Liebherr SFNsfd 5247 Plus Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 3
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 3
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Oblast použití přístroje................................................ 4
1.5 Shoda............................................................................. 4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 4
1.7 Databáze EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Princip funkce displeje Touch............................... 6
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů................................. 6
3.2 Menu............................................................................... 6
3.3 Klidový režim................................................................. 7
4 Uvedení do provozu............................................... 7
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)...... 7
4.2 Uvedení IceMaker do provozu.................................... 7
5 Uskladnění............................................................. 7
5.1 Pokyny ke skladování.................................................. 7
5.2 Mrazicí prostor.............................................................. 8
5.3 Doba skladování........................................................... 8
6Úspora energie...................................................... 8
7 Obsluha.................................................................. 9
7.1 Ovládací a indikační prvky.......................................... 9
7.1.1 Zobrazení Status.........................................................9
7.1.2 Symboly indikace........................................................9
7.2 Funkce spotřebiče........................................................ 9
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče...............................9
Vypnutí přístroje..........................................................9
WLAN........................................................................... 9
Teplota........................................................................ 10
Jednotka teploty......................................................10
SuperFrost................................................................. 11
Spustit cyklus odmrazování....................................11
PartyMode .................................................................11
SabbathMode............................................................12
E-Saver ......................................................................12
IceMaker ................................................................... 13
Přívod vody IceMaker ............................................. 13
MaxIce........................................................................13
TubeClean .................................................................14
Jas displeje...............................................................14
Dveřní alarm..............................................................14
Zablokování zadávání..............................................15
Informace o spotřebiči............................................ 15
Software....................................................................15
Připomínka................................................................. 16
Demo režim............................................................... 16
Resetování na tovární nastavení........................... 16
7.3 Chybová hlášení........................................................... 17
7.3.1 Výstrahy...................................................................... 17
7.3.2 Hlášení........................................................................ 17
8 Vybavení................................................................ 17
8.1 Zásuvky.......................................................................... 17
8.2 Vysouvací přihrádka s IceTower................................. 19
8.3 Skleněné desky............................................................ 20
8.4 IceMaker........................................................................ 20
8.5 VarioSpace.................................................................... 21
9Údržba................................................................... 21
9.1 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů.............. 21
9.2 Odmrazování přístroje................................................. 22
9.3 Čištění přístroje............................................................ 23
10 Zákaznická pomoc................................................. 24
10.1 Technické údaje............................................................ 24
10.2 Provozní hluk................................................................. 24
10.3 Technická porucha....................................................... 24
10.4 Zákaznický servis......................................................... 25
10.5 Typový štítek................................................................. 26
11 Odstavení z provozu.............................................. 26
12 Likvidace................................................................ 26
12.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 26
12.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 26
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Symbol Vysvětlení
Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového
spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřed‐
nictvím QR kódu na přední straně návodu,
nebo prostřednictvím zadání servisního čísla
na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:
Fig.Zobrazení příkladu
Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po
přepravě poškozené. V případě reklamací se
obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.
2 * podle modelu a vybavení
Symbol Vysvětlení
Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže
jsou možné odchylky. Části návodu, které se
týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny
hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky
těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
.
Výsledky těchto činností jsou označeny .
Videa
Videa týkající se přístrojů jsou k dispozici na
kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití platí pro:
SFN.. 52..
Poznámka
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se
o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poško‐
zené. V případě reklamací se obraťte na obchodníka nebo
zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Dodávka sestává z těchto částí:
-Hlavní spotřebič
-Vybavení (podle modelu)
-Montážní materiál (podle modelu)
-„Quick Start Guide
-„Installation Guide
-Servisní příručka
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení
Fig. 1 Ilustrační zobrazení
(1) Ovládací prvky (7) Mrazicí deska
(2) Typový štítek (8) Lopatka na kostky ledu
(3) Odklápěcí zásuvka (9) NoFrost
(4) SpaceBox (10) Větrací štěrbina
(5) IceTower (11) VarioSpace
(6) IceMaker (12) Stavěcí nožičky (vpředu),
přepravní kolečka
(vzadu), rukojeti nahoře
(vzadu) a dole (vpředu)
Poznámka
uPřihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny
uspořádání v rámci daných možností zásuvek např.
zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu
energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je síťové řešení pro vaši mrazničku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz
se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě
WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení
ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte
navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič s připra‐
veným SmartDe‐
vice:
Váš spotřebič je připravený pro použití
s SmartDeviceBox. Nejdříve je nutné
zakoupit a nainstalovat SmartDevi‐
ceBox. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout
aplikaci SmartDevice.
Další informace
k SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení3
Zakoupení Smart
DeviceBox
v obchodě
Liebherr-Hausge‐
räte:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Stažení SmartDe‐
vice aplikace:
Po instalaci a konfiguraci apli‐
kace SmartDevice můžete svůj
spotřebič pomocí aplikace SmartDe‐
vice a funkce WLAN ve spotřebiči
(vizWLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
SmartDeviceBox nelze použít.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin
v domácím či podobném prostředí. K tomu
patří např. využití
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný
přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10°C až 32°C
N 16°C až 32°C
ST 16°C až 38°C
T 16°C až 43°C
SN-ST 10°C až 38°C
SN-T 10°C až 43°C
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpo‐
vídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím
směrnicím.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč‐
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč‐
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-Přístroj montujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
-Výrobce neručí za škody, které vzniknou při
špatném pevném připojení vody.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbušné
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍoznačuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZOR
NĚNÍoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
* podle modelu a vybavení5
3 Princip funkce displeje Touch
Spotřebič ovládáte displejem Touch. Pomocí displeje Touch
(dále jen „displej“) vybíráte funkce spotřebiče klepnutím
na ně. Pokud po dobu 10 sekund neprovedete na displeji
žádnou akci, přejde displej buď zpět do nadřazeného menu,
nebo přímo na zobrazení stavu.
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů
Na obrázcích jsou použity různé symboly pro navigaci
pomocí displeje. Následující tabulka tyto symboly popisuje.
Symbol Popis
Stiskněte navigační šipku
vpřed:
Pokračujte v navigaci v menu
jedna.
Stiskněte navigační šipku
vzad:
Skočte zpět do prvního menu.
Stiskněte několikrát po sobě
navigační šipku:
Přejděte v menu na požado‐
vanou funkci.
Stiskněte potvrzovací
symbol:
Aktivuje/deaktivuje funkci.
Otevřete podmenu.
Stiskněte potvrzovací
symbol ve spojení se
symbolem zpět:
Skok o jednu úroveň menu
zpět.
Šipka s hodinami:
Trvá déle než 10 sekund, než
se na displeji zobrazí násle‐
dující zobrazení.
Šipka s časovým údajem:
Trvá uvedený čas, než se
na displeji zobrazí následující
zobrazení.
Otevřete symbol Menu
nastavení“:
Přejděte do menu nastavení
a otevřete menu nastavení.
V případě potřeby: Přejděte
v menu nastavení na požado‐
vanou funkci.
(viz 3.2.1 Otevření menu
nastavení)
Symbol Popis
Otevřete symbol Rozšířené
menu“:
Přejděte do rozšířeného
menu a otevřete rozšířené
menu.
V případě potřeby: Přejděte
v rozšířeném menu na poža‐
dovanou funkci.
(viz 3.2.2 Otevření rozšíře‐
ného menu )
Žádná akce po dobu
10sekund Pokud po dobu 10 sekund
neprovedete na displeji
žádnou akci, přejde displej
buď zpět do nadřazeného
menu, nebo přímo na zobra‐
zení stavu.
Otevřete dveře a znovu je
zavřete Otevřete-li dveře a ihned je
opět zavřete, přejde zobra‐
zení přímo zpět na zobrazení
stavu.
Poznámka: Obrázky displeje jsou uvedeny s anglickými
výrazy.
3.2 Menu
Funkce spotřebiče jsou rozděleny do různých menu.
Menu Popis
Hlavní menu Po zapnutí spotřebiče se automaticky
zobrazí hlavní menu.
Odtud přejdete k nejdůležitěím funkcím
spotřebiče, menu nastavení a roíře‐
nému menu.
Menu pro
nastavení
Menu nastavení obsahuje další funkce pro
nastavení spotřebiče.
(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení)
Rozšířené
menu Rozšířené menu obsahuje speciální
funkce pro nastavení spotřebiče. Přístup
do rozšířeného menu je chráněný
číselným kódem 151.
(viz 3.2.2 Otevření rozšířeného menu )
3.2.1 Otevření menu nastavení
Fig. 2 Ilustrační zobrazení
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wMenu nastavení je otevřené.
uV případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.2.2 Otevření rozšířeného menu
Princip funkce displeje Touch
6 * podle modelu a vybavení
Fig.3
Fig. 4 Ilustrační zobrazení, přístup s číselným kódem 151
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wRozšířené menu je otevřené.
uV případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.3 Klidový režim
Pokud se displeje nedotknete po dobu 1 minuty, přepne se
do klidového režimu. V klidovém režimu je jas zobrazení ztlu‐
mený.
3.3.1 Ukončení klidového režimu
uStiskněte libovolné navigační tlačítko.
wKlidový režim je ukončený.
4 Uvedení do provozu
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do
provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qPřístroj je nainstalovaný a připojený podle návodu
k montáži.
qVšechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž
přepravní pojistky ve spotřebiči a na něm jsou odstra‐
něny.
qVšechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.
qPrincip funkce displeje Touch je známý. (viz 3 Princip
funkce displeje Touch)

uZapněte přístroj přes displej Touch:
Fig. 5 Ilustrační zobrazení
wZobrazí se zobrazení stavu.
wSpotřebič chladí na cílovou teplotu nastavenou z výroby.
wSpotřebič se spustí v demo režimu (zobrazí se zobra‐
zení stavu s nápisem DEMO): Pokud se spotřebič spustí
v demo režimu, můžete demo režim během následujících
5 minut deaktivovat. (viz Demo režim)
Další informace:
-IceMaker uveďte do provozu. (viz4.2 Uvedení IceMaker do
provozu)
-SmartDevice uveďte do provozu. (viz 1.3 SmartDevice)
a (vizWLAN)
Poznámka
Výrobce doporučuje:
uMražené výrobky vkládejte při teplotě -18°C nebo nižší.
uDodržujte pokyny ke skladování. (viz 5.1 Pokyny ke skla‐
dování)
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Uvedení IceMaker do provozu
Pokud je spotřebič vybaven IceMaker, musíte před prvním
použitím IceMaker vyčistit.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qPřipojení vody je vytvořené. Viz Installation Guide nebo
návod k montáži.
qPřístroj je kompletně připojený.
uVyčistěte IceMaker. (viz 9.3.5 Čištění IceMaker)
5 Uskladnění
5.1 Pokyny ke skladování
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
uNepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná
elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uNechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Dodržujte následující zadání pro skladování:
-Vzduchovou štěrbinu uvnitř na zadní stěně nezakrývejte.
-Nechte volnou vzduchovou štěrbinu na ventilátoru.
-Potraviny dobře zabalte.
-Syrové maso nebo ryby zabalte do čistých, uzavřených
nádob. Tím se zabrání tomu, aby se maso nebo ryby dotý
kaly jiných potravin nebo na ně kapaly.
-Potraviny skladujte s odstupy, aby vzduch mohl dobře
cirkulovat.
-Potraviny skladujte podle pokynů na obalu.
-Vždy dodržujte minimální datum spotřeby uvedené na
obalu.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení7
5.2 Mrazicí prostor
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima.
Mrazivé skladovací klima je vhodné ke skladování hlubo‐
kozmrazených výrobků a mražených výrobků po dobu něko‐
lika měsíců, k výrobě kostek ledu nebo k zamrazení
čerstvých potravin.
5.2.1 Mražení potravin
Množství mražených potravin
V rozmezí 24 hodin můžete zmrazit maximálně tolik kg
čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku
(viz 10.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h.
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující
množství v jednom balení:
-Ovoce a zelenina do 1 kg
-Maso do 2,5 kg
Mražení potravin se SuperFrost
V závislosti na množství mražených potravin můžete před
zmrazením aktivovat funkci SuperFrost, abyste dosáhli
nižších mrazicích teplot. (viz SuperFrost)
uPokud je množství mražených potravin věí než přibližně
2 kg, aktivujte funkci SuperFrost.
Okamžik aktivace funkce SuperFrost závisí na množství
mražených potravin:
Množství mraže‐
ných potravin Okamžik pro aktivaci SuperFrost
Malé množ
ství mražených
potravin
SuperFrost aktivujte asi 6 hodin před
mražením.
Jakmile spotřebič automaticky deak
tivuje funkci SuperFrost, vložte potra‐
viny.
Maximální množ
ství mražených
potravin
SuperFrost aktivujte asi 24 hodin před
mražením.
Jakmile spotřebič automaticky deak
tivuje funkci SuperFrost, vložte potra‐
viny.
Třídění potravin
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
uLahve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze v případě, že
jste aktivovali funkci BottleTimer v aplikaci SmartDevice.
Množství mraže‐
ných potravin Třídění potravin
Malé množ
ství mražených
potravin
Zabalené potraviny vložte do nejhořejší
zásuvky.
Pokud je to možné, umístěte potraviny
do zadní části zásuvky u zadní stěny.
Maximální množ
ství mražených
potravin
Rozdělte zabalené potraviny do všech
zásuvek, ale nedávejte je do nejspod‐
něí zásuvky.
Pokud je to možné, umístěte potraviny
do zadní části zásuvky u zadní stěny.
5.2.2 Rozmrazování potravin
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
uRozmražené potraviny znovu nemrazte.
uRozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Potraviny můžete rozmrazovat různými způsoby:
-v chladničce
-v mikrovlnné troubě
-v troubě/horkovzdušné troubě
-při pokojové teplotě
uOdeberte pouze tolik potravin, kolik je nutné.
5.2.3 Mrazicí deska
Pomocí mrazicí desky můžete zmrazit bobuloviny, bylinky,
zeleninu a další malé mražené výrobky, aniž by zmrzly
dohromady. Zmražené výrobky si zachovají do značné míry
původní tvar, což usnadňuje jejich pozděí porcování.
uPotraviny rozložte nezabalené na mrazicí desku tak, aby
mezi sebou měly místo.
5.3 Doba skladování
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy
datum uvedené na obalu.
Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů
potravin
Zmrzlina při -18°C 2 až 6 měsíců
Salám, šunka při -18°C 2 až 3 měsíců
Chléb, pečivo při -18°C 2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso při -18°C 6 až 9 měsíců
Ryby, tučné při -18°C 2 až 6 měsíců
Ryby, libové při -18°C 6 až 8 měsíců
Sýry při -18°C 2 až 6 měsíců
Drůbež, hovězí maso při -18°C 6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce při -18°C 6 až 12 měsíců
6 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
-Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
-Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na
pokojovou teplotu.
Úspora energie
8 * podle modelu a vybavení
7 Obsluha
7.1 Ovládací a indikační prvky
7.1.1 Zobrazení Status
Fig.6
(1) Ukazatel teploty
Ukazatel Status zobrazuje nastavenou teplotu a je
výstupním ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nasta‐
vením a funkcím.
7.1.2 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Symbol Stav přístroje
Standby
Přístroj nebo teplotní zóna jsou
vypnuty.
Pulsující číslo
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje,
dokud není dosaženo nastavené
hodnoty.
Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nasta‐
vení.
Vytvoří se pruh
Funkce se aktivuje.
7.2 Funkce spotřebiče
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče
Funkce spotřebiče jsou z výroby nastavené tak, aby byl
spotřebič plně funkční.
Před změnou, aktivací nebo deaktivací funkcí spotřebiče se
ujistěte, že jsou splněny následující požadavky:
qPřečetli jste si popisy fungování displeje a porozuměli
tomu.
qSeznámili jste se s ovládacími a zobrazovacími prvky
spotřebiče.
Vypnutí přístroje
Toto nastavení umožňuje celý přístroj vypnout.
Vypnutí celého přístroje
Fig.7
Fig.8
uDeaktivujte IceMaker .
wDeaktivováno: Displej zčerná.
WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN. Pak ho
můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na mobilním
zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení nebo
resetování připojení WLAN.
Abyste mohli připojit svůj spotřebič k WLAN, potřebujete
SmartDeviceBox.
Další informace k SmartDevice: (viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
SmartDeviceBox nelze použít.
První vytvoření připojení WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qSmartDeviceBox je zakoupený a používá se.
(viz 1.3 SmartDevice)
qAplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz
apps.home.liebherr.com).
qJe dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.
Fig.9
Fig. 10
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení je vytvořeno.
Odpojení od WLAN
Fig.11
Obsluha
* podle modelu a vybavení9
Fig.12
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení je odpojeno.
Reset připojení k WLAN
Fig.13
Fig. 14
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení WLAN a další nastavení WLAN se obnoví na
tovární nastavení.
Zobrazení informací o připojení WLAN
Fig. 15
Fig. 16
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
Teplota
Pomocí této funkce nastavíte teplotu.
Teplota závisí na těchto faktorech:
-četnost otvírání dvířek
-doba otvírání dvířek
-okolní teplota v místě instalace
-druh, teplota a množství potravin
Mrazicí prostor Doporučené nastavení
-18°C
Nastavení teploty
Fig.17
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wTeplota je nastavena.
Jednotka teploty
Tato funkce umožňuje nastavení jednotky teploty. Jako
jednotku teploty můžete nastavit stupně Celsia nebo stupně
Fahrenheita.
Nastavení jednotky teploty
Fig. 18
Fig. 19 Ilustrační zobrazení: Přejděte ze stupňů Celsia na
stupně Fahrenheita.
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wJednotka teploty je nastavena.
Obsluha
10 * podle modelu a vybavení
SuperFrost
S touto funkcí přepnete na maximální mrazicí výkon. Tím
dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Použití:
-Zmrazení více než 2 kg čerstvých potravin denně.
-Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu.
-Zvýšení rezerv chladu v uskladněném mraženém zboží,
než se přístroj odmrazí.
Aktivace / deaktivace funkce
Při malém množství mražených potravin:
uAktivujte 6 hodin před použitím.
Při maximálním množství mražených potravin:
uAktivujte 24 hodin před použitím.
uAktivujte / deaktivujte .
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj
dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou
hodnotu.
Spustit cyklus odmrazování
Tuto funkci použijte k ručnímu spuštění automatického cyklu
odmrazování, pokud se v případě poruchy cyklus odmrazo‐
vání nespustí automaticky.
Spuštění cyklu odmrazování
Fig.20
Fig.21
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wJe spuštěný cyklus odmrazování: Symbol bliká až do
doby, kdy je cyklus odmrazování automaticky ukončen.
wKdyž je cyklus odmrazování ukončen: Spotřebič pracuje
dále v normálním režimu.
Zrušení cyklu odmrazování
Cyklus odmrazování se ukončí automaticky. Cyklus odmra‐
zování však můžete kdykoli během procesu odmrazování
zrušit:
Fig.22
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wCyklus odmrazování je zrušen.
wSpotřebič pracuje dále v normálním režimu.
PartyMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim
PartyMode. Režim PartyMode aktivuje různé funkce, které
jsou užitečné pro party.
PartyMode aktivuje následující funkce:
-SuperFrost (viz SuperFrost)
-IceMaker (viz IceMaker ) a MaxIce (vizMaxIce)
Všechny uvedené funkce můžete nastavit individuálně
a flexibilně. Pokud deaktivujete režim PartyMode, pak budou
zamítnuty všechny změny.
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem.
Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitěí
a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace PartyMode
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qIceMaker je v provozu. (viz 4.2 Uvedení IceMaker do
provozu)
Fig.23
Fig. 24
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wPartyMode a příslušné funkce jsou aktivované.
wAktuální teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.
Deaktivace PartyMode
Režim PartyMode se po 24 hodinách automaticky deaktivuje.
Režim PartyMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:
Fig.25
Fig. 26
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wPartyMode je deaktivovaný.
wSpotřebič chladí na předem nastavenou teplotu: Aktuální
teplota bliká, dokud se nedosáhne cílové teploty.
Obsluha
* podle modelu a vybavení11
SabbathMode
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete
SabbathMode. Pokud tuto funkci aktivujete, některé elektro‐
nické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu spotřebiči
splnit náboženské požadavky židovských svátků jako např.
šabat a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
Stav spotřebiče s aktivním SabbathMode
Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Všechny funkce na displeji kromě funkce Deaktivace
SabbathMode jsou zablokovány.
Aktivní funkce zůstanou aktivní.
Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka.
Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se
dodrží.
Připomínky a výstrahy se nezobrazují.
Dveřní alarm není k dispozici.
Teplotní alarm není k dispozici.
IceMaker je mimo provoz.
Cyklus odmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez
ohledu na používání spotřebiče.
Po výpadku proudu se spotřebič vrátí zpět do
SabbathMode.
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science
and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete
na adrese www.star-k.org/appliances.
Aktivace SabbathMode
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami!
Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku
napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku
napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje
spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu
se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést
k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
uPotraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené,
nejezte.
Fig.27
Fig.28
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wSabbathMode je aktivován.
wUkazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Deaktivace SabbathMode
SabbathMode se po 80 hodinách automaticky deaktivuje.
SabbathMode však můžete kdykoliv deaktivovat ručně:
Fig.29
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wSabbathMode je deaktivovaný.
E-Saver
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim
úspory energie. Pokud aktivujete režim úspory energie,
spotřeba energie se sníží a teplota ve spotřebiči se zvýší.
Potraviny zůstávají čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
Teplotní zóna Doporučené nasta‐
vení (viz Teplota) Teplota při aktivním
E-Saver
-18°C -16°C
Teploty
Aktivace E-Saver
Fig.30
Fig.31
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wJe aktivován režim úspory energie.
Deaktivace E-Saver
Fig.32
Fig.33
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wJe deaktivován režim úspory energie.
Obsluha
12 * podle modelu a vybavení
IceMaker
Pomocí této funkce aktivujte nebo deaktivujte výrobu kostek
ledu.
Více informací o množství kostek
ledu: (viz 10.1 Technické
údaje)
Více informací o zvýšení množství
kostek ledu: (vizMaxIce)
Další informace o přívodu vody
IceMaker: (viz Přívod vody
IceMaker )
Více informací o čištění vedení
IceMaker: (viz TubeClean )
Když je funkce aktivní, pracuje spotřebič s vyšším výkonem.
Tím mohou být pracovní zvuky spotřebiče dočasně hlasitěí
a zvýší se spotřeba energie.
Aktivace IceMaker
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qJe vytvořený přívod vody na pevné přípojce vody. Viz
montážní návod.
qIceMaker je v provozu. (viz8.4 IceMaker)
Fig.34
Fig.35
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wFunkce IceMaker je aktivována. Než IceMaker vyrobí první
kostky ledu, může to trvat až 24 hodin.
Deaktivace IceMaker
Fig.36
Fig.37
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wIceMaker je vypnutý.
wBěžící výroba ledových kostek se ukončí.
wIceMaker se automaticky vypne.
Přívod vody IceMaker
Pomocí této funkce nastavíte přívod vody IceMaker. Přívod
vody IceMaker reguluje množství přiváděné vody. Pokud
přívod vody IceMaker neodpovídá tlaku vody a velikosti
vydávaných kostek ledu, můžete jej změnit.
Přívod vody IceMaker je při dodání nastavený na hodnotu 5.
Můžete zvolit hodnotu od 1 (nejmenší přiváděné množství)
do 8 (nejvěí přiváděné množství).
Nastavení přívodu vody IceMaker
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qIceMaker je v provozu. (viz 4.2 Uvedení IceMaker do
provozu)
qIceMaker je aktivovaný. (viz IceMaker )
Fig.38
Fig. 39 Ilustrační zobrazení: Přejděte z hodnoty5 na
hodnotu6.
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wPřívod vody IceMaker je nastavený.
MaxIce
Pomocí této funkce zvýšíte množství kostek ledu u IceMaker.
Více informací o množství kostek
ledu: (viz 10.1 Technické
údaje)
Aktivace MaxIce
Když aktivujete MaxIce a neaktivovali jste předtím funkci
IceMaker (viz IceMaker ) , aktivujete s MaxIce automaticky
také funkci IceMaker.
Pokud jste ještě neaktivovali funkci IceMaker, zajistěte, aby
byly splněny následující předpoklady:
qJe vytvořený přívod vody na pevné přípojce vody. Viz
montážní návod.
qIceMaker je v provozu. (viz8.4 IceMaker)
Fig.40
Obsluha
* podle modelu a vybavení13
Fig. 41
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wFunkce MaxIce je aktivována.
wPokud jste předtím ještě neaktivovali funkci IceMaker:
Funkce IceMaker je aktivována.
Deaktivace MaxIce
Když vypnete MaxIce, funkce IceMaker je stále aktivována.
Fig. 42
Fig.43
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wMaxIce je vypnutý.
TubeClean
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete režim
TubeClean. Pokud aktivujete TubeClean, vedení IceMaker se
vyčistí.
Aktivace TubeClean
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qČištění IceMaker je připravené. (viz 9.3.5 Čištění IceMaker)
qPrázdná nádoba o objemu 1,5 l a maximální výšce 10 cm
je připravená.
uNádobu vložte do zásuvky pod IceMaker.
Fig.44
Fig.45
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wTubeClean je aktivovaný.
wProces čištění je spuštěný: Symbol bliká, dokud se proces
čištění po 60 minutách automaticky neukončí.
wKdyž je cyklus čištění ukončen: Spotřebič pracuje dále
v normálním režimu.
Deaktivace TubeClean
TubeClean se po 60 minutách automaticky ukončí. TubeC‐
lean můžete však také kdykoliv během procesu čištění deak
tivovat ručně:
Fig.46
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wTubeClean je deaktivovaný: Proces čištění je zrušený.
wSpotřebič pracuje dále v normálním režimu.
Jas displeje
Tato funkce umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Můžete nastavit následující úrovně jasu:
-40%
-60%
-80%
-100 % (přednastaveno)
Nastavení jasu displeje
Fig. 47
Fig. 48 Ilustrační zobrazení: Přejděte z 80% na 60%.
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wJas displeje je nastaven.
Dveřní alarm
Pomocí této funkce aktivujete nebo deaktivujete dveřní
alarm. Dveřní alarm zazní, když jsou dveře příliš dlouho
otevřené. Dveřní alarm je při dodávce aktivovaný. Můžete
nastavit, jak dlouho mohou být dveře otevřené, než se spustí
dveřní alarm.
Můžete nastavit následující hodnoty:
-1minuta
-2minuty
-3minuty
-Vyp
Obsluha
14 * podle modelu a vybavení
Nastavení dveřního alarmu
Fig. 49
Fig. 50 Ilustrační zobrazení: Přepnutí dveřního alarmu
z 1 minuty na 3 minuty.
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wDveřní alarm je nastavený.
Deaktivace dveřního alarmu
Fig.52
Fig.53
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wDveřní alarm je deaktivovaný.
Zablokování zadávání
Pomocí této funkce aktivujte nebo deaktivujte zablokování
zadávání. Zablokování zadávání zabraňuje náhodnému ovlá
dání spotřebiče, např. dětmi.
Použití:
-Zabraňuje neúmyslné změně funkcí.
-Zabránění neúmyslnému vypnutí spotřebiče.
-Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace zablokování zadávání
Pokud aktivujete zablokování zadávání, budete se moci stále
pohybovat v menu, nemůžete však vybírat nebo měnit jiné
funkce.
Fig.54
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig.55
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wZablokování zadávání je aktivované.
Deaktivace zablokování zadávání
Fig.56
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig.57
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wZablokování zadávání je deaktivované.
Informace o spotřebiči
Tato funkce slouží k zobrazení názvu modelu, indexu, sério‐
vého čísla a servisního čísla spotřebiče. Informace o spotře‐
biči budete potřebovat, až budete kontaktovat zákaznický
servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Pomocí této funkce můžete také otevřít roířené menu.
(viz3 Princip funkce displeje Touch)
Zobrazení informací o spotřebiči
Fig.58
Fig. 59
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wDisplej zobrazuje informace o spotřebiči.
Software
Tato funkce slouží k zobrazení verze softwaru vašeho
spotřebiče.
Zobrazení verze softwaru
Fig.60
Obsluha
* podle modelu a vybavení15
Fig.61
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wDisplej zobrazuje verzi softwaru.
Připomínka
Připomínky jsou oznamovány akusticky signálním tónem
a opticky symbolem na displeji. Signální tón se zesiluje
a stává se hlasitěím, dokud se hlášení neukončí.
Aktivace nastavení
uAktivujte / deaktivujte .
Demo režim
Demo režim je speciální funkce pro prodejce, kteří chtějí
předvést funkce spotřebiče. Pokud aktivujete demo režim,
všechny funkce chladicí techniky se deaktivují.
Pokud spotřebič zapnete a na stavovém zobrazení se zobrazí
„Demo“, je již aktivován demo režim.
Pokud aktivujete demo režim a poté jej opět deaktivujete,
spotřebič se vrátí do továrního nastavení. (viz Resetování
na tovární nastavení)
Aktivace demo režimu
Fig. 62
Fig.63
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wDemo režim je aktivovaný.
wSpotřebič je vypnutý.
uZapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
wV zobrazení stavu se zobrazí „DEMO“.
Deaktivace demo režimu
Fig.64
Fig.65
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wDemo režim je deaktivovaný.
wSpotřebič je vypnutý.
uZapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
wPřístroj je resetovaný na tovární nastavení.
Resetování na tovární nastavení
Tato funkce slouží k resetování všech nastavení na tovární
nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou rese‐
tována na původní nastavení.
Provedení resetu
Fig.66
Fig. 67
uProveďte akční kroky podle obrázku.
wSpotřebič je resetován.
wSpotřebič je vypnutý.
Obsluha
16 * podle modelu a vybavení
uRestartujte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
7.3 Chybová hlášení
Chybová hlášení se zobrazují na displeji. Existují dvě kate‐
gorie chybových hlášení:
Kategorie Význam
HlášeníPřipomíná obecné postupy. Tyto postupy
můžete provést a tím hlášení zrušit.
Výstraha Objevuje se při funkčních poruchách. Kromě
zobrazení na displeji zazní i signál. Signální
tón bude zesilovat, dokud zobrazení nepotvrdíte
klepnutím. Jednodušší funkční poruchy můžete
odstranit sami. V případě závažněích funkč‐
ních poruch musíte kontaktovat zákaznický
servis.
7.3.1 Výstrahy
Zavření dvířek
Hlášení se zobrazí, když jsou dvířka příliš dlouho otevřená.
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit .
uUkončení alarmu: Potvrďte hlášení.
-nebo-
uZavřete dvířka.
Výpadek proudu
Hlášení se zobrazí, když kvůli výpadku proudu vzroste
mrazicí teplota. Když přerušení dodávky elektrického proudu
skončí, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
uUkončení alarmu: Potvrďte hlášení.
wZobrazí se teplotní alarm (viz Teplotní alarm) .
Teplotní alarm
Hlášení se zobrazí, když teplota neodpovídá nastavené
teplotě.
Příčinou teplotních rozdílů může být:
-Vložili jste teplé čerstvé potraviny.
-Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
teplého vzduchu z okolí.
-Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
-Přístroj je vadný.
Když je příčina odstraněná, funguje přístroj dále s nasta‐
venou teplotou.
uPotvrďte zobrazení.
wZobrazuje se nejvyšší teplota.
uPotvrďte znovu zobrazení.
wZobrazí se ukazatel stavu.
wZobrazuje se aktuální teplota.
Chyba
Toto hlášení se zobrazí, když se vyskytuje chyba přístroje.
V některé součásti přístroje je chyba.
uOtevřete dveře.
uZapište si kód chyby.
uPotvrďte hlášení.
wSignální tón zmlkne.
wObjeví se zobrazení stavu.
uZavřete dvířka.
uObraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický
servis)
7.3.2 Hlášení
IceMaker Zasunutí zásuvky
Toto hlášení se zobrazí, když je otevřená zásuvka IceMaker.
uZasuňte zásuvku IceMaker.
wHlášení zmizí.
wIceMaker vyrábí ledové kostky.
8 Vybavení
8.1 Zásuvky
Zásuvky můžete kvůli čištění vyjmout.
Zásuvky můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího
systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací
systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uNejspodněí zásuvku nechte v přístroji!
uVětrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
8.1.1 Zásuvka na teleskopických kolejničkách
Zásuvka se posouvá pomocí výsuvných kolejniček (telesko‐
pických kolejniček). Existují teleskopické kolejničky s úplným
vysunutím a teleskopické kolejničky s částečným vysu‐
nutím. Zásuvky s úplným vysunutím lze zcela vytáhnout
z přístroje. Zásuvky s částečným vysunutím lze zcela vytáh‐
nout z přístroje. Jakým systémem je vybaven Váš přístroj,
závisí na typu přístroje.
Zásuvka vedená na skleněné desce
Zásuvka vedená na skleněné desce má částečný výsuv.
Vyjmutí zásuvky
Fig.68
uVytáhněte zásuvku až na doraz. Fig.68(1)
uNadzvedněte zásuvku vlevo. Fig.68(2)
uZasuňte levou kolejničku. Fig.68(3)
Fig. 69
uNadzvedněte zásuvku vpravo. Fig. 69(4)
uZasuňte pravou kolejničku. Fig. 69(5)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig. 69(6)
Vybavení
* podle modelu a vybavení17
Fig.70
Pokud nejsou kolejničky po vyjmutí zásuvky ještě zcela
zasunuty:
uZcela zasuňte kolejničky.
Vložení zásuvky
Fig.71
uZasuňte kolejničky.
uNasaďte zásuvku šikmo na kolejničky.
Fig.72
uSpusťte zásuvku dolů.
uZasuňte zásuvku dozadu.
8.1.2 Horní odklápěcí zásuvka
Když vytáhnete horní zásuvku ven, nakloní se dopředu.
Díky tomu lépe uvidíte do zásuvky. Funkce závisí na výšce
přístroje.
Vyjmutí zásuvky
Fig.73
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uNadzvedněte zásuvku vpředu.
uNadzvedněte zásuvku zespodu.
uVyjměte zásuvku dopředu.
Vložení zásuvky
Fig. 74
uVeďte zásuvku podél horních zarážek. Fig. 74(1)
uNasaďte zásuvku šikmo za dolní zarážky na žebrování na
nádoby. Fig. 74(2)
uSpusťte zásuvku dolů.
uZasuňte dozadu.
8.1.3 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby
Zásuvka se posouvá přímo po žebrování na nádoby. K dispo‐
zici nejsou žádné kolejničky.
Vyjmutí zásuvky
Fig.75
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uNadzvedněte zásuvku vpředu. Fig.75(1)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig.75(2)
Vložení zásuvky
Fig. 76
uNasaďte zásuvku šikmo za zarážky na žebrování na
nádoby. (viz Fig. 76)
uSpusťte zásuvku dolů.
uZasuňte zásuvku dozadu.
8.1.4 Nejnižší zásuvka
Zásuvka je nejnižší zásuvka v přístroji. Pohybuje se přímo po
žebrování na nádoby. Nemá žádné kolejničky.
Vyjmutí zásuvky
1
2
Fig.77
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uNadzvedněte zásuvku vpředu. Fig.77(1)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig.77(2)
Vložení zásuvky
1
Fig.78
uZásuvku veďte šikmo podél zarážek Fig.78(1).
uZásuvku spusťte dolů.
uZásuvku zasuňte dozadu.
Vybavení
18 * podle modelu a vybavení
8.2 Vysouvací přihrádka s IceTower
Fig. 79 Vysouvací přihrádka s IceTower
(1) IceMaker (3) Nádoba např. pro pizzu,
alkoholické nápoje
(2) Závěsná miska pro
kostky ledu (4) Vysouvací přihrádka
Na vysouvací přihrádce jsou dvě vysoké nádoby (IceTower).
V nádobě Fig. 79 (2) se shromažďují a skladují kostky ledu
z IceMaker. Nádoba Fig. 79 (3) se hodí pro skladování vyso‐
kých potravin jako pizzy nebo alkoholické nápoje.
Vysouvací přihrádka IceTower je namontovaná na skleně
desce s vysouvacími kolejničkami. Vysouvací přihrádku
můžete pro čištění rozebrat.
8.2.1 Rozebrání vysouvací přihrádky s IceTower
Vyjmutí nádoby
Fig.80
uVytáhněte vysouvací přihrádku.
uNádobu Fig.80(5) vpředu nadzvedněte.
uVyjměte nádobu.
Fig.81
uVyjměte závěsnou misku Fig.81(6).
uJsou-li v závěsné misce kostky ledu: Vyprázdněte
závěsnou misku.
wNádoba a závěsná miska jsou vyjmuté a můžete je vyči‐
stit. (viz 9.3.4 Čištění vybavení)
Vyjmutí vysouvací přihrádky
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qNádoby jsou vyjmuté. (viz Vyjmutí nádoby)
Fig.82
uZasuňte vysouvací přihrádku. Fig.82(7)
uVysouvací přihrádku vpředu vlevo nadzvedněte. Fig.82(8)
uVysouvací přihrádku vpředu vpravo nadzvedněte.
Fig.82(9)
wVysouvací přihrádka je vpředu uvolněná z upevnění.
uOdeberte vysouvací přihrádku směrem dopředu.
Fig.82(10)
wVysouvací přihrádka je vyjmutá a můžete ji vyčistit.
(viz 9.3.4 Čištění vybavení)
Vyjmutí skleněné desky pod vysouvací přihrádkou
(viz 8.3Skleněné desky)
8.2.2 Vsazení vysouvací přihrádky s IceTower
Vsazení skleněné desky pod vysouvací přihrádkou
(viz 8.3Skleněné desky)
Vložení vysouvací přihrádky
Fig.83
uZasuňte kolejničky.
Fig.84
uNasaďte vysouvací přihrádku šikmo za přední západku.
uŠikmo zasuňte. Dbejte, aby byl na obou stranách doraz za
západkou. Fig.84(11)
uUsaďte vpředu vysouvací přihrádku. Fig.84(12)
Vybavení
* podle modelu a vybavení19
Fig.85
uStlačte vysouvací přihrádku dolů.
wVysouvací přihrádka slyšitelně zaklapne.
Vsazení nádoby
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qVysouvací přihrádka je vsazená. (viz Vložení vysouvací
přihrádky)
Fig.86
uVytáhněte vysouvací přihrádku.
uPodržte vysouvací přihrádku jednou rukou.
Poznámka
Nádoby jsou tvarované tak, že je není možné zaměnit.
uNasaďte nádobu šikmo na vysouvací desku. Fig.86(13)
uZasuňte nádobu šikmo dozadu. Fig.86(14)
uUsaďte vpředu nádobu. Fig.86(15)
Fig. 87
uVsaďte závěsnou misku Fig. 87(6) pro kostky ledu.
uZasuňte vysouvací přihrádku s nádobou (IceTower).
Fig. 87(16)
wVysouvací přihrádka s IceTower je zcela vsazená.
8.3 Skleněné desky
POZOR
Nepřípustné odebrání skleněné desky nad IceTower!
Poškození IceMaker. Nad skleněnou deskou nad IceTower je
připevněn IceMaker.
uNevyjímejte skleněnou desku nad IceTower.
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete pro čištění
vyjmout.
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete vyjmout pro použití
VarioSpace.
8.3.1 Vyjmutí / vsazení skleněné desky
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qSkleněná deska pod zásuvkou: Zásuvka je vyjmutá.
(viz8.1Zásuvky)
qVysouvací přihrádka pod IceTower: IceTower je vyjmutá.
(viz8.2 Vysouvací přihrádka s IceTower)
Vyjmutí skleněné desky
Fig. 88 Příklad znázornění skleněné desky
uNadzvedněte skleněnou desku vpředu. Fig.88(1)
uVyjměte skleněnou desku dopředu. Fig.88(2)
Vsazení skleněné desky
Fig. 89 Příklad znázornění skleněné desky
uNasaďte skleněnou desku šikmo za zarážky. (viz Fig.89)
uSpusťte skleněnou desku dolů.
uZasuňte skleněnou desku dozadu.
8.4 IceMaker
IceMaker slouží výhradně k výrobě kostek ledu v množství
potřebném pro domácnost.
Ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:
-IceMaker je vyčištěný (viz9Údržba) .
-Zásuvka IceMaker je vyčištěná.
-Zásuvka IceMaker je úplně zasunutá.
Vybavení
20 * podle modelu a vybavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Liebherr SFNsfd 5247 Plus Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie