'utilisation.
Niveau d'aspiration : + augmentation de l'aspiration - diminution de l'aspiration
Pourcentage de batterie: il indique le pourcentage de batterie restant, veuillez charger lorsque la batterie est faible
Durée de la session: elle indique le temps que vous avez utilisé pour le mode que vous avez choisi; la machine s'arrêtera toutes les 30 minutes.
Remarque : appuyez longuement sur le bouton pendant 2 secondes pour éteindre la lumière.
III. Commencer
1. Retirez le capuchon de la téterelle avant chaque utilisation.
2. Séparez le connecteur de la pompe.
3. Tirez sur la valve pour la retirer du connecteur.
Avant la première utilisation, chargez la batterie du tire-lait pendant 2 heures en connectant le tire-lait à une source d'alimentation avec le connecteur USB.
L'icône de la batterie apparaîtra complètement chargée sur l'écran lorsque la charge est terminée.
IV. ASSEMBLAGE DE VOTRE TIRE-LAIT
1. Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau et au savon avant de toucher le tire-lait, le kit de tire-lait et le sein.
2. Enfoncez le bol d'aspiration et la pompe dans le connecteur.
3. Poussez le blindage en silicone sur le corps du connecteur.
4. Mettez la valeur dans le corps du connecteur.
FRANÇAIS
5. Verrouillez la bouteille de lait dans le connecteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
• Vériez que les composants du kit de tire-lait ne sont pas usés ou endommagés avant utilisation. Remplacez si nécessaire.
• Vériez toujours la propreté de toutes les pièces avant utilisation.
• Pour éviter d'endommager le tire-lait, tous les composants doivent être complètement secs avant utilisation.
V. FONCTIONNEMENT DE VOTRE TIRE-LAIT
Étape 1- Placez les téterelles sur vos seins an que vos mamelons soient bien centrés dans les tunnels.
Étape 2- Tenez la téterelle et le connecteur sur votre sein avec votre pouce et votre index. Soutenez votre sein avec la paume de votre main.
Étape 3- Allumez le tire-lait en appuyant sur le bouton d'alimentation et choisissez le mode que vous préférez.
Étape 4 - Éteignez le tire-lait en appuyant sur le bouton d'alimentation après utilisation et couvrez le capuchon anti-poussière.
Remarques:
1. Votre tire-lait démarrera en mode Massage. Ajustez le niveau de pompage à l'aide des commandes (-)(+) pour trouver un niveau confortable.
Le mode massage est un rythme de pompe de succion à jeun pour stimuler le ux de lait.
2. Après deux minutes, votre pompe passera automatiquement en mode de pompage. Ajustez le niveau de pompage à l'aide des commandes (-) (+) pour
trouver votre vide de conrmation maximum. Si votre lait commence à couler avant deux minutes, appuyez sur le bouton de changement de mode POWER
pour passer manuellement au mode de pompage.
Mode de pompage - rythme de succion/pompage plus lent pour une élimination douce et ecace du lait une fois que le lait a commencé à couler.
3.0 une fois que vous pompez en mode de pompage, augmentez la vitesse/le vide (+) jusqu'à ce que le pompage soit légèrement inconfortable (pas
douloureux), puis diminuez (-) légèrement.
4. Vous pouvez passer en mode bionique lorsque le débit de lait s'arrête. Le mode Bionic vise à déclencher une autre déception en combinant des rythmes de
pompage rapides et lents.
VI. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Lavage : Avant la première utilisation et après chaque utilisation
Étape 1-Rincez toutes les parties séparées qui touchent le sein et le lait maternel à l'eau froide pour éliminer les résidus de lait maternel
Étape 2- Trempez dans de l'eau chaude savonneuse pendant 5 minutes, puis lavez et rincez.
Étape 3-Laissez les pièces sécher à l'air. Stockez les pièces sèches dans un endroit frais lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Ne pas stocker de pièces mouillées ou humides.
Noter:
• Veillez à ne pas endommager les pièces du kit tire-lait pendant le nettoyage.
• Conservez le kit de tire-lait sec dans un sac ou un récipient propre jusqu'à la prochaine utilisation.
• Lavez-vous soigneusement les mains.
STOCKAGE LONG TERME
Votre tire-lait contient une batterie rechargeable. Pour préserver votre tire-lait lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
il passera automatiquement en mode stockage. Avant de ranger votre tire-lait pendant une période prolongée, n'oubliez pas de :
• Nettoyez le kit de tire-lait • Nettoyez le tire-lait • Assurez-vous que la batterie du tire-lait est complètement chargée
DÉPANNAGE
Si le tire-lait ne s'allume pas
• Vériez que le tire-lait est branché sur une prise électrique en état de marche
• Vériez que le câble USB fonctionne pour un autre appareil.
S'il y a peu ou pas d'aspiration
• Vériez que toutes les connexions du tire-lait et du kit sont sécurisées.
• Démontez et assemblez le groupe motopompe comme indiqué dans le
Utilisation: Assemblage, assurez-vous que les pièces de l'application sont propres et ne sont pas endommagées.
• Pendant l'expression, assurez-vous que les pétales du sein forment un joint complet autour du sein.
S'il y a un débordement de mllk du sein
• Éteignez le tire-lait et débranchez le câble USB de la prise électrique.
• Utilisez un chion humide (pas mouillé) pour essuyer le tire-lait.
• S'il y a du lait dans le tube: retirez le tube du tire-lait ainsi que l'ensemble pétale de sein
• Lorsque tous les composants sont secs, réassemblez
VII. DIRECTIVES DE CONSERVATION DU LAIT MATERNEL FRAÎCHEMENT EXPRIMÉ (POUR LES BÉBÉS À TERME EN SANTÉ).
2. Température ambiante; 3. Glacière avec pack de glace; 4. Réfrigérateur ; 5. Congélateur; 6. 4-6 heures à 19-260C (66-780F); 7. 24 heures à 150C (590F);
8. 3-8 jours à 40C (390F); 9. 6-12 mois à 0--40C (-18- -200F);
ROMÂNESC
INTRODUCERE
Felicitări pentru nașterea copilului tău! În curând vei descoperi că alăptarea bebelușului este o experienă care merită. Laptele matern va oferi bebelușului dvs.
cea mai bună nutriie pentru o dezvoltare sănătoasă.
Această pompă de sân electrică poate simula aciunile de supt ale bebelușului pentru a oferi servicii confortabile și fără durere mamelor care alăptează. PENTRU
UTILIZAREA CORECTĂ ȘI SIGURĂ A POMPEI, CITII CU ATENIE INSTRUCIUNILE ȘI AȘEZAI-O PENTRU A FI UȘOR ACCESIBILĂ PENTRU REFERINE VIITOARE.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
• 9 niveluri de masaj + 9 niveluri de pompare + 9 niveluri de Bionic
Tehnologie de expresie în 3 moduri: Masaj / Pompare / Bionic
Funcionalitate inteligentă în 5 moduri: masaj / pompare / bionic / automat / memorie
• Design anti-spate pentru igienă
Sistem închis pentru a preveni retragerea laptelui matern la pompă, pentru a preveni infecia și pentru a menine laptele proaspăt.
• Protecie pentru piept din silicon super moale
Protectorul mamar din silicon, ultra-moale, se simte confortabil, reduce presiunea și ajută la masajul sânului pentru a promova decăderea și a optimiza uxul de
lapte.
• Silenios și ușor
Pompa de sân silenioasă permite pomparea discretă oriunde. Pompă ușoară, portabilă. Conceput pentru mamele din mers care pompează de mai multe ori pe
zi.
• Ușor de curăat și asamblat
Pompa are doar cinci piese de asamblat și curăat, ceea ce îl face foarte ușor de utilizat.
• Tehnologie inteligentă
Experienă convenabilă de pompare. Așajul digital are o funcie de memorie și un temporizator pentru urmărirea și înregistrarea ușoară a sesiunilor de
pompare.
• Baterie reîncărcabilă USB
Baterie cu litiu durabilă, cu o durată de viaă a bateriei de 2 ore. Port micro USB cu cablu USB standard pentru conectarea la sursa de alimentare.
• Design wireless
Pompa a fost proiectată având în vedere stilul. Fără tuburi, fără re - ușor de utilizat oriunde.
• Pompa compatibilă fără BPA
Pompa și accesoriile sunt fabricate din materiale fără BPA. Pompa este compatibilă cu majoritatea biberoanelor standard.
I. COMPONENTELE PRODUSULUI
1. Capac de praf; 2. Scut din silicon; 3. Conector; 4. Mașină de pompat; 5. Diafragmă din silicon; 6. Supapă; 7. Sticla de lapte; 8. Baza sticlei;
9. Set de sfarcuri; 10. Cablu de încărcare;
Specicaii tehnice: Alimentare: 110-240V 50-60Hz Ieșire: 5V 1A; Capacitatea și tipul bateriei: Li-ion 3.7V 1400mAh
II. SPECIFICAII DE AFIȘARE
1. Buton schimbare mod; 2. Creșterea aspirării; 3. Nivelul de aspiraie; 4. Pompare; 5. Scăderea aspiraiei; 6. Mod Masaj; 7. Mod bionic; 8. Procentul bateriei;
Buton de alimentare: Apăsai 2 secunde pentru a porni sau opri pompa de sân.
Modicare mod: atingei ecranul pentru a schimba modul, nu atingei mult timp. Modul de stimulare iniială se va schimba automat în
modul de exprimare după 2 minute de utilizare. Așajul digital are o funcie de memorie și temporizator pentru urmărirea și înregistrarea ușoară a sesiunilor de
pompare. La pornire, memoria pompei va utiliza automat setările de aspiraie din sesiunea de pompare anterioară. Pompa se va opri automat după 30 de
minute de utilizare.
Nivelul de aspiraie: + creșterea aspiraiei - decesul de aspiraie
Procentul bateriei: arată procentul bateriei restului, vă rugăm să încărcai când bateria este descărcată
Durata sesiunii: arată timpul pe care l-ai folosit pentru modul pe care l-ai ales; aparatul se va opri la ecare 30 de minute.
Notă: Apăsai lung butonul 2 2 secunde pentru a opri lumina.
III. Noiuni de bază
1. Îndepărtai capacul de pe scutul pieptului înainte de ecare utilizare.
2. Separai conectorul de pompă.
3. Tragei în jos supapa pentru a o scoate din conector.
Înainte de prima utilizare, încărcai bateria pompei de sân timp de 2 ore conectând pompa la o sursă de alimentare cu conectorul USB. Pictograma bateriei va
apărea complet încărcată pe așaj când încărcarea este nalizată.
IV. ASAMBLAREA POMPEI DE SÂN
1. Spălai-vă bine mâinile cu apă și săpun înainte de a atinge pompa de sân, setul de pompă de sân și sânul.
2. Apăsai vasul de aspiraie și pompai mașina în conector.
3. Împingei scutul din silicon pe corpul conectorului.
4. Introducei valoarea în corpul conectorului.
ROMÂNESC
5. Blocai sticla de lapte în conector rotind în sensul acelor de ceasornic până când este strânsă.
• Înainte de utilizare, vericai dacă componentele kitului pompei de sân sunt uzate sau deteriorate. Înlocuii dacă este necesar.
• Vericai întotdeauna toate piesele înainte de utilizare pentru a  curate.
• Pentru a preveni deteriorarea pompei de sân, toate componentele trebuie să e complet uscate înainte de utilizare.
V. FUNCIONAREA POMPEI DE SÂN
Pasul 1 - Așezai scuturile pentru sân pe sânii dvs., astfel încât sfarcurile dvs. să e centrate corespunzător în tuneluri.
Pasul 2 - inei scutul și conectorul pe sân cu degetul mare și arătătorul. Sprijină-i sânul cu palma.
Pasul 3- Pornii pompa de sân apăsând butonul de alimentare și alegei modul preferat.
Pasul 4 - Oprii pompa de sân apăsând butonul de alimentare după utilizare și facei capacul de praf acoperit.
Note:
1. Pompa de sân va începe în modul Masaj. Reglai nivelul de pompare folosind comenzile (-) (+) pentru a găsi un nivel confortabil.
Modul de masaj este ritmul pompei de aspirare pentru a stimula uxul de lapte.
2. După două minute, pompa dvs. va trece automat la modul de pompare. Reglai nivelul de pompare folosind comenzile (-) (+) pentru a găsi Vacuum-ul
maxim conrmat. Dacă laptele începe să curgă înainte de două minute, apăsai butonul de schimbare a modului POWER
pentru a trece manual la modul de pompare.
Mod de pompare - ritm de aspirare / pompare mai lent pentru îndepărtarea ușoară și ecientă a laptelui după ce laptele a început să curgă.
3,0 odată ce pompai în modul de pompare, creștei viteza / vidul (+) până când pomparea se simte ușor incomodă (nu este dureroasă), apoi micșorai (-) ușor.
4. Putei trece la modul Bionic când uxul de lapte se oprește. Modul Bionic își propune să declanșeze un alt declin prin combinarea ritmurilor de pompare rapide
și lente.
VI. INSTRUCIUNI DE CURĂARE
Spălai: înainte de prima utilizare și după ecare utilizare
Pasul 1 - Clătii toate pările separate care ating pielea maternă și laptele matern în apă rece pentru a îndepărta reziduurile de lapte matern
Pasul 2-Înmuiai în apă caldă cu săpun timp de 5 minute, apoi spălai și clătii.
Pasul 3-Lăsai piesele să se usuce la aer. Păstrai pările uscate într-un loc răcoros atunci când nu sunt utilizate.
Nu depozitai piese umede sau umede.
Notă:
• Avei grijă să nu deteriorai pările kitului pompei de sân în timpul curăării.
• Păstrai setul de pompare a pieptului uscat într-o pungă sau un recipient curat până la următoarea utilizare.
• Spălai-vă bine mâinile.
DEPOZITARE PE TERMEN LUNG
Pompa pentru piept conine o baterie reîncărcabilă. Pentru a vă păstra pompa de sân, atunci când nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp,
va trece automat în modul de stocare. Înainte de a păstra pompa de sân pentru o perioadă lungă de timp, nu uitai să:
• Curăai setul pompei de sân • Curăai pompa de sân • Asigurai-vă că bateria pompei de sân este complet încărcată
DEPANARE
Dacă pompa de sân nu pornește
• Vericai dacă pompa de sân este conectată la o priză electrică funcională
• Vericai dacă cablul USB funcionează pentru alt dispozitiv.
Dacă aspirarea este redusă sau nu există
• Vericai dacă toate conexiunile pompei de sân și ale trusei sunt sigure.
• Demontai și asamblai setul de pompe conform instruciunilor din How to
Utilizare: Asamblare, asigurai-vă că piesele aplicaiei sunt curate și nu sunt deteriorate.
• În timpul pompării, asigurai-vă că petala de sân formează un sigiliu complet în jurul sânului.
Dacă există o revărsare a sânilor
• Oprii pompa de sân și deconectai cablul USB de la priza electrică.
• Folosii o cârpă umedă (nu umedă) pentru a șterge pompa pentru piept.
• Dacă există lapte în tub: Scoatei tubul din unitatea de pompare, precum și ansamblul petalelor de sân
• Când toate componentele sunt uscate, reasamblai-le
VII. LINII DIRECTOARE DE PĂSTRARE A LAPTEI DE SĂNĂ EXPRIMATĂ PROPRE (PENTRU Bebelușii sănătoși pe termen lung).
2. Temperatura camerei; 3. Racitor cu punga de gheata; 4. Frigider; 5. Congelator; 6. 4-6 ore la 19-260C (66-780F); 7. 24 de ore la 150C (590F);
8. 3-8 zile la 40C (390F); 9. 6-12 luni la 0- -40C (-18- -200F);
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

KikkaBoo Leia Plus Používateľská príručka

Kategória
Masérky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch