Sony ICD-PX232 Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation
IC Recorder
Trumpa naudojimo instrukcija
ICD-PX232
IC Recorder
Īsā darba sākšanas pamācība
4-527-113-61(1)
© 2013 Sony Corporation Printed in China
ICD-PX232
Esiet sveicināts, jaunā Sony IC diktofona lietotāj!
Šī ir īsā darba sākšanas pamācība, kurā sniegti norādījumi par IC diktofona pamatdarbībām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet to. Mēs ceram, ka jums patiks šis jaunais Sony IC diktofons!
Detaļas un vadības ierīces
Iebūvētais mikrofons
 (austiņu) ligzda
Darbības indikators
Displeja logs
Poga FOLDER
Poga MENU
Poga PLAY/ENTER (*)
Poga (pārskatīšana/ātrā attīšana)
Poga (pārtraukšana)
 (mikrofona) ligzda (PLUG IN POWER) (*)
Poga VOL (skaļums) –/+ (*)
Poga DIVIDE
Poga ERASE
Poga REC/PAUSE (ierakstīšana/pauze)
Poga (komentārs/ātrā pārtīšana uz priekšu)
Skaļrunis
Slēdzis HOLD•POWER ON/OFF
 (USB) savienotājs
Bateriju nodalījums
Vieta siksniņai (siksniņa nav iekļauta komplektācijā)
* Šīm pogām un ligzdām ir sataustāms punkts. Izmantojiet to kā atsauces punktu, veicot dažādas darbības, vai katra
termināļa noteikšanai.
LV
LT
SK
SI
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi priekšmeti.
ˎ IC diktofons (1)
ˎ USB savienojuma kabelis (1)
ˎ LR03 (AAAizmēra) sārmu baterijas (2)
ˎ Palīdzības rokasgrāmata (HTML fails, kas saglabāts
iebūvētajā atmiņā, lai to varētu ērti pārkopēt
datorā.)
ˎ Īsā darba sākšanas pamācība
Izmēģiniet savu jauno integrālshēmas (IC) diktofonu
1. Ieslēgšana.
Atbīdiet un paceliet bateriju nodalījuma vāciņu un ievietojiet
baterijas, ievērojot pareizo polaritāti.
Ieslēdziet diktofonu.
Pabīdiet slēdzi HOLD•POWER ON/OFF virzienā “POWER ON/OFF” un
turiet to, līdz parādās loga attēlojums.
Lai izslēgtu diktofonu, pabīdiet slēdzi HOLD•POWER ON/OFF
virzienā “POWER ON/OFF” un turiet to, līdz parādās uzraksts “OFF”.
Nejaušu darbību novēršana (HOLD)
2. Datuma un laika iestatīšana.
c bateriju ievietošanas un ierīces ieslēgšanas displejā tiek
parādīts ziņojums “SET DATE”, bet pēc tam sāk mirgot gada sadaļa.
Nospiediet vai , lai iestatītu gadu (gada pēdējos
divus ciparus), un pēc tam nospiediet PLAY/ENTER.
Atkārtojiet šīs darbības, lai pēc tam iestatītu mēnesi, datumu,
stundu un minūtes.
3. Ierakstīšana.
Darbības
indikators
Nospiediet REC/PAUSE.
Tiek sākta ierakstīšana, un darbības indikators deg sarkanā krāsā.
¼ Ierakstīšanu var apturēt, nospiežot REC/PAUSE. Vēlreiz
nospiediet REC/PAUSE, lai atsāktu ierakstīšanu.
Novietojiet IC diktofonu tā, lai iebūvētais mikrofons būtu
vērsts pret ieraksta avotu.
Nospiediet (pārtraukt), lai pārtrauktu ierakstīšanu.
Parādās uzraksts “ACCESS”, un ierakstīšana tiek pārtraukta.
4. Klausīšanās.
Darbības
indikators
Nospiediet PLAY/ENTER.
Tiek sākta atskaņošana, un darbības indikators deg zaļā krāsā.
Regulējiet skaļuma līmeni, spiežot pogu VOL –/+.
Nospiediet (pārtraukt), lai pārtrauktu atskaņošanu.
5. Dzēšana.

Kad IC diktofons darbojas pārtraukšanas režīmā, nospiediet
un turiet nospiestu pogu ERASE.
Kad IC diktofons darbojas atskaņošanas režīmā, nospiediet
ERASE.
Parādās uzraksts “ERASE”.
Nospiediet ERASE.
Palīdzības rokasgrāmatas instalēšana datorā
Instalējot palīdzības rokasgrāmatu datorā no integrālshēmas (integrated circuit— IC) diktofona
iebūvētās atmiņas, varēsit meklēt detalizētus norādījumus par lietošanu un atrast iespējamos
risinājumus problēmu novēršanai.
Savienojiet IC diktofona (USB) portu ar ieslēgta datora USB portu, izmantojot komplektācijā
iekļauto USB savienojuma kabeli, kas drošā veidā līdz pašam galam ir jāievieto abos portos.
Operētājsistēmā Windows: noklikšķiniet uz [Dators] (vai [Mans dators]) un pēc tam veiciet
dubultklikšķi uz [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
Operētājsistēmā Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas [IC RECORDER].
Instalējiet palīdzības rokasgrāmatu.
Operētājsistēmā Windows: veiciet dubultklikšķi uz [Help_Guide_Installer] (vai [Help_Guide_Installer.exe]).
Operētājsistēmā Mac: veiciet dubultklikšķi uz [Help_Guide_Installer_for_mac.app] (v10.5.8 vai jaunāka
versija).
Lai turpinātu instalēšanu, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Kad instalēšana ir pabeigta, darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas [icdp23_ce_HelpGuide], ja
izmantojat operētājsistēmu Windows (vai meklētājā, ja izmantojat operētājsistēmu Mac).
Tiek parādīta palīdzības rokasgrāmata.
Palīdzības rokasgrāmatu var skatīt arī Sony IC diktofona klientu atbalsta mājaslapā:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Failu kopēšana no IC diktofona datorā
Failus un mapes no IC diktofona var kopēt un saglabāt datorā.
Pievienojiet IC diktofonu datoram.
Kopējiet failus vai mapes, kurus vēlaties pārsūtīt uz datoru.
Velciet un nometiet failus vai mapes, kuras vēlaties kopēt no “IC RECORDER” datora lokālajā diskā.
Faila vai mapes kopēšana (vilkšana un nomešana)
IC RECORDER Dators
Noklikšķiniet un turiet nospiestu peles pogu,
velciet
un pēc tam nometiet.
Atvienojiet IC diktofonu no datora.
Datora izmantošana
ˎ Elektreta kondensatora mikrofons ECM‑CS3
ˎ Atkārtoti uzlādējams akumulators NH‑AAA‑B2KN
ˎ USB maiņstrāvas adapters AC‑U50AG
ˎ Kompaktais lādētājs un 2AAA atkārtoti lietojamas
augstākās klases baterijas BCG‑34HS2KAN,
BCG‑34HW2KAN
Papildu piederumi
Piezīme
Atkarībā no valsts vai reģiona daži modeļi vai papildu piederumi var nebūt pieejami.
BRĪDINĀJUMS
Ilgstoši nepakļaujiet baterijas (bateriju paku vai uzstādītās baterijas) pārmērīgam siltumam, piemēram, saules stariem,
ugunij vai tamlīdzīgam avotam.
UZMANĪBU
Nomainot bateriju pret nepareiza veida bateriju, pastāv sprādziena risks.Izmetiet izlietotās baterijas atbilstoši
norādījumiem.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās
Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi
un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu
pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu
atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg)
vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba
vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīs baterijas, palīdzēsiet novērst potenciālās
negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā.
Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie
iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.
Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas
punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā
savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Klientiem: tālāk norādītā informācija attiecas tikai uz ierīcēm, kas tiek pārdotas valstīs, kurās tiek
piemērotas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075 Japānā, vai produkts ražots Sony
Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem,
vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācijā. Apkopes un
garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties ilgi skaļu skaņu ierakstu ar austiņām.
Papildu funkcijas
Informācija par papildu funkcijām ierakstīšanai, atskaņošanai un rediģēšanai ir iekļauta palīdzības
rokasgrāmatā.
ˎ MODE (Ierakstīšanas režīms)
ˎ SENS (Mikrofona jutīgums)
ˎ LCF (Zemo frekvenču filtrs)
ˎ VOR (Ierakstīšana ar balss vadību)
ˎ REC‑OP (Ieraksta pievienošana)
ˎ DPC (Digitālā skaņas augstuma vadība)
ˎ N‑CUT (Trokšņu slāpēšana)
ˎ EASYS (Vienkāršā meklēšana)
ˎ CONT (Nepārtraukta atskaņošana)
ˎ LOCK (Faila aizsardzība)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (Faila dalīšana)
Prečzīmes
ˎ MPEG Layer‑3 audiokodēšanas tehnoloģiju un patentus licencējis uzņēmums Fraunhofer IIS un Thomson.
ˎ Visas pārējās prečzīmes un reģistrētās prečzīmes ir to īpašnieku prečzīmes vai reģistrētās prečzīmes. Turklāt
“™” un “®” šajā pamācībā nav minēti katrā prečzīmē.
Sveikiname įsigijus naują Sony IC įrašymo prietaisą!
Šioje trumpoje naudojimo instrukcijoje aprašyti pagrindiniai IC įrašymo prietaiso naudojimo nurodymai.
Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją. Mes tikimės, kad jums patiks naudotis naujuoju Sony IC įrašymo prietaisu.
Dalys ir valdymo elementai
Įtaisytas mikrofonas
 (ausinių) jungtis
Veikimo indikatorius
Ekranas
Mygtukas FOLDER
Mygtukas MENU
Mygtukas PLAY/ENTER (*)
Mygtukas (peržvalga / greitas persukimas
atgal)
Mygtukas (STOP)
Jungtis (mikrofonui) (PLUG IN POWER) (*)
Mygtukas VOL (garso stiprumas) –/+ (*)
Mygtukas DIVIDE
Mygtukas ERASE
Mygtukas REC/PAUSE (įrašymas / pauzė)
Mygtukas (žymė / greitas persukimas pirmyn)
Garsiakalbis
Jungiklis HOLD•POWER ON/OFF
Jungtis (USB)
Maitinimo elementų skyrelis
Anga dirželiui (rinkinyje dirželio nėra)
* Šie mygtukai ir jungtis paženklinti apčiuopiamais taškais. Naudokite juos kaip atskaitos tašką arba atskirti valdymo elementus.
LV
LT
SK
SI
Patikrinkite pateiktus komponentus.
ˎ IC įrašymo prietaisas (1)
ˎ USB sujungimo kalbelis (1)
ˎ LR03 maitinimo elementai (AAA dydis) (2)
ˎ Žinyno instrukcija (HTML rinkmena, saugoma
vidinėje atmintyje; šią rinkmeną galite paprastai
nukopijuoti į kompiuterį.)
ˎ Trumpa naudojimo instrukcija
Išbandykite savo naują IC įrašymo prietaisą
1. Maitinimo įjungimas
Pastumkite ir pakelkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį,
po to tinkamai įdėkite maitinimo elementus pagal polius.
Įjunkite maitinimo įtampą.
Pastumkite jungtuką HOLD•POWER ON/OFF kryptimi „POWER ON/
OFF“ ir laikykite, kol pasirodys ekrano langas.
Jeigu norite išjungti maitinimo įtampą, paslinkite ir laikykite
jungiklį HOLD•POWER ON/OFF kryptimi „POWER ON/OFF“, kol
ekrane parodys „OFF“.
Norėdami blokuoti nenumatytą prietaiso veikimą naudokite
HOLD funkciją.
2. Datos ir laiko nustatymas.
Įdėjus maitinimo elementus ir įjungus maitinimą, ekrane pasirodo
užrašas „SET DATE“ ir ima mirksėti metų dalis.
Paspauskite arba norėdami nustatyti metus (du
paskutinius metų skaitmenis), po to paspauskite PLAY/
ENTER. Pakartokite šią procedūrą norėdami nustatyti mėnesį,
dieną, valandą ir minutes.
3. Įrašymas.
Veikimo
indikatorius
Paspauskite REC/PAUSE.
Pradedamas įrašymas ir veikimo indikatorius užsidega raudonai.
¼ Jūs galite sustabdyti įrašymą paspausdami REC/PAUSE. Jeigu
norite vėl įjungti įrašymą, paspauskite REC/PAUSE.
Padėkite IC įrašymo prietaisą taip, kad įtaisytas mikrofonas
būtų nukreiptas įrašomo garso link.
Paspauskite (STOP) norėdami sustabdyti įrašymą.
Ekrane rodoma „ACCESS“ ir įrašymas sustabdomas.
4. Įrašo klausymas.
Veikimo
indikatorius
Paspauskite PLAY/ENTER.
Pradedama perklausa, veikimo indikatorius užsidega žaliai.
Nustatykite pageidaujamą garso stiprumą paspausdami VOL
–/+.
Jeigu norite sustabdyti perklausą, paspauskite (STOP).
5. Įrašo ištrynimas.

Kai IC įrašymo prietaisas neveikia (STOP būsena), paspauskite
ir laikykite ERASE.
Kai IC įrašymo prietaisas veikia perklausos režimu,
paspauskite ERASE.
Ekrane rodoma „ERASE“.
Paspauskite ERASE.
Instrukcijos įdiegimas jūsų kompiuteryje
Įdiegę šią instrukciją savo kompiuteryje iš IC įrašymo prietaiso vidinės atminties, galėsite naudotis
išsamiu naudojimo aprašymu ir patarimais, kaip išspręsti problemas.
Sujunkite IC įrašymo prietaiso (USB) jungtį su įjungto kompiuterio USB jungtimi naudodami
pateiktą USB sujungimo kabelį; patikimai iki galo įkiškite abu kabelio kištukus.
Jeigu naudojate „Windows“: Spragtelėkite [Computer] (arba [My Computer]), po to du kartus
spragtelėkite [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
Jeigu naudojate „Mac“: du kartus spragtelėkite darbalaukyje [IC RECORDER].
Įdiekite žinyno instrukciją.
Jeigu naudojate „Windows“: du kartus spragtelėkite [Help_Guide_Installer] (arba [Help_Guide_Installer.exe]).
Jeigu naudojate „Mac“: du kartus spragtelėkite [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 arba
naujesnė versija)
Tęskite įdiegimą, vadovaudamiesi ekrane rodomais nurodymais.
Kai įdiegimas bus baigtas, du kartus spragtelėkite [icdp23_ce_HelpGuide] piktogramą
Windows“ darbastalyje (arba „Finder“, jeigu naudojate „Mac“).
Tuomet bus rodoma žinyno instrukcija.
Jūs taip pat galite peržiūrėti šią instrukciją Sony IC įrašymo prietaiso klientų pagalbos tinklalapyje:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Failų kopijavimas iš IC įrašymo prietaiso į jūsų kompiuterį
Jūs galite kopijuoti failus ir aplankus iš IC įrašymo prietaiso į kompiuterį norėdami kaupti duomenis
kompiuteryje.
Prijunkite IC įrašymo prietaisą prie kompiuterio.
Nukopijuokite failus arba aplankus, kuriuos norite perkelti į kompiuterį.
Vilkite failus arba aplankus, kuriuos norite nukopijuoti, iš „IC RECORDER“ į savo kompiuterio vietinį diską.
Failo arba aplanko kopijavimas (vilkimas)
IC RECORDER Jūsų kompiuteris
Spragtelėkite ir laikykite klavišą nuspaustą,
vilkite,
numeskite.
Atjunkite IC įrašymo prietaisą nuo kompiuterio.
Kompiuterio naudojimas
Papildomos funkcijos
Duomenys apie naujas įrašymo, atkūrimo ir redagavimo galimybes aprašyti šioje žinyno instrukcijoje.
ˎ MODE (Įrašymo režimas)
ˎ SENS (Mikrofono jautrumas)
ˎ LCF (Aukštų dažnių filtras)
ˎ VOR (Balsu valdomas įrašymas)
ˎ REC‑OP (Pridėti įrašą)
ˎ DPC (Skaitmeninis tono aukščio valdymas)
ˎ N‑CUT (Triukšmo slopinimas)
ˎ EASYS (Paprasta paieška)
ˎ CONT (Nepertraukiamas atkūrimas)
ˎ LOCK (Failo apsaugojimas)
ˎ ALARM (Žadintuvas)
ˎ DIVIDE (Failo padalinimas)
ˎ Elektretinis kondensatorinis mikrofonas ECM‑CS3
ˎ Įkraunamas akumuliatorius NH‑AAA‑B2KN
ˎ USB kintamos srovės adapteris AC‑U50AG
ˎ Kompaktiškas kroviklis ir 2 AAA dydžio universalių
„Premium“ klasės maitinimo elementai
BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
Pasirenkami priedai
Saugaus naudojimo nurodymai
Maitinimo įtampa
Prietaiso maitinimui naudokite tik 3,0 V arba 2,4 V
nuolatinės srovės šaltinį.
Naudokite du LR03 (AAA dydžio) šarminius maitinimo
elementus arba du NH‑AAA įkraunamus akumuliatorius.
Saugus naudojimas
Nenaudokite prietaiso vairuodami automobilį,
važiuodami dviračiu arba valdydami bet kokią kitą
transporto priemonę.
Naudojimo nurodymai
Nelaikykite prietaiso šalia įkaitusių šildymo įtaisų,
tiesioginiais saulės spinduliais apšviečiamose arba
labai dulkėtose vietose, saugokite prietaisą nuo smūgių
ir sutrenkimų.
Jeigu į prietaisą pateko bet koks kietas daiktas arba
skystis, išimkite iš prietaiso maitinimo elementus; prieš
tolesnį naudojimą prietaisą turi patikrinti kvalifikuotas
specialistas.
Jeigu turite klausimų arba problemų, susijusių su šio
prietaiso naudojimu, kreipkitės į artimiausią Sony
prekybos įmonę.
Techniniai duomenys
Talpa (naudotojui skirta talpa *
1
*
2
)
2 GB (maždaug 1,75 GB = 1 879 048 192 baitai)
*
1
Nedidelis vidinės atminties kiekis naudojamas failų
valdymui, todėl šios atminties dalies naudotojas negali
panaudoti duomenų saugojimui.
*
2
Kai vidinė atmintis suformatuota IC įrašymo prietaisu.
Matmenys (plotis/aukštis/gylis) (be išsikišusių
dalių ir valdymo elementų) (JEITA)*
3
Maždaug 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Masė (JEITA)*
3
Maždaug 72 g, įskaitant du šarminius LR03 maitinimo
elementus (AAA dydis)
*
3
Reikšmė išmatuota pagal JEITA standartą (Japonijos
Elektronikos ir informacinių technologijų pramonės
asociacija)
Pastaba
Priklausomai nuo šalies arba regiono, kai kurių modelių arba pasirenkamų priedų nėra.
Įspėjimas
Ilgai nelaikykite baterijų (sudėtinių baterijų ar įmontuotų baterijų) dideliame karštyje, pavyzdžiui, saulėkaitoje ar greta
laužo.
DĖMESIO
Pakeitus bateriją netinkamo tipo baterija, prietaisas gali sprogti.
Panaudotas baterijas išmeskite pagal instrukciją.
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir
kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio negalima utilizuoti kartu su buitinėmis
atliekomis.
Jį reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir
elektroninius įrenginius. Teisingai utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo šio gaminio.
Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio perdirbimo Jums
gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
Išnaudotų baterijų utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra
taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant baterijos arba ant įpakavimo nurodo, kad su šiuo gaminiu komplektuojamos baterijos
negalima išmesti su buitinėmis atliekomis.
Ant kai kurių baterijų šis simbolis gali būti atvaizduotas kartu su cheminio elemento simboliu. Gyvsidabrio
(Hg) arba švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei 0,0005%
gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino.
Teisingai utilizuodami tokias baterijas padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo baterijos. Perdirbant medžiagas yra
tausojami gamtos ištekliai.
Tuo atveju, jeigu gaminio saugumo, veikimo arba duomenų integralumo užtikrinimui yra reikalingas nepertraukiamas
ryšys su įmontuota baterija, ją yra leistina keisti tik kvalifikuotam serviso specialistui.
Kad užtikrintumėte teisingą išnaudotos baterijos utilizavimą, nugabenkite ją į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima
priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius.
Jeigu naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite skyrių apie tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš gaminio.
Nugabenkite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui išnaudotas baterijas.
Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė,
atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
Pastaba klientams: čia pateikiama informacija taikoma tik ES direktyvas taikančiose šalyse parduodamai
įrangai.
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075 Japonija, arba gaminys yra pagamintas
pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais,
kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vokietija. Aptarnavimo ir
garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba garantijos dokumentuose.
Kad nepažeistumėte klausos, neklausykite labai dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
Prekių ženklai
ˎ „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų licencijos įsigytos iš „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
ˎ Visi prekių ženklai ir registruoti prekių ženklai yra atitinkamų jų turėtojų prekių ženklai ar registruoti prekių
ženklai. Ženkliukai ™ ir ® šiame naudojimo vadove kiekvieną kartą nevartojami.
Piesardzības pasākumi
Par strāvas padevi
Nodrošiniet ierīcei tikai 3,0 V vai 2,4 V līdzstrāvu.
Izmantojiet divas LR03 (AAAizmēra) sārmu baterijas vai
divas NH‑AAA atkārtoti uzlādējamas baterijas.
Par drošību
Nelietojiet ierīci, vadot automašīnu, braucot ar
velosipēdu vai vadot citu motorizētu transportlīdzekli.
Par apiešanos ar ierīci
ˎ Neatstājiet ierīci siltuma avotu tuvumā vai tiešos saules
staros, vietās, kas ir ļoti putekļainas vai kur ierīce tiek
pakļauta mehāniskiem triecieniem.
ˎ Ja ierīcē iekļūst kāds ciets objekts vai šķidrums,
izņemiet baterijas un pirms ierīces turpmākas
lietošanas lieciet to pārbaudīt kvalificētam personālam.
Ja jums rodas jautājumi vai ir radušās ar ierīci saistītas
problēmas, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Tehniskās prasības
Ietilpība (lietotājam pieejamā ietilpība *
1
*
2
)
2GB (apm. 1,75GB = 1879048192baiti)
*
1
Neliels iebūvētās atmiņas apjoms tiek izmantots failu
pārvaldīšanai, tāpēc tas nav pieejams lietotāja satura
glabāšanai.
*
2
Kad IC diktofonā tiek formatēta iebūvētā atmiņa.
Izmēri (plat./augst./biez.) (neietver izvirzīto daļu
un vadības ierīču izmērus) (JEITA)*
3
Apm. 38,5mm×115,2mm×21,3mm
Svars (JEITA)*
3
Apm. 72g, ieskaitot divu LR03 (AAAizmēra) sārmu
bateriju svaru
*
3
Vērtības ir mērītas saskaņā ar JEITA standartu (Japānas
Elektronikas un informācijas tehnoloģiju nozaru
apvienība)
IC Recorder
Kratka navodila
ICD-PX232
IC Recorder
Stručná úvodná príručka
ICD-PX232
Blahoželáme knákupu nového záznamníka IC Sony!
Toto je Stručná úvodná príručka, ktorá obsahuje informácie ozákladných operáciách so záznamníkom IC.
Dôkladne si ju prečítajte. Veríme, že so svojím novým záznamníkom IC Sony budete spokojní.
Časti aovládacie prvky
Zabudovaný mikrofón
Konektor (slúchadlá)
Indikátor prevádzky
Okno displeja
Tlačidlo FOLDER
Tlačidlo MENU
Tlačidlo PLAY/ENTER (*)
Tlačidlo (pretáčať dozadu/rýchly posun vzad)
Tlačidlo (stop)
Konektor (mikrofón) (PLUG IN POWER) (*)
Tlačidlo VOL (hlasitosť) –/+ (*)
Tlačidlo DIVIDE
Tlačidlo ERASE
Tlačidlo REC/PAUSE (nahrať/pozastaviť)
Tlačidlo (pretáčať dopredu/rýchly posun vpred)
Reproduktor
Prepínač HOLD•POWER ON/OFF
Konektor (USB)
Priestor pre batérie
Otvor na remienok (Remienok sa nedodáva.)
* Tieto tlačidlá akonektor majú hmatateľné body. Môžete ich používať ako referenčný bod pre obsluhu alebo na
identifikáciu jednotlivých koncoviek.
LV
LT
SK
SI
Kontrola obsahu balenia.
ˎ Záznamník IC (1)
ˎ Pripojovací kábel USB (1)
ˎ Alkalické batérie LR03 (veľkosti AAA) (2)
ˎ Príručka pomoci (Súbor HTML uložený vzabudovanej
pamäti, aby ste ho mohli jednoducho skopírovať do
počítača.)
ˎ Stručná úvodná príručka
Základné operácie so záznamníkom IC
1. Zapnutie.
Posuňte anadvihnite kryt priestoru pre batérie apotom
vložte batérie so správnou polaritou.
Zapnite zariadenie.
Posuňte prepínač HOLD•POWER ON/OFF a podržte ho v smere
„POWER ON/OFF“, kým sa nezobrazí príslušné okno.
Ak chcete zariadenie vypnúť, posuňte prepínač HOLD•POWER ON/
OFF do polohy „POWER ON/OFF“ apodržte ho, kým sa nezobrazí
text „OFF“.
Zabránenie neúmyselným operáciám (HOLD)
2. Nastavenie dátumu ačasu.
Keď vložíte batérie a zapnete zariadenie, na displeji sa zobrazí
nápis „SET DATE“ a rok začne blikať.
Stláčaním tlačidla alebo nastavte rok (posledné
dve číslice roku) apotom stlačte tlačidlo PLAY/ENTER.
Postupne zopakujte tento postup na nastavenie mesiaca,
dňa, hodiny aminút.
3. Nahrávanie.
Indikátor
prevádzky
Stlačte tlačidlo REC/PAUSE.
Nahrávanie sa spustí aindikátor prevádzky svieti načerveno.
¼ Nahrávanie môžete pozastaviť stlačením tlačidla REC/PAUSE.
Opätovným stlačením tlačidla REC/PAUSE sa nahrávanie
obnoví.
Dajte záznamník IC do takej polohy, aby bol zabudovaný
mikrofón nasmerovaný kzdroju, ktorý sa má nahrávať.
Stlačením tlačidla (stop) zastavíte nahrávanie.
Zobrazí sa správa „ACCESS“ anahrávanie sa zastaví.
4. Počúvanie.
Indikátor
prevádzky
Stlačte tlačidlo PLAY/ENTER.
Prehrávanie sa spustí aindikátor prevádzky svieti nazeleno.
Upravte hlasitosť stláčaním tlačidla VOL–/+.
Stlačením tlačidla (stop) zastavíte prehrávanie.
5. Vymazanie.

Keď je záznamník IC vrežime zastavenia, stlačte apodržte
tlačidlo ERASE.
Keď je záznamník IC vrežime prehrávania, stlačte tlačidlo
ERASE.
Zobrazí sa text „ERASE“.
Stlačte tlačidlo ERASE.
Inštalácia príručky pomoci vpočítači
Po nainštalovaní príručky pomoci zo zabudovanej pamäte záznamníka IC do počítača môžete
vyhľadávať podrobné informácie oovládaní amožných riešeniach, keď sa vyskytne problém.
Pripojte port (USB) záznamníka kportu USB spusteného počítača pomocou dodaného
pripojovacieho kábla USB bezpečne zasunutého do portov až na doraz.
Vsystéme Windows: Kliknite na položku [Počítač] (alebo [Tento počítač]), potom dvakrát
kliknite na položku [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
Vpočítači Mac: Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na položku [IC RECORDER].
Nainštalujte príručku pomoci.
Vsystéme Windows: Dvakrát kliknite na položku [Help_Guide_Installer] (alebo na súbor [Help_Guide_Installer.exe]).
Vpočítači Mac: Dvakrát kliknite na položku [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 alebo novšia)
Podľa pokynov, ktoré sa zobrazia na obrazovke, pokračujte vinštalácii.
Po dokončení inštalácie dvakrát kliknite na ikonu [icdp23_ce_HelpGuide] na pracovnej ploche
systému Windows (alebo vprograme Finder vpočítači Mac).
Zobrazí sa príručka pomoci.
Príručku pomoci môžete zobraziť aj na tejto domovskej stránke technickej podpory zákazníkov
záznamníka IC Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Kopírovanie súborov zo záznamníka IC do počítača
Zo záznamníka IC môžete skopírovať súbory apriečinky do počítača auložiť ich tam.
Pripojte záznamník IC kpočítaču.
Skopírujte do počítača súbory alebo priečinky, ktoré chcete preniesť.
Súbory alebo priečinky, ktoré chcete skopírovať, presuňte myšou zumiestnenia „IC RECORDER“ na
lokálny disk počítača.
Kopírovanie súboru alebo priečinka (presunutie myšou)
IC RECORDER Počít
Kliknite apodržte,
presuňte
apotom uvoľnite tlačidlo myši.
Odpojte záznamník IC od počítača.
Používanie počítača
VAROVANIE
Nevystavujte batérie (batérie alebo nainštalované batérie) dlhší čas nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu,
ohňu a podobne.
UPOZORNENIE
Pri výmene batérie za nesprávny typ hrozí explózia.
Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac
ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili,
že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúceinformácie sa týkajú iba zariadenípredávaných v krajinách, v
ktorýchplatia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1‑71 Konan Minato‑ku, Tokyo, 108‑0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte prehrávač dlhší čas s nastavenou vysokou
úrovňou hlasitosti.
Ďalšie funkcie
Podrobné informácie otýchto ďalších funkciách nahrávania, prehrávania aúprav sú uvedené vpríručke pomoci.
ˎ MODE (režim nahrávania)
ˎ SENS (citlivosť mikrofónu)
ˎ LCF (filter nízkych frekvencií)
ˎ VOR (hlasom ovládané nahrávanie)
ˎ REC‑OP (pridanie nahrávky)
ˎ DPC (digitálne ovládanie výšky tónu)
ˎ N‑CUT (potlačenie šumu)
ˎ EASYS (jednoduché vyhľadávanie)
ˎ CONT (súvislé prehrávanie)
ˎ LOCK (ochrana súboru)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (rozdelenie súboru)
ˎ Elektretový kondenzátorový mikrofón ECM‑CS3
ˎ Nabíjateľná batéria NH‑AAA‑B2KN
ˎ Sieťový USB AC adaptér AC‑U50AG
ˎ Kompaktná nabíjačka a2× viacúčelové
prémiové batérie veľkosti AAA BCG‑34HS2KAN,
BCG‑34HW2KAN
Voliteľné príslušenstvo
Poznámka
V závislosti od krajiny alebo regiónu nemusia byť niektoré modely alebo voliteľné príslušenstvo k dispozícii.
Ochranné známky
ˎ Na technológiu kódovania zvuku MPEG Layer‑3 a súvisiace patenty sa vzťahujú licencie od spoločností
Fraunhofer IIS a Thomson.
ˎ Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochranné známky a registrované
ochranné známky príslušných vlastníkov. Symboly „™“ a „®“ sa v tejto príručke neuvádzajú v každom prípade.
Spoznajte novi digitalni diktafon Sony!
To so kratka navodila, ki vas podučijo o osnovnem delovanju digitalnega diktafona.
Natančno jih preberite. Želimo vam čim več užitkov z novim digitalnim diktafonom Sony.
Deli in gumbi
Vgrajeni mikrofon
Priključek za (slušalke)
Indikator delovanja
Zaslon
Gumb FOLDER
Gumb MENU
Gumb PLAY/ENTER (*)
Gumb (pregled/hitro previjanje nazaj)
Gumb (stop)
Priključek za (mikrofon) (PLUG IN POWER) (*)
Gumb VOL (glasnost) –/+ (*)
Gumb DIVIDE
Gumb ERASE
Gumb REC/PAUSE (snemanje/premor)
Gumb (oznaka/hitro previjanje naprej)
Zvočnik
Stikalo HOLD•POWER ON/OFF
 (USB) priključek
Prostor za baterijo
Luknjica za trak (Trak ni priložen.)
* Te tipke in vhod imajo reliefno površino. Zaradi tega napravo lažje upravljate in prepoznate posamezne priključke.
LV
LT
SK
SI
Preverite priloženo vsebino.
ˎ Digitalni diktafon (1)
ˎ USB‑kabel za povezavo (1)
ˎ Alkalne baterije LR03 (velikost AAA) (2)
ˎ Priročnik za pomoč (datoteka HTML, shranjena v
vgrajenem pomnilniku, da jo je mogoče enostavno
prekopirati v vaš računalnik)
ˎ Kratka navodila
Preizkusite svoj novi digitalni diktafon
1. Vklopite.
Pomaknite in dvignite pokrov prostora za baterijo in nato
vstavite pravilno usmerjene baterije.
Vklopite napravo.
Stikalo HOLD•POWER ON/OFF pomaknite v smeri »POWER ON/
OFF« in ga zadržite, dokler se ne prikaže zaslon.
Za izklop pomaknite in zadržite stikalo HOLD•POWER ON/OFF v
smeri »POWER ON/OFF«, dokler se ne prikaže »OFF«.
Za preprečevanje neželenega delovanja (HOLD)
2. Nastavite datum in čas.
Ko vstavite baterijo in napravo vklopite, se na zaslonu prikaže
»SET DATE« in del z letom začne utripati.
Pritisnite ali , da nastavite leto (zadnji dve števki
leta), in nato pritisnite PLAY/ENTER. Ta postopek ponovite,
da po vrsti nastavite mesec, dan, uro in minuto.
3. Posnemite.
Indikator
delovanja
Pritisnite REC/PAUSE.
Snemanje se začne in indikator delovanja zasveti rdeče.
¼ Snemanje začasno zaustavite tako, da pritisnete REC/PAUSE.
Za nadaljevanje snemanja ponovno pritisnite REC/PAUSE.
Namestite digitalni diktafon tako, da bo vgrajeni mikrofon
usmerjen proti viru, ki ga želite snemati.
Za zaustavitev snemanja pritisnite (stop).
Prikaže se »ACCESS« in snemanje se zaustavi.
4. Poslušajte.
Indikator
delovanja
Pritisnite PLAY/ENTER.
Predvajanje se začne in indikator delovanja zasveti zeleno.
Glasnost prilagodite tako, da pritiskate VOL –/+.
Za zaustavitev predvajanja pritisnite (stop).
5. Izbrišite.

Ko je digitalni diktafon zaustavljen, pritisnite in zadržite
ERASE.
Ko je digitalni diktafon v načinu predvajanja, pritisnite ERASE.
Prikaže se »ERASE«.
Pritisnite ERASE.
Namestitev priročnika za pomoč na vaš računalnik
Če namestite priročnik za pomoč na vaš računalnik iz vgrajenega pomnilnika digitalnega diktafona,
lahko poiščete podrobne postopke in možne rešitve, če naletite na težavo.
Povežite (USB) vrata digitalnega diktafona z USB-vrati vključenega računalnika. Uporabite
priloženi USB-kabel, ki ga čvrsto vstavite v vrata, tako da bo vtič na vsakem koncu kabla
vstavljen do konca.
V operacijskem sistemu Windows: Kliknite [Računalnik] (ali [Moj Računalnik]), nato pa
dvokliknite na [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
V operacijskem sistemu Mac: Dvokliknite na [IC RECORDER] na namizju.
Namestite priročnik za pomoč.
V operacijskem sistemu Windows: Dvokliknite [Help_Guide_Installer] (ali [Help_Guide_Installer.exe]).
V operacijskem sistemu Mac: Dvokliknite [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 ali novejši)
Za nadaljevanje z namestitvijo sledite navodilom na zaslonu.
Po koncu namestitve dvokliknite ikono [icdp23_ce_HelpGuide] na namizju, če imate OS
Windows (ali v Iskalniku, če imate OS Mac).
Prikaže se priročnik za pomoč.
Priročnik za pomoč si lahko ogledate tudi na naslednji domači strani za podporo strankam z digitalnim
diktafonom Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/p23/ce/
Kopiranje datotek iz digitalnega diktafona v računalnik
Datoteke in mape lahko kopirate iz digitalnega diktafona v računalnik, če jih želite shraniti.
Povežite digitalni diktafon zračunalnikom.
Kopirajte datoteke ali mape, ki jih želite prenesti v računalnik.
Povlecite in spustite datoteke ali mape, ki jih želite kopirati, iz možnosti »IC RECORDER« na lokalni disk v
računalniku.
Kopiranje datoteke ali mape (povleci in spusti)
IC RECORDER Računalnik
Kliknite in zadržite,
povlecite
in nato spustite.
Odklopite digitalni diktafon iz računalnika.
Uporaba računalnika
OPOZORILO
Baterij (kompleta baterij ali nameščenih baterij) ne izpostavljajte dlje časa pretirani toploti, npr. neposredni sončni
svetlobi, ognju ali podobno.
POZOR
Če baterije zamenjate z novimi baterijami, ki niso pravega tipa, obstaja nevarnost eksplozije.
Z odrabljenimi baterijami ravnajte v skladu z navodili o odlaganju.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s
sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo
tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v
primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko
opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Odstranitev odpadnih baterij (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja
odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka
za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra
ali več kot 0,004% svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za
okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z recikliranjem materialov
bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno
baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte
izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni
točki za recikliranje odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075 Japonska.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Da ne pride do poškodb sluha, glasbe ne poslušajte pri visoki glasnosti dlje časa.
Dodatne funkcije
Podrobnosti teh dodatnih funkcij za snemanje, predvajanje in urejanje najdete v priročniku za pomoč.
ˎ MODE (način snemanja)
ˎ SENS (občutljivost mikrofona)
ˎ LCF (nizkoprepustni filter)
ˎ VOR (snemanje z glasovnim upravljanjem)
ˎ REC‑OP (dodajanje posnetka)
ˎ DPC (digitalni nadzor višine)
ˎ N‑CUT (izrez šumov)
ˎ EASYS (enostavno iskanje)
ˎ CONT (neprekinjeno predvajanje)
ˎ LOCK (zaščita datoteke)
ˎ ALARM
ˎ DIVIDE (delitev datoteke)
ˎ Kondenzacijski mikrofon Electret ECM‑CS3
ˎ Baterija za ponovno polnjenje NH‑AAA‑B2KN
ˎ USB‑prilagojevalnik za izmenični tok AC‑U50AG
ˎ Kompaktni polnilnik in 2 večnamenski bateriji
premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN (velikost
AAA)
Izbirni dodatki
Opozorila
Napetost
Napravo uporabljajte le pri enosmerni napetosti 3,0 V ali
2,4 V.
Uporabite dve alkalni bateriji LR03 (velikost AAA) ali dve
bateriji za polnjenje NH‑AAA.
Varnost
Naprave ne uporabljajte med vožnjo, kolesarjenjem ali
upravljanjem katerega koli drugega motoriziranega vozila.
Ravnanje z napravo
ˎ Naprave ne puščajte v bližini virov toplote, na
neposredni sončni svetlobi ali v zaprašenih prostorih in
je ne izpostavljajte mehanskim sunkom.
ˎ Če v napravo zaidejo trdni delci ali tekočina,
odstranite baterijo in odnesite napravo na pregled k
usposobljenemu serviserju, preden jo znova uporabite.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi z
napravo, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov
Sony.
Specifikacije
Kapaciteta (uporabniku razpoložljiva kapaciteta *
1
*
2
)
2 GB (pribl. 1,75 GB = 1.879.048.192 bajtov)
*
1
Za upravljanje datotek se porabi majhna količina
vgrajenega pomnilnika in zato ni na voljo za
uporabniško shranjevanje.
*
2
Če je vgrajeni pomnilnik formatiran z digitalnim
diktafonom.
Mere (š/v/g) (ne vključujejo štrlečih delov in
gumbov) (JEITA)*
3
Pribl. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Teža (JEITA)*
3
Pribl. 72 g vključno z dvema alkalnima baterijama LR03
(velikost AAA)
*
3
Izmerjeno v skladu z standardi združenja JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association)
Opomba
Glede na državo ali regijo nekateri modeli ali izbirni dodatki niso na voljo.
Blagovne znamke
ˎ MPEG Layer‑3 tehnologija kodiranja avdia in patenti licencirani s strani podjetja Fraunhofer IIS in Thomson.
ˎ Vse druge blagovne znamke in registrirane blagovne znamke pripadajo svojim lastnikom. Oznaki »™« in »®« v
teh navodilih za uporabo nista uporabljeni v vseh primerih.
Bezpečnostné opatrenia
Napájanie
Na napájanie zariadenia používajte len jednosmerný
prúd 3,0 V alebo 2,4 V.
Používajte dve alkalické batérie LR03 (veľkosti AAA)
alebo dve nabíjateľné batérie NH‑AAA.
Bezpečnosť
Zariadenie nepoužívajte pri riadení auta, bicykla alebo
iného dopravného prostriedku.
Manipulácia
ˎ Nenechávajte zariadenie vblízkosti zdrojov tepla,
ani ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu alebo mechanickým
nárazom.
ˎ Vprípade, že sa do zariadenia dostane pevný predmet
alebo kvapalina, vyberte batériu apred ďalším
použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborníkovi.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy súvisiace
so zariadením, obráťte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Technické parametre
Kapacita (dostupná pre používateľa *
1
*
2
)
2 GB (približne 1,75 GB = 1879048192 bajtov)
*
1
Malá časť zabudovanej pamäte sa používa na správu
súborov, apreto nie je kdispozícii ako ukladací priestor
pre používateľa.
*
2
Keď je zabudovaná pamäť naformátovaná pomocou
záznamníka IC.
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich častí
aovládacích prvkov) (JEITA)*
3
Približne 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Hmotnosť (JEITA)*
3
Približne 72g vrátane dvoch alkalických batérií LR03
(veľkosti AAA)
*
3
Namerané hodnoty podľa normy JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-PX232 Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation