• Одягайте робочу одежу, що тісно прилягає і покриває все тіло що забезпечить захист, наприклад довгі штани, захисне взуття,
міцні рукавиці, міцне покриття на голову, захисну маску або захисні окуляри для захисту очей, втулки для вух або інший звуковий
бар'єр для захисту слуху.
• Заправляйте машину пальним у безпечному місці. Відкривайте кришку бака для пального повільно, щоб звільнити тиск, що
може бути присутній в баку для пального. Для уникнення небезпеки пожежі відійдіть хоча б на 3 метри від місця заправки перед
запуском двигуна.
• Дійте у відповідності із всіма правилами протипожежної безпеки. Відповідність всім місцевим, державним або федеральним
законам в США - відповідальність користувача. Ваша машина постачається із екраном гасіння іскор в наборі користувача.
Запасні екрани гасіння іскор Ви можете придбати у свого постачальника.
• Вимкніть машину перед її встановленням.
• Завжди міцно тримайте машину обома руками, при цьому Ваші пальці повинні повністю охвачувати рукоятки.
• Міцно затисніть всі шурупи та засуви. Ніколи не використовуйте машину, якщо вона неправильно налаштована або неповністю і
ненадійно зібрана.
• Рукоятки повинні завжди бути сухими, чистими, на них не повинно бути залишків палива.
• Тримайте трубну головку якомога ближче до землі. Не ударяйте трубною головкою по невеликим об'єктам. Під час праці на схилі
стійте нижче трубної головки. НІКОЛИ не працюйте на схили, якщо є найменша можливість посковзнутись або впасти.
• Перевірте, щоб на поверхні, що будете підрізати, не було уламків брухту він може застряти, або бути підкинутим під час роботи.
• Слідкуйте за тим, щоб частини Вашого тіла та одежа були поодаль від трубної головки під час запуску або праці двигуна. Перед
запуском двигуна переконайтесь, щоб трубна головка не контактувала з будь-якою перешкодою.
• Заглушіть двигун перед перевіркою лінії зрізу.
• Зберігайте обладнання поодаль від потенційних джерел запалювання, наприклад, нагрівачів води, що працюють на бензині,
сушилок для білизни, печей, портативних нагрівачів і т.д.
• Завжди слідкуйте за тим, щоб на екрані від сміття, трубній голівці і двигуні не накопичувався бруд.
• Експлуатація обладнання завжди повинна виконуватись тільки дорослими і добре проінструктованими людьми.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Вихлопні гази є токсичними.
• Процедура аварійної зупинки. Якщо необхідно негайно виключити машину, НАТИСНІТЬ перемикач на положення зупинки.
• У цієї машини є зціплення, процедури для перевірки того чи зупиняють різальні кріплення обертатись коли машина переходить
до холостого ходу.
Що не можна робити
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ БУДЬ-ЯКЕ ІНШЕ ПАЛЬНЕ ніж те, що вказано у вашій інструкції користувача. Завжди дотримуйтесь
інструкцій, вказаних у частині Пальне та змазки даної інструкції. Ніколи не використовуйте бензин, якщо він не змішаний зі
змазкою 2-циклового двигуна. Це призведе до постійного пошкодження двигуна, при цьому гарантія виробника стає недійсною.
• НЕ КУРІТЬ під час заправки пальним або експлуатації обладнання.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ БЕЗ ВСТАНОВЛЕНОГО ГЛУШИТЕЛЯ ТА ЕКРАНУ ГЛУШИТЕЛЯ.
• НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ТА УНИКАЙТЕ КОНТАКТУ Ваших рук або тіла із гарячим глушителем та шнуром свічки запалення.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ, КОЛИ ЗНАХОДИТEСЬ У НЕЗРУЧНОМУ ПОЛОЖЕННІ, в неврівноваженому положенні, з
витягнутими руками або однією рукою. Завжди тримайте машину обома руками, повністю охоплюючи пальцями рукоятки.
• НЕ ПІДНІМАЙТЕ ТРУБНУ ГОЛОВКУ НАД РІВНЕМ ЗЕМЛІ під час експлуатації машини. Це може стати причиною травми
оператора.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ ДЛЯ БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ЦІЛЕЙ КРІМ підрізання на галявинах або садових дільницях.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ НАДТО ДОВГО. Вимикайте її періодично.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ У СТАНІ АЛКОГОЛЬНОГО АБО НАРКОТИЧНОГО СП'ЯНІННЯ.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МАШИНУ, ЯКЩО ЕКРАН ВІД УЛАМКІВ І/АБО ЗАХИСТ НЕ ВСТАНОВЛЕНІ І НЕ ЗНАХОДЯТЬСЯ У
ГАРНОМУ СТАНІ.
• НЕ ДОДАВАЙТЕ, ВИДАЛЯЙТЕ І НЕ ЗМІНЮЙТЕ БУДЬ-ЯКІ КОМПОНЕНТИ ДАНОГО ПРОДУКТУ. Це може стати причиною
травми і/або пошкодження машини, при цьому гарантія виробника стає недійсною.
• НЕ використовуйте свою машину поблизу легко займистих речовин та пального як у приміщенні, так і на вулиці. Це може
призвести до пожежі і/або вибуху.
• НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ РІЗАЛЬНІ ПРИКРІПЛЕННЯ. Використовуйте тільки запасні деталі і аксесуари,
розроблені спеціально для покращення роботи і підвищення безпеки експлуатації продуктів. Невиконання цих правил може
стати причиною поганої роботи та можливих травм. Використовуйте тільки трубну головку, що постачається разом з цим
продуктом. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ РІЗАЛЬНІ ПРИКРІПЛЕННЯ. Використання таких прикріплень робить Вашу
гарантію виробника недійсною і може стати причиною серйозних травм тіла.
Додатковi засоби безпеки
Перед початком роботи зі своєю машиною будь ласка перегляньте ВСІ ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ цієї інструкції.
• ЯКЩО ВИ НЕ ЗНАЙОМІ ІЗ технікою підрізання, потренуйтесь виконувати процедури із вимкненим двигуном.
• ЗАВЖДИ ОЧИЩУЙТЕ РОБОЧУ ЗОНУ від сміття, наприклад консервних банок, пляшок, каміння і т.д. Удари об об'єкти можуть
стати причиною травми оператора або людей, що знаходяться поблизу а також пошкодити обладнання. Якщо ж випадково Ви
вдарили трубою об об'єкт, негайно заглушіть двигун і перевірте обладнання. Ніколи не використовуйте машину з
пошкодженими або дефектними деталями.
• ЗАВЖДИ ПІДРІЗАЙТЕ ТА ОБРІЗАЙТЕ НА ВИCОКИХ ШВИДКОСТЯХ ДВИГУНА. Не вмикайте низькі швидкості при запуску або
під час підрізання.
• НЕ використовуйте обладнання для будь-яких інших цілей ніж підрізання або видалення бур'янів.
• НІКОЛИ НЕ піднімайте трубну головку на висоту вище коліна під час роботи.
Ferm 61
H
CZ
PL
LT
LV
RUS
UA
Üzemanyag vegyítési táblázat
Benzin 40:1 arányú Custom Lubricant
1 U.S. Gal. / 3.2 oz. 95 ml(cm
3
)
5 Liter / 4.3 oz. 125 ml(cm
3
)
1 lmp. Gal./ 4.3 oz. 125 ml(cm
3
)
Keverési eljárás:
40 rész benzin 1 rész adalék
1ml = 1cm
3
Ajánlott üzemanyagok
Egyes szokásos benzin típusok tartalmaznak oxigéndús adalékokat mint alkoholt vagy éter keverékeket hogy a levegőszennyezéssel
kapcsolatosan előírt határokon belül maradjanak. Amotor megfelelően működik bármilyen személygépkocsi felhasználásra szolgáló
benzinnel, ideértve az oxigéndúsítottakat is.
4. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Hideg motor indítása
5a - 5h Ábra
Megjegyzés: Amotor indításkori és bemelegedés közbeni terhelését minimalizálása érdekében, vágja le túlnyúló vágószálat 13cm-re (4A
ábra).
• Mozgassa a motorleállító eszközt a “RUN (I)” állásba.
• Az egység háromállású szívatóval készült: “SZÍVATÁS”, “RÉSZLEGES”, “ÉS ÜZEM”. Vigye a szívatókart a “SZÍVATÁS ” állásba.
• Telítse a porlasztót. Pumpáljon 10-szer a szívató gombbal (A).
• Erős szikrához sima gyors húzás szükséges. Húzza meg az indítókötelet gyorsan 4 alkalommal.
• Vigye a szívatókart a “RÉSZLEGES” állásba.
• Aravasz teljes gáz állásában húzza meg az indítókötelet ismét négyszer
• Amikor a motor beindult, hagyja a “RÉSZLEGES” állásban 10 másodpercig.
• Vigye a szívatókart az “ÜZEM” állásba.
• Ha a motor nem indul, ismételje az 1 - 7 lépéseket.
Megjegyzés: Ha a motor többszöri próbálkozásra sem indul be nézze meg a Hibaelhárítás fejezetet.
Megjegyzés: Az indítókötelet mindig egyenesen húzza ki. Ha a kötelet ferdén húzza ki, akkor a kötél nekidörzsölődik a nyílás peremének.
Ez a dörzsölődés a kötél horzsolódását és gyors elkopását okozza. Mindig tartsa az indítókart, amikor a kötél visszahúzódik. Soha ne
engedje a kötelet visszapattanni a kihúzott helyzetéből. Ez a kötél rojtosodását okozhatja és károsíthatja az indítóberendezést.
Meleg motor indítása
6a - 6c Ábra
• Mozgassa a motorleállító eszközt a “RUN” állásba.
• Tegye a szívatót “START”állásba.
• Markolja meg a gázkart szorosan, nyomja a fojtás ravaszt “FULL” állásba.
• Húzza meg az indítókötelet szaporán amíg a motor elindul, de ne többször mint 6 alkalommal. Tartsa a gázt “FULL” állásban amíg
a motor már simán fut.
• Ha a motor nem indul, tegye a szívatót “ÜZEM” állásba és húzza meg az indítókötelet még ötször.Ha a motor még mindig nem indul,
akkor valószínűleg telítődött.Várjon 5 percet majd ismételje meg az eljárást a szívatóval az “ÜZEM” állásban és gáz legyen teljesen
nyitva.
Amotor megállítása
Engedje el a gáz ravaszt. Hagyja a motort alapjáratra visszatérni. Nyomja meg és tartsa nyomva a gyújtáskapcsolót amíg a motor megáll.
Vágási módszerek
Védőköpennyel és vágófejjel helyesen felszerelve, a szerkezet a nehezen elérhető helyeken - kerítés, falak, lábazat mellett és fák körül -
levágja a csúnya látványt nyújtó gyomokat és magas füvet. Akészülék használható a növényzet teljes leborotválására a talajig a kert
könnyebb kialakítása érdekében vagy egyes területek kitisztítására.
Megjegyzés: Alábazat, tégla vagy kőfalak, hajlatok melletti nyírás a szál átlagnál nagyobb kopásával jár még a legnagyobb gonddal
végezve is.
Fűnyírás/pázsit
7a Ábra
Lendítse a szegélyvágót sarló-szerű mozgással egyik oldalról a másikra. Eközben ne billentse meg a vágófejet. Próbálja ki a megfelelő
vágási magasságot a nyírandó területen. Tartsa a fejet azonos szinten az egyenletes vágási szint érdekében.
Közeli vágás
Helyezze a szegélyvágót egyenesen előre picit döntve, hogy a fej a talaj felett legyen és a szál a kívánt vágási ponthoz ér. Mindig a kezelőtől
elfele vágjon. Ne húzza a szegélyvágót be a gépkezelő felé.
12 Ferm
H
CZ
PL
LT
LV
RUS
UA