Philips HC5450/16 Používateľská príručka

Kategória
Zastrihávače fúzov
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch HC7450/80, HC5450/80, HC5450/16 a HC5450/15. Tieto strihače vlasov od spoločnosti Philips ponúkajú rôzne nastavenia dĺžky strihu, bezdrôtovú prevádzku a jednoduché čistenie. Sú vhodné na strihanie vlasov i brady (modely HC7450/80 a HC5450/80) a zaisťujú presný strih pre rôzne štýly.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch HC7450/80, HC5450/80, HC5450/16 a HC5450/15. Tieto strihače vlasov od spoločnosti Philips ponúkajú rôzne nastavenia dĺžky strihu, bezdrôtovú prevádzku a jednoduché čistenie. Sú vhodné na strihanie vlasov i brady (modely HC7450/80 a HC5450/80) a zaisťujú presný strih pre rôzne štýly.

104
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Strihacia jednotka
2 Nastavovacie koliesko nastavovacieho krúžka
3 Vypínač
4 Kontrolné svetlo nabíjania
5 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie
6 Hrebeňový nástavec na strihanie brady (len modely HC7450/80,
HC5450/80)
7 Adaptér
8 Konektor pre malú koncovku
9 Kefka
10 Puzdro (len modely HC7450/80, HC5450/80)
11 Hrebeň (len model HC7450/80)
12 Nožnice (len model HC7450/80)

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Adaptér udržiavajte v suchu.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní
spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Výstraha
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte pod
tečúcou vodou. Pod tečúcou vodou je možné opláchnuť len strihaciu
jednotku.
- Zariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C.
- Používajte len adaptér dodaný spolu so zariadením.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodená alebo pokazená strihacia
jednotka alebo hrebeňový nástavec na zastrihávanie. Mohlo by dôjsť
k zraneniu.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
a smerniciam týkajúcim sa vystaveniu elektromagnetickým poliam (EMF).

105

- Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa
automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie
ako 24 V.

Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste zariadenie nepoužívali,
nechajte zariadenie úplne nabiť.
Batéria zariadenia sa úplne nabije za približne 1 hodinu.
Pri úplnom nabití môžete zariadenie používať 75 (model HC5450) alebo
až 120 minút (model HC7450/80) bez pripojenia do elektrickej siete.
Poznámka: Po prvom úplnom nabití zariadenia môžete zariadenie používať aj
s napájaním priamo zo siete. Stačí ho zapojiť do elektrickej siete.


- Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlo nabíjania začne blikať na
oranžovo.

- Pri nabíjaní zariadenia bliká kontrolné svetlo nabíjania na zeleno.

- Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania bude nepretržite
svietiť na zeleno.
Poznámka: Po 30 minútach sa kontrolné svetlo nabíjania automaticky vypne.


1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
2 Koncovku napájania zasuňte do zariadenia.
3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.
4 Po ukončení nabíjania odpojte adaptér z elektrickej zásuvky a
koncovku napájania odpojte zo zariadenia.

Ak ste zariadenie nabili po prvýkrát, odporúčame vám používať ho dovtedy,
kým sa batéria úplne nevybije. Používajte zariadenie aj naďalej, až kým sa
motor pri používaní takmer úplne nezastaví. Potom znova nabite batériu.
Tento postup zopakujte minimálne dvakrát ročne.

Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch, hrebeňový nástavec
zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastavenia zodpovedajú
zostávajúcej dĺžke chĺpkov po ostrihaní.
Pri prvom strihaní buďte opatrní. Nepohybujte zastrihávačom príliš
rýchlo. Vykonávajte plynulé a opatrné pohyby.
Tip: Začnite zastrihávať pri vysokom nastavení dĺžky a postupne ju znižujte,
až kým nedosiahnete požadovanú dĺžku strihu.

1 Nasaďte na zariadenie hrebeňový nástavec.
106
2 Pomocou nastavovacieho krúžku zvoľte požadovanú dĺžku strihu.
Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom nastavení, aby ste sa
zoznámili s používaním zariadenia.
3 Zapnite zariadenie.
4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti
smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca
neustále dotýkal pokožky.

Použite zastrihávač bez hrebeňového nástavca na strihanie chĺpkov
tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a
bokombrád.
Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dávajte pozor, pretože strihací
nástavec odstrihne všetky vlasy, ktorých sa dotkne.
1 Potlačením odpojte zo zariadenia hrebeňový nástavec.
2 Zapnite zariadenie.
 107
3 Vykonávajte opatrné pohyby. Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len
zľahka.

HC7450/80, HC5450/80)
Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch, hrebeňový nástavec
zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastavenia zodpovedajú
zostávajúcej dĺžke chĺpkov po ostrihaní.
1 Nasaďte na zariadenie hrebeňový nástavec.
2 Pomocou nastavovacieho krúžku zvoľte požadovanú dĺžku strihu.
3 Zapnite zariadenie.
4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti
smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca
neustále dotýkal pokožky.
108

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.
Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou.
Poznámka: Vodou môžete umývať iba strihací a hrebeňový nástavec.
1 Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a odpojené zo siete.
2 Kryt zariadenia očistite suchou handrou.
3 Odpojte hrebeňový nástavec a očistite ho pomocou dodanej kefky
alebo ho opláchnite pod tečúcou vodou.
4 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1). Strihacia jednotka sa vysunie
zo zariadenia (2).
5 Očistite strihaciu jednotku dodanou kefkou alebo ju opláchnite
pod tečúcou vodou.
6 Očistite dodanou čistiacou kefkou aj vnútornú časť zariadenia.
Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou.
7 Otraste zvyšnú vodu. Ak chcete znova nasadiť strihaciu jednotku,
zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky.
8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1)
a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).
 109
Výmena
Opotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za
originálnu strihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných
servisných strediskách Philips.
1 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1). Strihacia jednotka sa vysunie
zo zariadenia (2).
2 Zasuňte výstupok novej strihacej jednotky do vodiacej drážky (1)
a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).

Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webo
stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na
predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti
nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním
na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu odovzdajte na
mieste ociálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím
batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra
spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie.
110

Dobíjateľnú batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá.
1 Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým úplne
nezastane.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a odpojte strihaciu jednotku (2).
3 Vsuňte skrutkovač medzi pohonnú jednotku a zadný panel zariadenia.
Zatlačte skrutkovač nadol až na doraz.
4 Nakloňte rukoväť skrutkovača smerom nadol (1) a oddeľte zo
zariadenia zadný panel (2).
5 Odstráňte bočné panely. Potiahnite spodnú časť plošného spoja s
pripojenými nabíjateľnými batériami zo zariadenia.
6 Prerezaním káblov odpojte nabíjateľné batérie od zariadenia.
Po otvorení zariadenia sa nikdy nepokúšajte znova ho pripojiť do siete.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Philips HC5450/16 Používateľská príručka

Kategória
Zastrihávače fúzov
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch HC7450/80, HC5450/80, HC5450/16 a HC5450/15. Tieto strihače vlasov od spoločnosti Philips ponúkajú rôzne nastavenia dĺžky strihu, bezdrôtovú prevádzku a jednoduché čistenie. Sú vhodné na strihanie vlasov i brady (modely HC7450/80 a HC5450/80) a zaisťujú presný strih pre rôzne štýly.