LIVARNO 345429 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre LED lampy LIVARNOLUX 14142308L a 14142402L. Môžem vám pomôcť s otázkami týkajúcimi sa montáže, používania, výmeny žiaroviek, údržby a iných detailov. Návod obsahuje podrobné ilustrácie a pokyny pre oba modely.
  • Ako môžem vymeniť žiarovku?
    Je táto lampa vhodná pre vonkajšie použitie?
    Ako nastavím smer svetla?
LED-BOGENLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE /
LED CURVE LIGHT / LED FLOOR LAMP /
LAMPADAIRE À LED / LAMPADAIRE À LED
LED-BOGENLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CURVE LIGHT / LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LAMPADAIRE À LED / LAMPADAIRE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BOOGLAMP / STAANDE LED-LAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
OBLOUKOVÉ LED SVÍTIDLO /
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOJĄCA WYGIĘTA LED /
LAMPA STOJĄCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO / LED STOJACIA LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 345429_2004
LED-BOGENLEUCHTE / LED-STEHLEUCHTE /
LED CURVE LIGHT / LED FLOOR LAMP /
LAMPADAIRE À LED / LAMPADAIRE À LED
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
14142308L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
17
16
16
1a
14142402L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
22
21
18
1a
16
20
17
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten (beide Modelle) ....................................................................................... Seite 10
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Spots ausrichten ..................................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Informationen .............................................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Schutzklasse II
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Lebensdauer
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in
trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet. ON OFF
Schaltzyklen
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! Die Verpackung besteht aus 100 % re-
cyceltem Papier.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen. 60 %
< 1 s
60 % Helligkeit erreicht in weniger als
1 Sekunde (Startzeit)
Schutzart Volt
LED-Bogenleuchte /
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Einleitung / Sicherheit
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorge-
sehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Bogenleuche (2-teilig),
Modell 14142308L
1 Innensechskantschlüssel
1 Schraubenschlüssel
1 LED-Leuchtmittel, E27
1 Lampenschirm
1 Zierring
1 Mutter
1 Zahnscheibe
1 Unterlegscheibe
1 Standfuß
1 Montageanleitung
1 LED-Stehleuchte (2-teilig),
Modell 14142402L
1 Innensechskantschlüssel
1 Schraubenschlüssel
3 LED-Leuchtmittel, E14
3 Lampenschirme
1 Fixierschraube
1 Zierring
1 Mutter
1 Zahnscheibe
1 Unterlegscheibe
1 Standfuß
1 Kreuzschraubendreher
1 Montageanleitung
Teilebeschreibung
1 Spot
1a Lampenfassung
2 Lampenschirm
3 Leuchtenring
4 Leuchtmittel
5 Zierring
6 Standfuß
7 Unterlegscheibe
8 Zahnscheibe
9 Mutter
10 Schraubenschlüssel
11 Transportsicherung
12 EIN- / AUS-Fußschalter
13 Netzkabel
14 Netzstecker
15 Standrohr
16 Innensechskantschlüssel
17 Befestigungsschraube
18 Leuchtenarm
19 Kontermutter (14142308L)
20 Kreuzschraubendreher (14142402L)
21 Kabelverbindung (14142402L)
22 Fixierschraube (14142402L)
Technische Daten
Modellnr.: 14142308L / 14142402L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Leuchtmittel: 14142308L: LED E27
max. 9 W
14142402L: LED E14
3 x max. 4 W
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder
8 DE/AT/CH
Sicherheit
Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Mon-
tage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die
Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der
Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Trage-
griff.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie
es nicht über scharfe Kanten.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspa-
cken jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln. Setzen Sie sich in diesem Fall für
Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe-
aufsichtigt.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes
Sicherheit / Inbetriebnahme
9 DE/AT/CH
Sicherheit Sicherheit / Inbetriebnahme
Werkzeug oder Material vorher übersichtlich
und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Achten Sie bei der Montage des Stand-
rohres darauf, dass das Netzkabel 13 im Inneren
der Leuchte nicht beschädigt wird.
Hinweis: Eine zweite Person ist bei der Montage
hilfreich. Sie sollte bei der Montage leicht das
Netzkabel 13 aus dem Standrohr ziehen.
Hinweis: Legen Sie die Leuchte während der
Montage auf eine weiche Unterlage (Decke o. Ä.),
um Beschädigungen zu vermeiden.
14142308L:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von
der Leuchte.
Entfernen Sie die Transportsicherung 11 aus
dem Standfuß 6.
Schrauben Sie den Leuchtenarm 18 in das
Standrohr 15 .
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Leuch-
tenarm 18 im Standrohr 15 so weit wie möglich
eingedreht wird, um einen sicheren Stand der
Leuchte zu gewährleisten. Achten Sie darauf,
dass das Netzkabel 13 , das durch den Leuch-
tenarm 18 und das Standrohr 15 führt, dabei
nicht eingeklemmt wird.
Fixieren Sie das Standrohr 15 mit der Befesti-
gungsschraube 17 mit Hilfe des Innensechs-
kantschlüssels 16 .
Stecken Sie den Zierring 5 von unten über
das Standrohr 15 . Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Stecken Sie das Standrohr 15 mit dem Zierring
5 durch die Öffnung des Standfußes 6.
Schieben Sie zuerst die Unterlegscheibe 7,
dann die Zahnscheibe 8 und zuletzt die Mut-
ter 9 über das Standrohr 15 unter dem
Standfuß 6.
Drehen Sie die Mutter 9 auf der Unterseite
des Standfußes 6 mit Hilfe des Schrauben-
schlüssels 10 fest. Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
Standrohr 15 beim Festziehen der Mutter 9
festhalten.
Stellen Sie die Leuchte aufrecht hin.
Lösen Sie die Befestigungsschraube 17 mit
Hilfe des Innensechskantschlüssels 16 aus der
Kontermutter 19 .
Lockern Sie die Kontermutter 19 und ziehen
Sie den oberen Teil aus dem Leuchtenarm 18
heraus.
Ziehen Sie die Kontermutter 19 und die
Befestigungsschraube 17 wieder fest.
Entfernen Sie den Leuchtenring 3 von der
Lampenfassung 1a .
Setzen Sie den Lampenschirm 2 auf die Lampen-
fassung 1a und befestigen Sie ihn mit dem
Leuchtenring 3. Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
4
ein s
auberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das Leuchtmittel 4 vorsichtig im
Uhrzeigersinn in die Lampenfassung 1a . Achten
Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 14 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
14142402L:
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von
der Leuchte.
Entfernen Sie die Transportsicherung 11 aus
dem Standfuß 6.
Stecken Sie die Kabelverbindung 21 in das
Standrohr 15 .
Stecken Sie den Leuchtenarm 18 in das
Standrohr 15 .
10 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / InformationenInbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Verschrauben Sie den Leuchtenarm 18 mit der
beiliegenden Fixierschraube 22 mit Hilfe des
Kreuzschraubendrehers 20 .
Setzen Sie den Zierring 5 mit der Hohlseite
nach oben von unten über das Standrohr 15 .
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie das Standrohr 15 mit dem Zierring
5 durch die Öffnung des Standfußes 6.
Schieben Sie zuerst die Unterlegscheibe 7,
dann die Zahnscheibe 8 und zuletzt die
Mutter 9 über das Standrohr 15 unter dem
Standfuß 6.
Drehen Sie die Mutter 9 auf der Unterseite
des Standfußes 6 mit Hilfe des Schrauben-
schlüssels 10 fest. Achten Sie auf den richtigen
Sitz.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie das
Standrohr 15 beim Festziehen der Mutter 9
festhalten.
Stellen Sie die Leuchte aufrecht hin.
Entfernen Sie die Leuchtenringe 3 von den
drei Lampenfassungen 1a .
Setzen Sie die Lampenschirme 2 auf die
Lampenfassungen 1a und befestigen Sie diese
mit den Leuchtenringen 3.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
4
ein sau
beres, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie die drei Leuchtmittel 4 vorsichtig
im Uhrzeigersinn in die Lampenfassungen 1a .
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 14 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
(beide Modelle)
Schalten Sie die Leuchte mittels EIN- /
AUS-Fußschalter 12 ein bzw. aus.
Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 14 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das Leuchtmittel 4 nur dann aus,
wenn es vollständig abgekühlt ist.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
4 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 4 gegen
den Uhrzeigersinn aus der Fassung.
Drehen Sie das neue Leuchtmittel 4 vorsichtig
im Uhrzeigersinn in die Fassung. Verwenden Sie
nur LED-Leuchtmittel wie im Kapitel „Technische
Daten“ beschrieben.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 14 wieder in die
Steckdose.
Spots ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung der
Spots nur wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
14142402L:
Lösen Sie die Befestigungsschraube 17 mit
Hilfe des Innensechskantschlüssels 16 .
Bringen Sie die Leuchtenarme 18 in die ge-
wünschte Position.
Schrauben Sie die Befestigungsschraube 17
wieder fest.
14142308L:
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie den Spot 1 in die gewünschte
Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 14 zuerst aus der
Steckdose.
11 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 14 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können
.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Modell-Nummer: 14142402L / 14142308L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 345429_2004
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
12 DE/AT/CH
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die
Konformität wurde nachgewie
sen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller
hinterlegt.
Informationen Table of contents
13 GB/IE
Informationen
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety information ............................................................................................................................... Page 15
Start-up .............................................................................................................................................Page 16
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 16
Switching the lamp on / off (both models).........................................................................................Page 17
Changing the light bulb ......................................................................................................................Page 17
Directing the spotlights ........................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Table of contents
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
Alternating current (type of current
and voltage) This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Safety class II
b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally-friendly
manner!
Observe the warnings and safety
notices! Lifespan
This light is designed only for use
indoors, in dry and enclosed rooms.
ON OFF
Switching cycles
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! The packaging is made from 100%
recycled paper.
Only insert the light bulb in a dry
environment. 60 %
< 1 s
60 % brightness reached in less than
1 second (start time)
IP rating Volt
LED Curve Light / LED Floor Lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly
installed. Should you have any questions or you
are unsure about operating the product, please
contact the dealer or service centre. Please keep
these instructions in a safe place and pass them on
third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use
only. This product is intended for normal operation.
Introduction / Safety
15 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED arch lamp (2 section), model
14142308L
1 Hexagonal key
1 Wrench
1 LED light bulb, E27
1 Lampshade
1 Decorative ring
1 Nut
1 Tooth lock washer
1 Washer
1 Base
1 Set of assembly instructions
1 LED floor lamp (2-section), model
14142402L
1 Hexagonal key
1 Wrench
3 LED light bulbs, E14
3 Lampshades
1 Locating screw
1 Decorative ring
1 Nut
1 Tooth lock washer
1 Washer
1 Stand
1 Cross-tip screwdriver
1 Set of assembly instructions
Parts description
1 Spotlight
1a Bulb socket
2 Lampshade
3 Bulb ring
4 Light bulb
5 Decorative ring
6 Base
7 Washer
8 Tooth lock washer
9 Nut
10 Wrench
11 Transport lock
12 ON / OFF foot switch
13 Mains cable
14 Mains plug
15 Upright tube
16 Socket head wrench
17 Fastening screw
18 Lamp arm
19 Lock nut (14142308L)
20 Cross-tip screwdriver (14142402L)
21 Cable splice (14142402L)
22 Fixing screw (14142402L)
Technical data
Model no: 14142308L /
14142402L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Light bulb: 14142308L: LED E27
max. 9 W
14142402L: LED E14
3 x max. 4 W
Protection class: II /
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
16 GB/IE
Start-up Safety / Start-up
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified professional.
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (see “Technical data”).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug from the mains before assembling,
disassembling, cleaning, or if the lamp will not
be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
This lamp is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Never use the mains lead as a handle.
Do not kink the mains lead or run it over sharp
edges.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check every illuminant for damage immediately
upon unpacking. Do not install the light if the
illuminants are defective. In this case contact
the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not cover the lamp or the mains plug with
objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never assemble the lamp if you are unfocused
or feel unwell.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Start-up
Mounting the light
Note: When assembling the stand tube be sure not
to damage the mains lead 13 inside the lamp.
Note: A second person is helpful with assembly.
They should gently pull the mains cable 13 out of
the upright tube during assembly.
Note: Place the lamp on a soft surface (blanket,
etc.) during assembly to prevent it from being
damaged.
17 GB/IE
14142308L:
Remove all packaging materials from the lamp.
Remove the transport lock 11 from the base 6.
Screw the lamp arm 18 into the upright tube 15 .
Note: Be sure to screw the lamp arm 18 as
far as possible into the upright tube 15 , to en-
sure the lamp is stable. Make sure that the
mains cable 13 which runs through the lamp
arm 18 and the upright tube 15 , does not get
trapped.
Use the hexagonal key 16 to secure the up-
right tube 15 using the fastening screw 17 .
Place the decorative ring 5 over the upright
tube 15 from the bottom. Make sure it is
correctly positioned.
Insert the upright tube 15 with the decorative
ring 5 through the opening in the stand 6.
First push the washer 7, then the tooth lock
washer 8 and finally the nut 9 over the
upright tube 15 below the stand 6.
Tighten the nut 9 on the underside of the
stand 6 using the wrench 10 . Make sure it is
correctly positioned.
Note: Be sure to hold the upright tube 15
tight when tightening the nut 9.
Position the lamp upright.
Loosen the fastening screw 17 from the locking
nut 19 using the hexagonal key 16 .
Loosen the lock nut 19 and pull the top end
out of the lamp arm 18 .
Tighten the lock nut 19 and the fastening
screw 17 .
Remove the bulb ring 3 from the bulb socket 1a .
Place the lampshade 2 over the lamp socket
1a and secure with the bulb ring 3. Make
sure it is correctly positioned.
Use a clean, lint-free cloth to insert the light
bulb 4.
Carefully screw the light bulb 4 clockwise
into the bulb socket 1a . Be sure it fits correctly.
Plug the mains plug 14 into a mains socket that
has been professionally installed.
14142402L:
Remove all packaging materials from the lamp.
Remove the transport lock 11 from the base 6.
Insert the cable splice 21 in the upright tube 15 .
Insert the lamp arm 18 in the upright tube 15 .
Screw on the lamp arm 18 with the supplied
fixing screw 22 using the cross-head screw-
driver 20 .
Place the decorative ring 5 over the upright
tube 15 from the bottom, with the hollow side
facing up. Make sure it is correctly positioned.
Insert the upright tube 15 with the decorative
ring 5 through the opening in the stand 6.
First push the washer 7, then the tooth lock
washer 8 and finally the nut 9 over the up-
right tube 15 below the stand 6.
Tighten the nut 9 on the underside of the
stand 6 using the wrench 10 . Make sure it is
correctly positioned.
Note: Make sure to hold the upright tube 15
tightly when tightening the nut 9.
Position the lamp upright.
Remove the bulb rings 3 from the three bulb
sockets 1a .
Place the lampshades 2 over the bulb sockets
1a and secure with the bulb rings 3.
Use a clean, lint-free cloth to insert the light
bulb 4.
Carefully screw the three light bulbs 4 clock-
wise into the bulb sockets 1a . Be sure they fit
correctly.
Plug the mains plug 14 into a mains socket that
has been professionally installed.
Your lamp is now ready to use.
Switching the lamp on / off
(both models)
Use the ON / OFF foot switch 12 to turn the
lamp on and off.
Changing the light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug 14 from the mains socket.
Start-up Safety / Start-up
18 GB/IE
Information
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely. Only
replace the light bulb 4 once it has fully cooled
down.
Use a clean, lint-free cloth when replacing the
light bulb 4.
Turn the defective light bulb 4 anti-clockwise
out of the bulb socket.
Carefully screw the new light bulb 4 clockwise
into the bulb socket. Only use the LED light
bulbs specified in the chapter “Technical data”.
Verify it is positioned correctly.
Plug the mains plug 14 into the mains socket
again.
Directing the spotlights
Note: The lamp must be off before adjusting the
spotlights.
14142402L:
Loosen the fastening screw 17 using the hex-
agonal key 16 .
Move the lamp arms 18 to the desired posi-
tion.
Re-tighten the fastening screw 17 .
14142308L:
Allow the lamp to cool off completely.
Move the spotlight 1 to the desired position.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug
14
from the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 14 into the mains socket
again.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the
event of a defect arising during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Centre
address, making reference to the following model
number: 14142402L / 14142308L.
Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
19 GB/IE
Information
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services un
der
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 345429_2004
Please have your receipt and the article number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
20
Table des matières
/