Panasonic KXTG6461FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba předplatit si příslušnou službu, kterou
nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní společnost.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na zařízení podle vaší
země (strana 24). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 13).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro
Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně 7 hodin.
Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon se záznamníkem
Model č. KX-TG6461FX
Digitální bezdrátový telefon
Model č. KX-TG6451FX
Zobrazený model je KX-TG6451.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 1 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Obsah
2
Úvod
Porovnání modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Důležité bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zajiště nejlepších provozních podmínek . . . . . . . . . 6
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začínáme
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Základní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vypnutí a zapnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Počáteč nastave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Příjem hovorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Užitečné funkce dostupné během hovoru . . . . . . . . . 16
Blokování tlačítek mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonní seznam
Telefonní seznam základny/mikrotelefonu. . . . . . . . . 18
Rychlá volba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kopírování položek telefonního seznamu . . . . . . . . . 20
Nastave
Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Další (speciální) nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrace mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Záznamník
Záznamník. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zapnutí a vypnutí záznamníku . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uvíta zpráva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Poslech zpráv ze základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poslech zpráv z mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dálkové ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavení záznamníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hlasová pošta
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interkom/Vyhledávání
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vyhledání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Přesměrování hovorů, konferenčhovory . . . . . . . . 35
Užitečné informace
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montáž na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chybová hláše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Řešepotíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Podmínky používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 2 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Úvod
3
Porovnání modelů
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů:
KX-TG6451FX/KX-TG6461FX
*1 Záznamník je k dispozici pouze pro sérii KX-TG6461.
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě baterií
původních.
Série Model č.
Základna Mikrotelefon
Objednací č. Objednací č. Množst
série KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TGA641 1
série KX-TG6461
*1
KX-TG6461 KX-TG6461 KX-TGA641 1
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo Množství
1
ùový adaptér/PQLV219CE 2
2
Telefonní kabel 1
3
Adaptér pro připevnění na stěnu 1
4
Mikrotelefon s kabelem 1
5
Kabel mikrotelefonu s kabelem 1
6
Nabíjecí baterie
*1
/HHR-55AAAB nebo N4DHYYY00005 2
7
Kryt na mikrotelefon
*2
1
8
Nabíječka 1
12345678
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie P03P nebo HHR-4MRE
*1
Typ baterie:
–Ni-MH.
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon.
Opakovač DECT KX-A272
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 3 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Úvod
4
Rozšíření telefonního systému
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikační síti České a Slovenské republiky.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s kčovými
požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE –
směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na
stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Svůj telefonní systém můžete rozšířit tak, že na jednu
základnu zaregistrujete další volitelné mikrotelefony
(max. 6).
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Mikrotelefon (volitelné): KX-TGA641FX
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 4 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Důležité informace
5
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám na životech/
majetku, pečlivě si přečtěte tuto část dříve, než produkt budete
používat. Tímto zajistíte správné a bezpečné používání
produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
L
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na zařízení.
L
Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužovací šňůry. Může
hrozit vznik požáru nebo úraz elektrickým proudem.
L
Do síùové zásuvky plně vložte adaptér střídavého
proudu/zástrčku napájecího kabelu. Pokud tak neučiníte,
můžete být zasaženi elektrickým proudem a/nebo může
vznikat nadměrné teplo, které způsobí požár.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky
napájecího kabelu odstraňujte případný prach, atd. – nejprve
odpojte zařízení od síùové zásuvky, a poté jej otřete suchým
hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod.
způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik
požáru.
L
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo
pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
L
Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od síùových zásuvek,
a nikdy se nedotýkejte vnitřch částí produktu.
L
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Existuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
L
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu vlhkosti,
abyste zamezili nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu
elektrickým proudem.
L
Toto zařízení neumísùujte ani nepoužívejte blízko
automaticky řízených zařízení, jako např. automatických
dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané z tohoto
produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
L
Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo přiskřípnu
kabelůùového adaptéru nebo telefonní linky pod těžké
předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
L
Před čištěním odpojte zařízení z napájecích zásuvek.
Nepoužívejte tekuté nebo aerosoločistící prostředky.
L
Nerozebírejte zařízení.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty,
čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo
by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky
zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky
a nepoužívejte ji.
L
Nevytahejte silou kabel mikrotelefonu s kabelem ze
základny. Mohlo by dojít k pádu základny a následně ke
zranění.
Zdravotní informace
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních
přístrojů, jako např. kardiostimulátoru nebo naslouchátek
o informace, zda-li jsou přístroje náležitě chráněny před
externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na
frekvenci od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenč
výkon přenosu je 250 mW (max.).)
L
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních
vpřípadě, že to zde vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice
nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které
jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
UPOZORNĚ
Instalace a přemístě
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.
L
Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte ve vlhkých
místech, pokud není konektor pro vlhká místa výslovně
navržený.
L
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních kabelů nebo
svorek, dokud není telefonní linka odpojena v síùovém
rozhraní.
L
Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte opatrní.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit síùový adaptér.
Poblíž výrobku musí být umístěna snadno přístupná
zásuvka.
L
Z tohoto bezdrátového mikrotelefonu nebude možné
telefonovat v následujících případech:
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není
vpořádku,
došlo k výpadku napájení,
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené v uživatels
příručce, viz. strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí
baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se
z baterií uvolňuje, je korozívní a může způsobit popáleniny
nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při
požití může ublížit.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií se nesmí
dotýkat vodivé materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo
klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterií nebo
vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
L
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro použi
s tímto zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními
uvedenými v této příručce.
L
Pro nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní nabíječku.
Nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete
řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít
k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu
elektrickým proudem a zranění osob, včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody, například
v blízkosti vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo
nádoby na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než bezdrátový telefon.
Může existovat riziko úrazu elektrickým proudem od blesku
na dálku.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 5 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Důležité informace
6
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu v blízkosti
úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v této
příručce. Baterie nevhazujte do ohně. Mohly by explodovat.
Při likvidaci baterií dodržujte případné místní předpisy pro
likvidaci odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších provozních
podmínek
Umístění základny/zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic používají pro
vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
L
Abyste dosáhli maximálního pokrytí a komunikaci s co
nejnižší hladinou šumu, umístěte základnu následujícím
způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co nejvíce
uprostřed prostoru, který chcete pokrýt, bez překážek
mezi bezdrátovým mikrotelefonem a základnou ve
vnitřním prostředí
v dostatečné vzdálenosti od elektronických přístrojů,
například televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů,
bezdrátových zařízení nebo jiných telefonů
–směrem od radiových vysílačů, jako např. externích antén
stanic mobilních telefonů (Nepokládejte základnu na
arkýřové okno ani v blízkosti okna.)
L
Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách místního
prostředí.
L
Pokud není příjem pro umístění základny uspokojivý,
přemístěte základnu na jiné místo pro dosažení lepšího
příjmu.
Prostředí
L
Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů, které generují
elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno nadměrnému kouři,
prachu, mechanickým otřesům a nárazům.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno přímému slunečnímu
světlu.
L
Na produkt neumísùujte těžké předměty.
L
Když nebudete toto zařízení používat po dlouhou dobu,
odpojte jej z napájecí zásuvky.
L
Neponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů tepla,
například topných těles, sporáků atd. Umísùujte je
v místnostech s teplotou v rozmezí 0
°
C až 40
°
C. Vyhněte se
také vlhkým sklepům.
L
Maximální vzdálenost pro volání může být kratší, když se
výrobek používá na následujících místech: v blízkosti
překážek jako jsou kopce, tunely, metro, v blízkosti kovových
objektů jako jsou drátěné ploty atd.
L
Používání produktu v blízkosti elektrických zařízení může
způsobit rušení. Přesuňte elektrická zařízení do větší
vzdálenosti.
Pravidelná péče
L
Otřete vnější povrch produktu měkkým, vlhkým
hadříkem.
L
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné prášky.
Další informace
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
L
Tot o zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace.
Abyste chránili své soukromí/důvěrné informace,
doporučujeme vám – před likvidací, převedením nebo
vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu
z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií
z domácností.
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronic
zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen
pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech
k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu
s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU
a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné
suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské
zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při
nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů
a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny
sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu
s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení,
obratte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další
informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) platí jen v zemích Evropské unie.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obratte se na místní
úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (
2
) může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem (
3
). V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou
látku obsaženou v baterii.
1
2
3
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 6 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Důležité informace
7
Technické údaje
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications:
pokročilé digitální bezdrátové telefonní přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického přístupu)
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50 Hz
Spotřeba energie:
Základna
*1
:
Pohotovostní režim: Cca 0,9 W
Maximum: Cca 1,6 W
Základna
*2
:
Pohotovostní režim: Cca 1,0 W
Maximum: Cca 2,0 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: Cca 0,2 W
Maximum: Cca 3,2 W
Provozní podmínky:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relativní vlhkosti (sucho)
*1 KX-TG6451
*2 KX-TG6461
Poznámka:
L
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
L
Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit od
skutečného produktu.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 7 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
8
Uvedení do provozu
Připojení
L
Používejte pouze dodávaný síùový adaptér
Panasonic PQLV219CE.
Základna
*Pro uživatele služeb DSL/ADSL
Nabíječka
Instalace baterie
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti AAA
(R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
L
Dodržujte správnou polaritu (
S
,
T
).
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
L
Jakmile jsou baterie plně nabity, indikátor nabíjení se
vypne.
L
Jakmile se zobrazí výběr jazyka, viz strana 13.
K telefonní lince
Konektor pevně zatlačte.
„Cvak
„Cvak
Háček
„Cvak
„Cvak
(220-240 V AC, 50 Hz)
Filtr DSL/ADSL*
(Není součástí balení)
Správně
Špatně
Základna
Základna
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky.
Háčky
(220-240 V AC, 50 Hz)
L
Jakmile se zobrazí výběr jazyka, viz strana 14.
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
Indikátor nabíjení
Ověřte, že je
zobrazeno
Nabíjení.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 8 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
9
Základní informace
Poznámky k připojení
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání
je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do zásuvky na stěně
nebo v podlaze. Nezapojujteùový adaptér do
stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru mohla
způsobit odpojení.
Během výpadku napáje
Základna pracuje jako standardní telefon, který je
napájen z telefonní linky, takže můžete volat nebo
přijímat hovory pomocí mikrotelefonu s kabelem. Avšak
v závislosti na oblasti nebo stavu telefonní linky nemusí
takto zařízení pracovat správně. Během výpadku
napájení nebude fungovat hlasitý telefon na základně
ani bezdrátový mikrotelefon.
Poznámky k vložení baterie
L
Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic
uvedené viz. strana 3, 5.
L
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým hadříkem.
L
Nedotýkejte se kontaktů baterií (
S
,
T
) nebo
kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení baterie
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu a nabíječky vyčistěte
jednou měčně měkkým suchým hadříkem. Čiště
provádějte častěji, pokud je zařízení vystaveno
mastnotě, prachu nebo vysoké vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou pl
kapacity, nejedná se o vadu. Baterie dosáhnou
maximálního výkonu po několika úplných cyklech
nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na frekvenci používání
(hovorů) a nepoužívání (pohotovostní režim)
mikrotelefonu.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu dokončeno, lze jej
ponechat v nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná
úroveň nabití. V takovém případě vložte mikrotelefon
do nabíječky a nechte jej alespoň 7 hodin nabíjet.
Ikona Úroveň nabití baterie
&
Vysoká
(
Střední
)
Nízká
0
)
4
Nutné nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně 18 hodin
Při nečinnosti
(pohotovostní režim)
Maximálně 170 hodin
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 9 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
10
Ovládací prvky
Základna
KX-TG6451
A
Mikrotelefon s kabelem
B
Reproduktor sluchátka
C
Funkční tlačítka
D
Displej
E
{
b
}
(Ukončit)
F
Navigační tlačítka (
{^}
/
{V}
)
Y
: Hlasitost (
{^}
/
{V}
)
G
{x}
(Vyhledávání/Interkom)
H
Mikrofon
I
Reproduktor
J
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
K
{s}
(Hlasitý telefon)
Indikátor hlasitého telefonu
L
{
R
}
(Zpětné volání/funkce Flash)
M
{R}
(Opakovaná volba čísla) (Pauza)
N
Tlačítka rychlé volby
O
{
a
}
(Podržení)
KX-TG6461
A
Mikrotelefon s kabelem
B
Reproduktor sluchátka
C
Funkční tlačítka
D
Displej
E
{
4
}
(Smazat)
F
Navigační tlačítka (
{^}
/
{V}
)
Y
: Hlasitost (
{^}
/
{V}
)
Opakovat/přeskočit (
{
7
}
/
{
8
}
)
G
{
6
}
(Přehrát zprávu)
Indikátor zpráv
H
{
s
}
(Záznamník zap./vyp.)
I
Indikátor vzkazů
J
{
}
(Zastavit)/
{
b
}
(Ukončit)
K
{x}
(Vyhledávání/Interkom)
L
Mikrofon
M
Reproduktor
N
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
O
{s}
(Hlasitý telefon)
Indikátor hlasitého telefonu
P
{
R
}
(Zpětné volání/funkce Flash)
Q
{R}
(Opakovaná volba čísla) (Pauza)
R
Tlačítka rychlé volby
S
{
a
}
(Podržení)
A
HI JKLHMN
BCD EFG
O
A
B
C
D
E
FG
H
I
J
K
L
M
N
O
L
QR
S
P
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 10 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
11
Mikrotelefon
A
Indikátor nabíjení
Indikátor vyzváně
B
Reproduktor
C
Funkční tlačítka
D
{C}
(Hovor)
E
{s}
(Hlasitý telefon)
F
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
G
Reproduktor sluchátka
H
Displej
I
{ih}
(Vypnout/Zapnout)
J
Navigační tlačítka (
{^}
/
{V}
)
?
: Hlasitost (
{^}
/
{V}
)
K
{
R/
E
}
R: Zpětné volání/funkce Flash
E
: Klávesová zkratka pro alarm
L
Mikrofon
M
Kontakty nabíjení
Používání navigačních tlačítek/tlačítka
pro hlasitost (
Y
,
?
)
KX-TG6451
KX-TG6461
Procházení seznamů nebo položek
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka (
{^}
nebo
{V}
) můžete procházet (nahoru nebo dolů) různé
seznamy nebo položky.
Úprava hlasitosti
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka (
{^}
nebo
{V}
) můžete během hovoru upravit hlasitost přijímače
nebo reproduktoru (zvýšit nebo snížit).
Posouvání kurzoru
Základna
*1
:
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
Základna
*2
:
{^}
,
{V}
,
{
7
}
nebo
{
8
}
Mikrotelefon:
{^}
nebo
{V}
Opakovaným stisknutím výše uvedených tlačítek
můžete posouvat kurzor, čímž upravíte číslo nebo
jméno.
*1 KX-TG6451
*2 KX-TG6461
B
L
A
D
H
I
G
F
K
C
E
J
M
{<}{>}
{^}
{V}
{^}
{V}
Základna
Mikrotelefon
{^}
{V}
{^}
{V}
{7}{8}
Základna
Mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 11 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
12
Funkční tlačítka
Každá jednotka je vybavena 3 funkčmi tlačítky.
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat funkci, která
je na displeji zobrazena přímo nad ním.
Displej
Položky na displeji
Základna
Mikrotelefon
Položka Význam
x
Režim vyvolávání nebo interkom.
k
Mikrotelefon přijímá příchozí hovor.
~
Vyzvánění je vypnuté.
(strana 21, 23)
#
*1
Přijata nová hlasová zpráva.
(strana 34)
d
*2
Doba záznamu je nastavena na
Pouze pozdr.
. (strana 33)
u
*2
Když je zobrazená s číslem: Byly
nahrány nové zprávy.
(strana 30)
y
*3
Zmeškaný hovor (strana 27)
7
*3
Blokovaný hovor (strana 25)
L
Někdo použílinku.
L
Záznamník je používán jiným
uživatelem (mikrotelefonem)
nebo dálkově zvnějšku.
*2
w
*4
V dosahu základny
L
Pokud bliká:
Mikrotelefon vyhledá
základnu. (strana 42)
E
*4
Alarm je zapnutý. (strana 24)
:
*4
Soukromý režim je zapnutý.
(strana 23)
D
*2,
*4,
*5
Když je zobrazena vedle ikony
baterie: Záznamník je zapnutý.
(strana 29)
&
*4
Úroveň nabití baterie
*1 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
*2 KX-TG6461
*3 Pouze pro odběratele služby ID volajícího
*4 Pouze mikrotelefon
*5 Pokud je vybráno
Pouze pozdr.
a záznamník je zapnutý, zobrazí se na
mikrotelefonu místo
D
položka
d
.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 12 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
13
Ikony funkčních tlačítek
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
{ih}
.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{ih}
.
Počáteční nastavení
Význam symbolů:
Nastavení regionu
Můžete nastavit přístroj tak, aby byla použita nastavení,
která odpovídají vaší zemi (strana 24). Podle toho se
změ příslušná nastavení jazyka a další nastavení.
Poznámka:
L
Změní se pouze jazyk na displeji (na základní
nastavení dané země) pro nastavení základny
a sluchátka použijte nastavení regionu. U všech
ostatních mikrotelefonů musíte jazyk displeje změnit
samostatně.
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na angličtinu.
Příklady hlášek na displeji uváděné v tomto návodu
k obsluze jsou v češtině.
Je dostupných 16 jazyků na displeji.
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Base Unit Setup
(
Nastavení zákl.
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Nast. displeje
)
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Language
(
Jazyk
)
i
M
Ikona Akce
U
Vrátí předchozí obrazovku.
8
Zobrazí nabídku.
M
Potvrdí aktuální výběr.
(
Zobrazí režim zadávání znaků pro
hledání v telefonním seznamu.
(strana 18)
/
Vybírá režim zadávání znaků.
W
Vymaže vybranou položku.
9
Přepíná zobrazení. (strana 27)
^
Vymaže číslo/znak.
1
Ztlumí hlasitost hovoru.
n
Otevře telefonní seznam.
~
Ukládá telefonní čísla do seznamu
blokovaných hovorů. (strana 25)
{
*1,
*2
Upravuje telefonní číslo během
přehrávání. (strana 30)
\
*1
Otevře seznam volajících.
j
*3
Zobrazí předchozí volané telefonní
číslo.
&
*3
Vypne funkci blokování tlačítek.
(strana 17)
O
*2,
*3
Ukončí nahrávání nebo přehrávání.
l
*3
Vloží pauzu při volbě čísla.
4
*3
Umožňuje uskutečnit volání v režimu
interkom.
*1 Pouze základna
*2 KX-TG6461
*3 Pouze mikrotelefon
Y
Mikrotelefon
Symbol Význam
=
Proveďte pomocí základny.
Y
Proveďte pomocí
mikrotelefonu.
Příklad:
{V}
/
{^}
:
Vyp.
Stisknutím tlačítka
{V}
nebo
{^}
vyberte slova
v uvozovkách.
=
Základna
Důležité:
L
Jakmile se po prvním připojení síùového adaptéru
zobrazí výběr jazyka, proveďte krok 5.
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 13 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Začínáme
14
5
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{
b
}
Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte
Důležité:
L
Pokud přístroj není v pohotovostním režimu,
stiskněte tlačítko
{
b
}
.
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{^}
3krát
i
M
3krát
i
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{
b
}
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Handset Setup
(
Nast. sluchátka
)
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Display Setup
(
Nast. displeje
)
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Language
(
Jazyk
)
i
M
5
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{ih}
Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte
Důležité:
L
Pokud přístroj není v pohotovostním režimu,
stiskněte tlačítko
{ih}
.
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{^}
4krát
i
M
3
{V}
2krát
i
M
2krát
i
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{ih}
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto nastavení
podle služby telefonní linky. Výchozí nastavení je
Tónová
.
Tónová
: Pro službu tónové volby.
Pulsní
: Pro službu pulsní volby.
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Nastavení zákl.
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Typ volby
i
M
4
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované nastavení.
i
M
i
{ih}
Datum a čas
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Nast. sluchátka
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Nastavení času
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Nast.Času
i
M
5
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
i
M
Příklad:
15. července 2009
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
0
}{
9
}
6
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Stisknutím tlačítka
{*}
můžete vybrat
24hodinový nebo 12hodinový formát času
(
AM
nebo
PM
).
7
M
i
{ih}
Poznámka:
L
Chcete-li opravit některou číslici, stisknutím položky
{^}
nebo
{V}
posuňte kurzor na číslici a proveďte
opravu.
L
Po selhání napájení možná bude nastaveno
nesprávné datum a čas. V takovém případě
nastavení data a času opravte.
Y
Mikrotelefon
Důležité:
L
Jakmile se po vložení baterií poprvé zobrazí
výběr jazyka, proveďte krok 5.
Y
Mikrotelefon
Y
Mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 14 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
15
Hovory
Použití základny
=
1
Zvolte telefonní číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte
^
.
2
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
3
Po skončení hovoru položte mikrotelefon s kabelem
do kolébky.
Poznámka:
L
Po zvednutí mikrotelefonu s kabelem můžete také
vytočit telefonní číslo.
Použití hlasitého odposlechu
1
Chcete-li hlasitý telefon zapnout během hovoru,
kdy používáte mikrotelefon s kabelem, stiskněte
tlačítko
{s}
.
L
Mikrotelefon s kabelem můžete položit do
kolébky.
L
Hovořte do mikrofonu základny.
L
Hovořte střídavě s druhou stranou.
2
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{s}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte hlasi
telefon v ticm prostředí.
L
Chcete-li přepnout na přijímač, zvedněte mikrotelefon
s kabelem.
Použití mikrotelefonu
Y
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte
^
.
2
{C}
3
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo
vložte mikrotelefon do nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1
Chcete-li hlasitý telefon zapnout během hovoru,
stiskněte tlačítko
{s}
.
L
Hovořte střídavě s druhou stranou.
2
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{ih}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte hlasi
telefon v ticm prostředí.
L
Chcete-li znovu aktivovat reproduktor sluchátka,
stiskněte tlačítko
{C}
.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru sluchátka
Během hovoru stiskněte opakovaně
{^}
nebo
{V}
.
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je uloženo
v seznamu opakované volby v každé jednotce (každé
s maximálně 24 číslicemi).
1
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
{R}
Mikrotelefon:
j
(pravé funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
3
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
Mikrotelefon:
{C}
Mazání čísla v seznamu opakované volby
1
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
{R}
Mikrotelefon:
j
(pravé funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
i
8
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
4
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
{
b
}
Mikrotelefon:
{ih}
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
volání do vzdálených míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX nebo
do vzdálených míst je někdy vyžadována pauza. Při
ukládání přístupového čísla volací karty a/nebo kódu
PIN do telefonního seznamu je také vyžadována pauza
(strana 19).
Příklad:
Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo linky
„0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1
{
0
}
2
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
{R}
Mikrotelefon:
l
3
Zvolte telefonní číslo.
4
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
Mikrotelefon:
{C}
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 15 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
16
Poznámka:
L
Třísekundovou pauzu vložíte každým stisknutím
tlačítka
{R}
na základně nebo tlačítka
l
na
mikrotelefonu. Opakujte dle potřeby, abyste vytvořili
delší pauzu.
Příjem hovorů
Použití základny
=
Během přijímání hovoru indikátor hlasiho telefonu
bliká.
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte mikrotelefon
s kabelem nebo stiskněte tlačítko
{s}
.
2
Po skončení hovoru položte mikrotelefon s kabelem
do kolébky. Pokud používáte hlasitý telefon,
stiskněte tlačítko
{s}
.
Úprava hlasitosti vyzvánění základny
Když základna při příchozím hovoru vyzvání:
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným
stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
.
Předprogramování hlasitosti:
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Nast. zvoně
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Hlasitost vyzv.
i
M
4
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
5
M
i
{
b
}
Použití mikrotelefonu
Y
Během přijímání hovoru indikátor vyzvánění bliká.
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte mikrotelefon
a stiskněte tlačítko
{C}
nebo
{s}
.
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím libovol
klávesy:
{
0
}
{
9
}
,
{*}
nebo
{
#
}
.
(Příjem hovoru libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo
vložte mikrotelefon do nabíječky.
Automatický příjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete mikrotelefon
z nabíječky. Není nutné stisknout tlačítko
{C}
.
Informace o zapnutí této funkce uvádí strana 22.
Úprava hlasitosti vyzvánění mikrotelefonu
Když mikrotelefon při příchozím hovoru vyzvání:
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným
stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
.
Předprogramování hlasitosti:
1
8
(prostřední funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
:
Nast. sluchátka
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Nast. zvoně
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Hlasitost vyzv.
i
M
5
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
6
M
i
{ih}
Užitečné funkce dostupné
během hovoru
Podržení
Tato funkce umožňuje podržet příchozí hovor.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
{
a
}
.
L
Pokud používáte mikrotelefon s kabelem,
můžete jej položit do kolébky.
2
Chcete-li podržený hovor uvolnit, zvedněte
mikrotelefon s kabelem nebo stiskněte tlačítko
{s}
.
L
Uživatel mikrotelefonu může hovor přijmout
stisknutím tlačítka
{C}
.
Poznámka:
L
Pokud hovor podržíte déle než 9 minut, základna
spustí alarm. Po další 1 minutě ve stavu podržení je
hovor odpojen.
L
Pokud je telefon připojen ke stejné lince, můžete
hovor přijmout také zvednutím mikrotelefonu.
L
Během podržení příchozího hovoru bliká na základně
indikátor hlasitého telefonu.
Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto, můžete slyšet druhou stranu,
ale druhá strana nemůže slyšet vás.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko
1
.
L
Bliká
1
.
2
Oboustranný hovor obnovíte opětovným stisknutím
tlačítka
1
.
Zpětné volání/funkce Flash
Tlačítko
{
R
}
na základně nebo tlačítka
{
R/
E
}
na
mikrotelefonu umožňují využít speciálních funkcí
hostitelské ústředny PBX, jako např. přesměrování
hovoru nebo přístup k volitelným telefonním službám.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash viz.
strana 23.
=
Základna
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 16 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
17
Pro uživatele služby čekající hovor nebo
ID volajícího / čekající hovor
Chcete-li používat čekající hovor, musíte si nejprve
objednat službu čekající hovor u svého poskytovatele
služeb/telefonní společnosti.
Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory, i když již
mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí hovor,
během doby kdy právě hovoříte, uslyšíte tón čekajícího
hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího a čekající
hovor včetně služby ID volajícího,
na základně nebo
používaném mikrotelefonu se zobrazí údaje o druhém
volajícím poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru.
1
Druhý hovor přijmete stisknutím tlačítka
{
R
}
na
základně nebo tlačítka
{
R/
E
}
na mikrotelefonu.
2
Chcete-li přepnout mezi hovory, stiskněte tlačítko
{
R
}
na základně nebo tlačítko
{
R/
E
}
na
mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Prosím, kontaktujte vašeho poskytovatele služeb/
telefonní společnost, která vám poskytne informace
o dostupnosti této služby ve vaší oblasti.
Dočasná tónová volba (pro uživatele
pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby
(například pro přístup k telefonním bankovním
službám), můžete režim volby čísla dočasně přepnout
na tónový.
1
Zvolte číslo.
2
Pokud budete vyzváni k zadání kódu nebo čísla
PIN, stiskněte tlačítko
{*}
a potom příslušná
tlačítka na klávesnici.
Poznámka:
L
Režim volby čísla se při zavěšení vrátí k pulsnímu
režimu.
Sdílení hovoru
Můžete se připojit k probíhacímu příchozímu hovoru.
Důležité:
L
Zapnutím funkce soukromého režimu (strana 23)
zabráníte ostatním uživatelům vstoupit do příchoho
hovoru.
Pro vstoupení do konverzace – během příchozího
hovoru na mikrotelefonu – zvedněte mikrotelefon
s kabelem.
Pro vstoupení do konverzace – během příchozího
hovoru na jiné jednotce – stiskněte tlačítko
{C}
.
Poznámka k základně a mikrotelefonu:
L
K hovoru se mohou připojit maximálně 3 účastníci
(včetně 1 volajícího).
Blokování tlačítek
mikrotelefonu
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby nebylo
možné volit čísla ani provádět nastavení. Je-li blokování
tlačítek zapnuté, je možné odpovídat na příchozí hovory,
ale žádná jiná funkce není k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek, stiskněte po dobu
asi 3 sekund (prostřední funkční tlačítko)
8
.
L
Je zobrazeno
&
.
L
Chcete-li blokování tlačítek vypnout, stiskněte po
dobu asi 3 sekund prostřední funkční tlačítko
&
.
Poznámka:
L
Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je blokování
tlačítek zapnuté.
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna
Y
Mikrotelefon
Y
Mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 17 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Telefonní seznam
18
Telefonní seznam
základny/mikrotelefonu
Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti ručního
vytáčení. Do telefonního seznamu základny
a mikrotelefonu můžete nezávisle přidávat jména
a telefonní čísla.
Základna: až 100 položek
Mikrotelefon: až 100 položek
Přidávání položek
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Nový záznam
i
M
3
Zadejte jméno (maximálně 16 znaků).
i
M
L
Režim zadávání znaků můžete změnit stisknutím
tlačítka
/
(strana 37).
4
Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího
(maximálně 24 číslic).
i
M
2krát
L
Chcete-li přidat další položky, opakujte tento
postup od kroku 3.
5
{
b
}
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Nový záznam
i
M
3
Zadejte jméno (maximálně 16 znaků).
i
M
L
Režim zadávání znaků můžete změnit stisknutím
tlačítka
/
(strana 37).
4
Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího
(maximálně 24 číslic).
i
M
2krát
L
Chcete-li přidat další položky, opakujte tento
postup od kroku 3.
5
{ih}
Vyhledání a zavolání položky
v telefonním seznamu
Procházení všemi položkami
1
n
(levé funkční tlačítko)
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný kontakt.
3
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
Mikrotelefon:
{C}
Hledání podle prvního znaku (pomocí tlačítka
klávesnice)
1
n
(levé funkční tlačítko)
L
Dle potřeby změňte režim zadávání znaků:
(
i
{V}
/
{^}
: Vyberte vstupní znakový
režim.
i
M
2
Stiskněte tlačítko klávesnice (
{
0
}
{
9
}
), které
obsahuje hledaný znak (strana 37).
L
Opakovaným stisknutím stejného tlačítka
klávesnice zobrazíte první položku, která
odpovídá jednotlivým znakům na tomto tlačítku.
L
Pokud pro vybraný znak není k dispozici žádná
položka, zobrazí se následující položka.
3
{V}
/
{^}
: Dle potřeby listujte telefonním seznamem.
4
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
Mikrotelefon:
{C}
Úprava položek
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Editovat
i
M
3
Chcete-li, upravte jméno (maximálně 16 znaků, viz.
strana 37).
i
M
4
Vpřípadě potřeby upravte telefonní číslo
(maximálně 24 číslic).
i
M
2krát
i
{
b
}
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Editovat
i
M
3
Chcete-li, upravte jméno (maximálně 16 znaků, viz.
strana 37).
i
M
4
Vpřípadě potřeby upravte telefonní číslo
(maximálně 24 číslic).
i
M
2krát
i
{ih}
Mazání položek
Mazání položky
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Vymazat
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
{
b
}
=
Základna
Y
Mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna
Y
Mikrotelefon
=
Základna
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 18 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Telefonní seznam
19
Mazání všech položek
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Vymazat vše
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
{
b
}
Mazání položky
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Vymazat
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
{ih}
Mazání všech položek
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Vymazat vše
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
{ih}
Řetězové vyčení
Tato funkce umožňuje volat telefonní čísla v telefonním
seznamu během jiného hovoru. Tuto funkci lze použít
například k volbě přístupového čísla volací karty nebo
kódu PIN bankovního účtu, které jste uložili do
telefonního seznamu, aniž byste museli vytáčet ručně.
1
Dále pokračujte dle dané jednotky.
Základna:
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
n
.
Mikrotelefon:
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
8
.
i
M
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný kontakt.
3
Stisknutím tlačítka
M
číslo vytočte.
Poznámka:
L
Při ukládání přístupového čísla volací karty a kódu
PIN do telefonního seznamu jako jedné položky
telefonního seznamu stiskněte podle potřeby tlačítko
{R}
na základně nebo tlačítko
l
na
mikrotelefonu, čímž přidáte pauzy po čísle a kódu
PIN (strana 15).
L
Pokud používáte pulsní volbu, musíte před stisknutím
n
na základně nebo
8
na mikrotelefonu
stisknout v kroku 1 tlačítko
{*}
, abyste dočasně
změnili režim vytáčení na tónovou volbu. Když
přidáváte položky do telefonního seznamu,
doporučujeme, abyste na začátek telefonních čísel
přidali
{*}
, pokud je chcete řetězově vytáčet
(strana 18).
Rychlá volba
Každému z 5 tlačítek rychlé volby můžete přiřadit 1
telefonní číslo z telefonního seznamu.
Přiřazení položky v telefonním seznamu k tlačítku
rychlé volby
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
2
Stiskněte tlačítko rychlé volby, ke kterému chcete
položku přiřadit.
i
M
L
Pokud se zobrazí
Přepsat
, je již
k vybranému tlačítku přiřazeno telefonní číslo.
Pokud chcete tlačítko přepsat aktuálně
vybraným telefonním číslem, viz krok 3.
Chcete-li vybrat jiné tlačítko, stiskněte
U
a poté tento krok opakujte.
3
M
i
{
b
}
Poznámka:
L
Vkroku 2můžete stisknout také tlačítko
8
.
i
{V}
/
{^}
:
Krátká volba
i
M
i
{V}
/
{^}
: Zvolte požadované tlačítko na klávesnici.
i
M
L
Pokud má již tlačítko rychlé volby přiřazené telefonní
číslo, v kroku 2se vedle tlačítka zobrazí
Q
“.
Uskutečně hovoru pomocí tlačítka rychlé volby
1
Stiskněte požadované tlačítko rychlé volby.
2
Zvedněte mikrotelefon s kabelem.
Poznámka:
L
Pokud tlačítko rychlé volby nemá uložené žádné
telefonní číslo, můžete v kroku 1přiřadit číslo
stisknutím tlačítka
n
, poté pokračujte od kroku 1,
„Přiřazení položky v telefonním seznamu k tlačítku
rychlé volby“, strana 19.
Zrušení přiřazení tlačítka rychlé volby
1
Stiskněte požadované tlačítko rychlé volby.
i
8
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
Y
Mikrotelefon
=
Základna /
Y
mikrotelefon
=
Základna
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 19 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
Telefonní seznam
20
Kartotéční lístek
Kartotéční lístek použijte pro zaznamenání
jmen/telefonních čísel uložených pod tlačítky rychlé
volby.
Kopírování položek telefonního
seznamu
Položky telefonního seznamu můžete kopírovat:
mezi základnou a mikrotelefonem
*1
mezi 2 mikrotelefony
*1
*1 Kompatibilní mikrotelefony značky Panasonic
Kopírování položky
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopírovat
i
M
3
Zadejte číslo mikrotelefonu, do kterého chcete
odeslat položku telefonního seznamu.
L
Po zkopírování položky se zobrazí zpráva
Dokončeno
.
L
Chcete-li kopírovat další položku:
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
Vyhledejte
požadovanou položku.
i
M
4
{
b
}
1
Vyhledejte požadovanou položku (strana 18).
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopírovat
i
M
3
Pro základnu zadejte
{
0
}
nebo zadejte číslo
mikrotelefonu, do kterého chcete odeslat položku
telefonního seznamu.
L
Po zkopírování položky se zobrazí zpráva
Dokončeno
.
L
Chcete-li kopírovat další položku:
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
Vyhledejte
požadovanou položku.
i
M
4
{ih}
Kopírování všech položek
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopírovat vše
i
M
3
Zadejte číslo mikrotelefonu, do kterého chcete
odeslat položku telefonního seznamu.
L
Po zkopírování všech položek se na displeji
zobrazí
Dokončeno
.
4
{
b
}
1
n
(levé funkční tlačítko)
i
8
2
{V}
/
{^}
:
Kopírovat vše
i
M
3
Pro základnu zadejte
{
0
}
nebo zadejte číslo
mikrotelefonu, do kterého chcete odeslat položku
telefonního seznamu.
L
Po zkopírování všech položek se na displeji
zobrazí
Dokončeno
.
4
{ih}
=
Základna
Kryt
Kartotéční lístek
Y
Mikrotelefon
=
Základna
Y
Mikrotelefon
TG6451_6461FX(cz-cz).book Page 20 Thursday, April 23, 2009 9:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTG6461FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre