Panasonic KXTG8051FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Toto zařízení je kompatibilní se službami ID volajícího a SMS. Je třeba objednat si příslušnou
službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní společnost.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na zařízení
podle vaší země (strana 31). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 16).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
Před prvním použitím si přečtěte část
„Začínáme“, strana 10.
Návod k obsluze
Model č.
KX-TG8061FX
Digitální bezdrátový telefon se záznamníkem
Digitální bezdrátový telefon
Model č.
KX-TG8051F
X
Zobrazený model je KX-TG8051.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 1 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Obsah
2
Úvod
Porovnání modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informace o příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Důlité informace
Pro vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zajištění nejlepších provozních podmínek . . . . . . 7
Další informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovláda prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Režim spořiče displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vypnutí a zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Počáteční nastave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Jednodotykový režim eko. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Režim displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odpověď na hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Užitečné funkce dostupné během hovoru . . . . . 19
Blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Záložní napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu. . . . . . . . . . . . . 22
Kopírování položek telefonního seznamu . . . . . 23
Nastavení
Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Další možnosti nastave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Registrace mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Služba SMS (Short Message Service:
krátké textové zprávy)
Používání SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zapnutí/vypnutí služby SMS. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ukládání čísel střediska zpráv služby SMS . . . . 35
Odeslá zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Příjem zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Další nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Záznamník
znamník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zapnutí a vypnutí záznamníku . . . . . . . . . . . . . . 38
Uvítací zpráva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Poslech zpráv ze základny . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Poslech zpráv z mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . 39
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nastavení záznamníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hlasová pošta
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interkom/Vyhledávání
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vyhledávání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Přesměrování hovorů, konferenční hovory. . . . . 44
Užitečné informace
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Řešení potíží. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spona na opasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montáž na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Podmínky používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 2 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Úvod
3
Porovnání modelů
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů:
KX-TG8051FX/KX-TG8061FX
Rozdíly funkcí
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
*1 Informace o náhradní baterii: strana 4.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Série Model č.
Základna Mikrotelefon
Objednací č. Objednací č. Množství
Série KX-TG8051 KX-TG8051 KX-TG8051 KX-TGA806 1
Série KX-TG8061 KX-TG8061 KX-TG8061 KX-TGA806 1
Série Záznamník
Interkom
Mezi mikrotelefony
Série KX-TG8051
r
*1
Série KX-TG8061
rr
*1
*1 Hovory v režimu interkom lze provádět mezi mikrotelefony zakoupením a registrací jednoho nebo více
volitelných (přídavných) mikrotelefonů (strana 4).
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo Množství
1
ùový adaptér/PNLV226CE 1
2
Telefonní kabel 1
3
Nabíjecí baterie
*1
2
4
Kryt na mikrotelefon
*2
1
5
Spona na opasek 1
12345
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 3 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Úvod
4
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
Rozšíření telefonního systému
Položka příslušenst Číslo modelu
Nabíjecí baterie HHR-4MRT nebo HHR-4NGE (P03P) nebo HHR-4MRE (P03I)
*1
Typ baterie:
–Ni-MH
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
Náhlavní souprava KX-TCA94EX
Opakovač DECT KX-A405
Svůj telefonní systém můžete rozšířit tak, že na
jednu základnu zaregistrujete další volitelné
mikrotelefony (max. 6).
L
Volitelný mikrotelefon může mít jinou barvu než
dodávané mikrotelefony.
Mikrotelefon (volitelné): KX-TGA806FX
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 4 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Úvod
5
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikační síti České a Slovenské republiky.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sklíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení
na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 5 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Důlité informace
6
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám
na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část
dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte
správné a bezpečné používání produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
L
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na
zařízení.
L
Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužova
šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz
elektrickým proudem.
L
Doùové zásuvky plně vložte adaptér
střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi
elektrickým proudem a/nebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého
proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte
případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení
od síùové zásuvky, a poté jej otřete suchým
hadříkem. Nahromaděný prach může díky
vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což
může mít za následek vznik požáru.
L
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyk
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované
servisní středisko.
L
Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
ùových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte
vnitřních částí produktu.
L
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
L
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku
požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
L
Toto zařízení neumísùujte ani nepoužívejte
blízko automaticky řízených zařízení, jako např.
automatických dveří nebo požárních alarmů.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
L
Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelůùového adaptéru nebo
telefonní linky pod těžké předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
L
Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čistící prostředky.
L
Nerozebírejte zařízení.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte
jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě
ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte
ji.
L
Příliš vysoké nastavení zvuku při používání
sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
L
Pokud je otevřen kryt konektoru pro náhlavní
soupravu, nepokládejte mikrotelefon na
základnu.
Zdravotní informace
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek
o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií.
(Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do
1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je
250 mW (max.).)
L
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to zde vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo
zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje,
které jsou citlivé na externí radiofrekvenč
energii.
UPOZORNĚ
Instalace a umístě
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
L
Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro
vlhká místa výslovně navržený.
L
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka
odpojena v síùovém rozhraní.
L
Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 6 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Důležité informace
7
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použitùový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
došlo k výpadku napájení.
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené
v uživatelské příručce, viz. strana 4.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může
způsobit popáleniny nebo poranění očí či
pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může
ublížit.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou
prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohl vést k přehřátí baterií nebo vodivých
materiálů anásledně způsobit popáleniny.
L
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat
nebo může dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat
základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody,
například v blízkosti vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve
vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než
bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu
v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie
uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií
dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci
odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších
provozních podmínek
Umístění základny/zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic
používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
L
Abyste dosáhli maximálního pokrytí
a komunikaci s co nejnižší hladinou šumu,
umístěte základnu následujícím způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete
pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem
a základnou ve vnitřním prostředí
v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení
nebo jiných telefonů
–směrem od radiových vysílačů, jako např.
externích antén stanic mobilních telefonů
(Nepokládejte základnu na arřové okno ani
v blízkosti okna.)
L
Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
L
Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo
pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
L
Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky
a motory.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům a nárazům.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
L
Na produkt neumísùujte těžké předměty.
L
Když nebudete toto zařízení používat po
dlouhou dobu, odpojte jej z napájecí zásuvky.
L
Neponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 7 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Důlité informace
8
Umísùujte je v místnostech s teplotou v rozmezí
0
°
C až 40
°
C. Vyhněte se také vlhkým sklepům.
L
Maximální vzdálenost pro volání může být
kratší, když se výrobek používá na následujících
místech: v blízkosti překážek jako jsou kopce,
tunely, metro, v blízkosti kovových objektů jako
jsou drátěné ploty atd.
L
Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
L
Otřete vnější povrch produktu měkkým,
vlhkým hadříkem.
L
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.
Další informace
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
L
Toto zařízení může uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí/důvěrné informace, doporučujeme
vám – před likvidací, převedením nebo vrácením
zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru
a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých
baterií z domácností.
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) na výrobcích, obalech
nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití
jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení
a použité baterie na místech k tomu určených, za
což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými
národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU
a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete
šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní
prostředí, které jinak mohou vzniknout při
nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou
místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo
prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem
v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo
elektronická zařízení, obraùte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) platí jen v zemích
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraùte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (
2
) může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem (
3
). V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které
jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou
v baterii.
Technické údaje
Standard:
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
1
2
3
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 8 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Důležité informace
9
Spotřeba energie:
Základna
*1
:
Pohotovostní režim: Cca 0,4 W
Maximum: Cca 2,3 W
Základna
*2
:
Pohotovostní režim: Cca 0,5 W
Maximum: Cca 2,4 W
Provozní podmínky:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relativní vlhkosti
(sucho)
*1 KX-TG8051
*2 KX-TG8061
Poznámka:
L
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
L
Ilustrace v této příručce se mohou nepatrně lišit
od skutečného produktu.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 9 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
10
Uvedení do provozu
Připojení
L
Používejte pouze dodávaný síùový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
L
Pokud instalujete jednotku na zeď, viz strana 52.
Základna (KX-TG8051)
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se
připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
Základna (KX-TG8061)
*Pokud používáte službu DSL/ADSL, vyžaduje se
připojení filtru DSL/ADSL (není součástí dodávky).
K telefonní
lince
Filtr DSL/ADSL*
„Cvak“
Háček
„Cvak“
Konektor pevně zatlačte.
Používejte pouze dodávaný
kabel telefonní linky.
Správně Špatně
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
K telefonní
lince
Filtr DSL/ADSL*
„Cvak“
Háček
„Cvak“
Konektor pevně zatlačte.
Používejte pouze dodávaný
kabel telefonní linky.
Správně Špatně
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 10 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
11
Instalace baterie
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti
AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
L
Dodržujte správnou polaritu (
S
,
T
).
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
L
Jakmile jsou baterie plně nabity, indikátor
nabíjení se vypne a na displeji se zobrazí
Plně
nabito
.
Základní informace
Poznámky k připojení
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síùový
adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost
adaptéru mohla způsobit odpojení.
Poznámky k vložení baterie
L
Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie
Panasonic uvedené v tomto návodu viz.
strana 4, 7.
L
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým
hadříkem.
L
Nedotýkejte se kontaktů baterií (
S
,
T
) nebo
kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení baterií
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu, základny
a nabíječky vyčistěte jednou měčně měkkým
suchým hadříkem. Než začnete zařízení čistit,
odpojte jej od síùové zásuvky a telefonní linky.
Čtění provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké
vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Výkon baterie Panasonic Ni-MH
(dodávané baterie)
L
Jakmile se zobrazí výběr jazyka, viz.
strana 15.
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
Ověřte, že je zobrazeno
Nabíjení
.
Indikátor nabíjení
Ikona Úroveň nabití baterie
&
Vysoká
c
Střední
d
Nízká
0
d
4
Nutné nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně 13 hodin
Při nečinnosti
(pohotovostní režim)
Maximálně 250
hodin
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 11 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
12
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou
plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie
dosáhnou maximálního výkonu po několika
úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na používá
a okolním prostředí.
L
I když je nabíjení baterií dokončeno, lze
mikrotelefon ponechat v základně nebo
nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná
úroveň nabití. V takovém případě vložte
mikrotelefon do základny nebo nabíječky na
zhruba 7 hodin.
Ovládací prvky
Základna
KX-TG8051
A
{x}
(Vyhledávání)
B
Kontakty nabíjení
KX-TG8061
A
Počítadlo zpráv
B
{
4
}
(Smazat)
C
{
6
}
(Přehrát zprávu)
Indikátor zpráv
D
Kontakty nabíjení
E
Reproduktor
F
{
}
(Zastavit)
G
{
7
}
/
{
8
}
(Opakovat/přeskočit)
H
{+}
/
{-}
(Zvýšení/snížení hlasitosti)
I
{x}
(Vyhledávání)
J
{
s
}
(Zapnutí záznamníku)
Indikátor příjmu
A B
DA B C E
G I JH
F
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 12 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
13
Mikrotelefon
A
Indikátor nabíjení
Indikátor vyzváně
B
Bezpečné uchopení sluchátka
L
Bezpečné uchopení sluchátka
s protiskluzovou úpravou slouží pro snadné
držení mikrotelefonu mezi ramenem
a uchem.
C
Reproduktor
D
Konektor náhlavní soupravy
E
{C}
(Hovor)
F
{s}
(Hlasitý telefon)
G
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
H
Reproduktor sluchátka
I
Displej
J
{i
c
}
(Vypnout/Zapnout)
K
{
ECO/R
}
ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
R: Zpětné volání/Funkce Flash
L
Mikrofon
M
Kontakty nabíjení
Typ ovládání
A
Funkční tlačítka
Mikrotelefon je vybaven 3 funkčními tlačítky.
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat
funkci, která je na displeji zobrazena přímo nad
ním.
B
Navigační tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
3
}
nebo
{
4
}
: Procházení různých
seznamů a položek.
?
(Hlasitost:
{^}
nebo
{V}
): Upravení
hlasitosti mikrotelefonu nebo reproduktoru
během hovoru.
{
3
}
(
y
: Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
{
4
}
(
R
: Opakovaná volba čísla): Zobrazení
seznamu opakované volby čísla.
L
Vzhledem k tomu, že všechny položky nelze
na obrazovce zobrazit najednou, můžete
požadovanou položku rychle hledat
posouváním obrazovek stisknutím tlačítka
{
4
}
nebo
{
3
}
místo toho, abyste procházeli
řádek po řádku (strana 17).
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
B C
M
A
G
F
D
E
J
K
I
H
L
B
A
Položka Význam
l
Dosah: Čím více je zobrazeno
čárek, tím blíže je mikrotelefon
k základně.
_
Mimo dosah základny
x
Režim vyvolávání, interkom
s
Hlasitý telefon je zapnutý.
(strana 18)
C
Linka se používá.
L
Pokud pomalu bliká: Hovor
je přidržen.
L
Pokud rychle bliká: Nyní je
přijímán příchozí hovor.
y
Zmeškaný hovor
*1
(strana 33)
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 13 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
14
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího
*2 KX-TG8061
*3 Pouze pro uživatele funkce SMS
*4 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Položky zobrazené na základně
KX-TG8061
Ikony funkčních tlačítek mikrotelefonu
i
Výkon přenosu základny je
nastaven na hodnotu
Nižší
.
(strana 16)
k
Podsvícení tlačítek je vypnuto.
(strana 27)
K
L
Když je zobrazena vedle
ikony baterie: Záznamník je
zapnutý.
*2
(strana 38)
L
Když je zobrazená s číslem:
Byly nahrány nové zprávy.
*2
(strana 39)
d
Záznamník přijme hovor,
přehraje uvítací zprávu, ale
zprávy se nezaznamenávají.
*2
(„Výběr možnosti
Pouze
pozdr.
“, strana 42)
&
Úroveň nabití baterie
z
Alarm je zapnutý. (strana 29)
6
Ekvalizér je nastaven.
(strana 19)
x
Soukromý režim je zapnutý.
(strana 27)
~
Vyzvánění je vypnuté.
(strana 26)
f
Je zapnutý noční režim.
(strana 29)
7
Blokovaný hovor
*1
(strana 30, 34)
e
Byla přijata nová zpráva
SMS.
*3
(strana 36)
t
Přijata nová hlasová zpráva.
*4
(strana 43)
Linka
obsaz.
Někdo používá linku.
Obsazeno
Záznamník právě používá
jiný mikrotelefon nebo
základna.
*2
Položka Význam
Položka Význam
- - Záznamník přijme hovor,
přehraje uvítací zprávu, ale
zprávy volajících se
nezaznamenají. („Výběr
možnosti
Pouze pozdr.
“,
strana 42)
Ikona Akce
^
Návrat na předchozí obrazovku
nebo příchozí hovor.
1
Zobrazí nabídku.
M
Potvrdí aktuální výběr.
j
Zobrazí předchozí volané telefonní
číslo.
r
Zavolá. (strana 18)
L
Dočasně vypne vyzvánění pro
příchozí hovory. (strana 18)
/
Nastavuje formát hodin (12 a 24
hodin). (strana 16)
Z
Přepíná zobrazení tapety s datem
a časem a bez těchto údajů.
(strana 28)
H
Přidrží hovor.
n
Otevře telefonní seznam.
~
Umožňuje upravit telefonní čísla.
(strana 30, 34)
m
Přidá novou položku.
(strana 22, 30)
b
Zobrazí nabídku vyhledávání
v telefonním seznamu.
l
Vypne funkci blokování tlačítek.
(strana 20)
/
Vybírá režim zadávání znaků.
t
Vybírá kategorie nebo
mikrotelefony. (strana 29, 30)
0
Přehraje zprávu.
*1
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 14 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
15
*1 KX-TG8061
Ikony hlavní nabídky mikrotelefonu
Následující ikony se zobrazí po stisknutí
prostředního funkčního tlačítka v pohotovostním
režimu.
*1 KX-TG8061
*2 KX-TG8051
Režim spořiče displeje
Podsvícení se úplně vypne během hovoru nebo
po 1 minutě nečinnosti
, pokud mikrotelefon není
vzákladně nebo nabíječce.
Displej mikrotelefonu znovu aktivujte:
stisknutím tlačítka
{
3
}
nebo
{
4
}
během hovoru.
kdykoliv stisknutím tlačítka
{i
c
}
.
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Počáteční nastavení
Důležité:
L
Po prvním vložení baterií vás mikrotelefon může
vyzvat k nastavení jazyka na displeji a regionu.
O
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
*1
I
Uloží telefončísla.
(strana 30, 34)
l
Vloží pauzu při volbě čísla.
W
Vymaže vybranou položku nebo se
vrátí k příchozímu hovoru.
a
Přepíná režim zobrazení mezi
jednou a více položkami.
(strana 17)
4
Umožňuje uskutečnit volání
v režimu interkom. (strana 44)
^
Vymaže číslo/znak.
1
Ztlumí hlasitost hovoru.
Ikona Funkce
j
Seznam volajících
s
Záznamník
*1
e
SMS
x
Interkom
z
Nastavení času
U
Nastavení zvoně
*2
E
Úvodní nastavení
Ikona Akce
Kód přímého příkazu:
Nastavitelné funkce zobrazíte stisknutím
tlačítka
1
(prostřední funkční tlačítko),
y
apříslušného kódu na klávesnici pro volbu
čísla (strana 24).
Příklad:
Stiskněte tlačítko
1
(prostřední
funkční tlačítko)
y
1
z
1
.
Význam symbolů:
Příklad:
{
r
}
:
Vypnuto
Stisknutím tlačítka
{V}
nebo
{^}
vyberte slova
v uvozovkách.
1
Proveďte krok 2 v části „Jazyk na displeji“,
strana 16 a poté stiskněte tlačítko
M
.
2
Pokračujte od kroku 2 v části „Změna
nastavení regionu v přístroji/resetování
základny“, strana 31.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 15 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
16
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na
angličtinu. Příklady hlášek na displeji uvádě
v tomto návodu k obsluze jsou v češtině.
Je dostupných 16 jazyků na displeji.
1
1
(prostřední funkční tlačítko)
y
11
z
2
{
r
}
: Vyberte požadovaný jazyk.
s
M
3
{i
c
}
Datum a čas
1
1
(prostřední funkční tlačítko)
y
1
z
1
2
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
s
M
Příklad:
15 července 2011
15
z
7
11
L
Formát data můžete vybrat stisknutím
tlačítka
y
:
dd/mm/yy (date (den)/month
(měsíc)/year (rok))
yy/mm/dd
3
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad:
9:30
z
9
3
z
L
Stisknutím tlačítka
/
můžete vybrat
24hodinový nebo 12hodinový formát času
(
AM
nebo
PM
).
4
M
s
{i
c
}
Poznámka:
L
Po selhání napájení možná bude nastaveno
nesprávné datum a čas. V takovém případě
nastavení data a času opravte.
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto
nastavení podle služby telefonní linky. Výchozí
nastavení je
Tóno
.
Tóno
: Pro službu tónové volby.
Puls
: Pro službu pulsní volby.
1
1
(prostřední funkční tlačítko)
y
12
z
2
{
r
}
: Vyberte požadované nastavení.
3
M
s
{i
c
}
Jednodotykový režim eko
Pokud je mikrotelefon umístěn na základně, výkon
přenosu základny se sníží až o 99,9 % (pokud je
zaregistrován pouze jeden mikrotelefon).
I když mikrotelefon není umístěn na základně, nebo
je zaregistrováno několik mikrotelefonů, můžete
aktivací jednodotykového režimu eko výkon
přenosu základny snížit až o 90 %.
Jednodotykový režim eko zapnete/vypnete
stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
. Výchozí nastavení je
Normální
.
Pokud je jednodotykový režim eko zapnutý: na
okamžik se zobrazí indikace síly vysílání -
Nižší
a na displeji mikrotelefonu se místo
w
objeví
i
.
Pokud je jednodotykový režim eko vypnutý: na
okamžik se zobrazí indikace síly vysílání -
Normální
a z displeje mikrotelefonu zmizí
i
.
Poznámka:
L
Pokud je v blízkosti v provozu jiný bezdrátový
telefon, výkon přenosu základny se nemusí
snížit.
L
Aktivací jednodotykového režimu eko snížíte
dosah základny v pohotovostním režimu.
L
Pokud nastavíte režim opakovače na hodnotu
Zapnuto
(strana 32):
Jednodotykový režim eko je zrušený.
V nabídce na displeji se nezobrazí možnost
Eko režim
(strana 26).
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 16 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Začínáme
17
Režim displeje
U následujících funkcí můžete vybrat, zda bude na
jedné obrazovce zobrazena jediná položka nebo
více položek:
ikony hlavní nabídky mikrotelefonu ve funkč
nabídce
seznam nabídek, seznam nahraných zpráv
*1
,
telefonní seznam, seznam volajících a seznam
pro opakované vytáčení
*1 KX-TG8061
Vyberte požadované nastavení:
Více položek
: Více položek/všechny ikony
nabídky se zobrazí na obrazovce najednou.
Jedna položka
: Na obrazovce je zobrazena
vždy pouze jedna položka/ikona nabídky
s velkými znaky.
Výchozí nastavení je
Více položek
.
Použití funkčního tlačítka (dočasné
přepnutí režimu zobrazení)
Režim zobrazení můžete dočasně přepnout
stisknutím tlačítka
a
, které se zobrazí při
prohlížení seznamů nebo výběru ikon nabídky.
Předprogramování režimu zobrazení
1
1
(prostřední funkční tlačítko)
y
192
2
{
r
}
: Vyberte požadované nastavení.
s
M
s
{i
c
}
Poznámka:
L
V režimu zobrazení více položek můžete
posouvat obrazovky stisknutím tlačítka
{
4
}
nebo
{
3
}
, aniž byste museli listovat seznamem
nahoru nebo dolů:
Na další obrazovku přejdete stisknutím
tlačítka
{
4
}
.
–Na předchozí obrazovku se vrátíte stisknutím
tlačítka
{
3
}
.
L
V režimu zobrazení více položek můžete
stisknutím
a
přepínat obrazovku pro
zobrazení podrobných informací.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 17 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
18
Hovory
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte
^
.
2
Stiskněte tlačítko
{C}
nebo
r
.
3
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{i
c
}
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1
Zvolte telefonní číslo a stiskněte tlačítko
{s}
.
L
Hovořte střídavě s druhou stranou.
2
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte
hlasitý telefon v tichém prostředí.
L
Chcete-li znovu aktivovat reproduktor sluchátka,
stiskněte tlačítko
{s}
/
{C}
.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně
{^}
nebo
{V}
.
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je uloženo
v seznamu opakované volby (každé s maximálně
24 číslicemi).
1
j
(pravé funkční tlačítko) nebo
{
4
}
(
R
)
2
{
r
}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
3
{C}
Mazání čísla v seznamu opakované volby
1
j
(pravé funkční tlačítko) nebo
{
4
}
(
R
)
2
{
r
}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
s
W
3
{
r
}
:
Ano
s
M
s
{i
c
}
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
volání do vzdálených míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX
nebo do vzdálených míst je někdy vyžadována
pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty
a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také
vyžadována pauza (strana 23).
Příklad:
Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1
z
s
l
2
Zvolte telefonní číslo.
s
{C}
Poznámka:
L
Při každém stisknutí tlačítka
l
je vložena 3
sekundová pauza. Opakujte dle potřeby, abyste
vytvořili delší pauzu.
Odpověď na hovory
Během přijímání hovoru indikátor vyzvánění rychle
bliká.
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko
{C}
nebo
{s}
.
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím
libovolné klávesy:
z
9
,
*
nebo
y
.
(Příjem hovoru libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{i
c
}
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Automatický příjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete
mikrotelefon ze základny nebo nabíječky. Není
nutné stisknout tlačítko
{C}
. Informace o zapnutí
této funkce uvádí strana 27.
Úprava hlasitosti vyzváně
mikrotelefonu
Když mikrotelefon při příchozím hovoru
vyzvání:
Požadovanou hlasitost vyberete opakovaným
stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
.
Předprogramování hlasitosti:
1
1
(prostřední funkční tlačítko)
y
16
z
2
{
r
}
: Vyberte požadovanou hlasitost.
3
M
s
{i
c
}
Dočasné vypnutí vyzváně
mikrotelefonu
Během vyzvánění mikrotelefonu upozorňujícího na
hovor můžete vyzvánění dočasně vypnout
stisknutím tlačítka
L
.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 18 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
19
Užitečné funkce dostupné
během hovoru
Přidržení hovoru
Tato funkce umožňuje podržet příchozí hovor.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
1
.
2
{
r
}
:
Přidržet hovor
s
M
3
Chcete-li podržený hovor uvolnit, stiskněte
tlačítko
{C}
.
L
Uživatel jiného mikrotelefonu může hovor
přijmout stisknutím tlačítka
{C}
.
Poznámka:
L
Pokud hovor podržíte déle než 9 minut, spustí se
alarm a indikátor vyzvánění rychle bliká. Po
další 1 minutě ve stavu podržení je hovor
odpojen.
L
Pokud je telefon připojen ke stejné lince, můžete
hovor přijmout také zvednutím mikrotelefonu.
Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto, můžete slyšet druhou
stranu, ale druhá strana nemůže slyšet vás.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko
1
.
L
Bliká
1
.
2
Oboustranný hovor obnovíte opětovným
stisknutím tlačítka
1
.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
můžete využít
speciální funkce hostitelské ústředny PBX, např.
přesměrování hovoru nebo volitelné telefonní
služby.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash viz.
strana 27.
Pro uživatele služby čekající hovor
nebo ID volajícího / čekající hovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID
volajícího / čekající hovor, musíte si nejprve
objednat službu u svého poskytovatele
služeb/telefonní společnosti.
Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory, i když již
mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí
hovor, během doby kdy právě hovoříte, uslyšíte tón
čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího
a čekající hovor včetně služby ID volajícího
,
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na
mikrotelefonu zobrazí údaje o druhém volajícím.
1
Stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
přijmete 2. volání.
2
Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
tlačítko
{
ECO/R
}
.
Poznámka:
L
Další informace o dostupnosti této služby ve
vaší oblasti vám poskytne váš poskytovatel
služeb/vaše telefonní společnost.
Dočasná tónová volba (pro uživatele
pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby
(například pro přístup ke službám záznamníku,
telefonním bankovním službám atd.), můžete režim
volby čísla dočasně přepnout na tónový.
Před zadáním přístupových čísel vyžadujících
tónovou volbu stiskněte tlačítko
*
.
Ekvalizér mikrotelefonu
Tato funkce vyčistí hlas osoby, se kterou hovoříte,
čímž se dosáhne přirozenějšího hlasu, který je lépe
slyšet, což usnadňuje porozumění.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko
1
.
2
{
r
}
:
Vylepšení zvuku
s
M
3
{
r
}
: Vyberte požadované nastavení.
4
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
M
.
Poznámka:
L
Když je tato funkce zapnutá, zobrazí se během
hovoru ikona
6
.
L
V závislosti na podmínkách a kvalitě vaší
telefonní linky může tato funkce zvýraznit
stávající rušení na lince. Pokud je obtížné něco
slyšet, tuto funkci vypněte.
L
Tato funkce není k dispozici, pokud používáte
hlasitý odposlech.
Sdílení hovoru
Můžete se připojit k probíhajícímu příchozímu
hovoru.
Pro vstoupení do konverzace – během příchozího
hovoru na jiném mikrotelefonu – stiskněte tlačítko
{C}
.
Poznámka:
L
Zapnutím funkce soukromého režimu
(strana 27) zabráníte ostatním uživatelům
vstoupit do příchozího hovoru.
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 19 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
Uskutečňování/příjem hovorů
20
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby nebylo
možné volit čísla ani provádět nastavení. Je-li
blokování tlačítek zapnuté, je možné odpovídat na
příchozí hovory, ale žádná jiná funkce není
k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek, stiskněte na
dobu zhruba 3 sekund tlačítko
1
.
L
Na displeji se zobrazí
l
.
L
Chcete-li blokování tlačítek vypnout, stiskněte
na dobu zhruba tří sekund tlačítko
l
.
Poznámka:
L
Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je
blokování tlačítek zapnuté.
Záložní napájení
Pokud dojde k výpadku napájení, nabi
mikrotelefon dočasně napájí základnu (režim
záložního napájení). Díky tomu můžete během
výpadku napájení volat a přijímat hovory pomocí
mikrotelefonu. Základna nebude podporovat žádné
jiné funkce. Můžete nastavit funkci
Základna
bez napáje
– výchozí nastavení je
Automaticky
(strana 27).
Důležité:
L
Pokud není při výpadku napájení mikrotelefon
položen na základně, zobrazí se hlášení
Zákl. bez nap. Stiskněte
i
c
. Na
mikrotelefonu stiskněte tlačítko
{i
c
}
a jeho
položením na základnu spusùte režim záložního
napájení.
L
Režim záložního napájení se neaktivuje, pokud
je úroveň nabití daného mikrotelefonu
d
/
0
d
4
.
L
Během režimu záložního napájení nezvedejte
napájecí mikrotelefon ze základny.
L
Během režimu záložního napájení se
nedotýkejte nabíjecích kontaktů mikrotelefonu.
L
Pokud je úroveň nabití baterií nízká, jednotka
nebude během režimu záložního napájení dobře
fungovat. Pokud dojde k vybití baterie
mikrotelefonu, doporučujeme připojit ke stejné
telefonní lince nebo stejnému telefonnímu
konektoru (pokud takový konektor v domácnosti
máte) telefon, který je napájený pouze z linky
nebo bateriemi.
L
Během výpadku napájení nelze uskutečnit
hovory, dokud není vypnuto blokování tlačítek
(strana 20).
Výkon baterie Panasonic Ni-MH
(dodávané baterie) během režimu
záložního napájení
Pokud jsou baterie plně nabity, provozní doba
mikrotelefonu v režimu záložního napájení se liší
v závislosti na jeho využití.
Kontinuální používání mikrotelefonu v režimu
záložního napájení: max. 2 hodiny.
Kontinuální používání mikrotelefonu, který není
v režimu záložního napájení: max. 3 hodiny.
–Během režimu záložního napájení se
nepoužívá: max. 3 hodiny.
Poznámka:
L
Skutečný výkon baterie závisí na používání
aokolním prostředí.
Volání během výpadku napájení
Pokud je zaregistrován pouze 1
mikrotelefon:
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní
číslo.
2
Do 1 minuty položte mikrotelefon na
základnu.
L
Počkejte na automatické zapnutí
hlasitého odposlechu a uskutečně
hovoru.
3
Když volaný hovor přijme, ponechte
mikrotelefon na základně a hovořte
pomocí hlasitého odposlechu.
4
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Poznámka:
L
Pokud v kroku 2 nepoložíte mikrotelefon na
základnu do 1 minuty, režim záložního napájení
se vypne. V tomto případě stiskněte tlačítko
{i
c
}
na mikrotelefonu a zvolte telefonní číslo.
Poté opakujte postup od kroku 2.
Pokud je zaregistrováno 2 a více
mikrotelefonů:
Jeden mikrotelefon byste měli nechat na
základně pro zajištění napájení a pro volání
používat jiný mikrotelefon. Informace
o používání najdete v části „Hovory“, strana 18.
Poznámka:
L
Pokud je během hovoru mikrotelefon položen na
základně (režim záložního napájení) a vy se
TG8051_8061FX(cz-cz).book Page 20 Monday, April 25, 2011 11:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG8051FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre