Whirlpool AKR 802 IX Program Chart

Typ
Program Chart
5019 318 33225
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 65 cm
(od palników gazowych, olejowych lub węglowych). Podczas montażu należy
przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....).
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa
odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować. Nie
podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego
montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są dostarczane i
należy je zakupić oddzielnie.
Urządzenie jest ciężkie. Przenoszenie i instalacja okapu powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 65 cm (sporáky na plyn,
naftu nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování (1 Ö2 Ö3 Ö.....).
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než
je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Spotřebič připojte k elektrické síti až po
úplném dokončení instalace. Upozornění! Odtahová trubka a pásky k upevnění nejsou
součástí vybavení, je nutné je zakoupit.
Vzhledem k tomu, že je digestoř velmi těžká, jsou ke stěhování a instalaci spotřebiče
nutné minimálně dvě osoby.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 65 cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö.....).
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost' ako je
špecifikovaná, dodržiavajte ich. Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia
úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa
nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne.
Výrobok má nadmernú hmotnost', preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a inštalovali
aspoň dve alebo viac osôb.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 65 cm (gáz-, olaj-
vagy széntüzelésű tűzhely). A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö.....).
Ha a gáztűzhely üzembehelyezési utasításai a jelzettnél nagyobb távolságot írnak elő,
akkor ezt kell betartani. A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a
beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem
tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.
Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két vagy több
személynek kell végeznie.
PL
CZ
SK
H
5019 318 33225
СХЕМА УСТАНОВКИ
Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки),
65 см (газовые, керосиновые или угольные конфорки). Последовательность
действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Если инструкциями по установке газового прибора предусмотрено большее
расстояние, то данное указание должно быть соблюдено. Не подключайте
прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена.
Предупреждение! Вытяжная труба и крепления не входят в комплект
поставки и приобретаются отдельно.
Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки
требуется не менее двух человек.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 65 см (печки с
газ, нафта или въглища). За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по?голямо
разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние.
Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е
завършено докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и
трябва да се закупи отделно.
Уред с много голямо тегло ? преместването и инсталирането на аспиратора
трябва да се извършва от най?малко двама души.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 65 cm (arzătoare pe bază
de gaze, petrol sau cărbune). Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö.....).
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai
mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Nu branșaţi aparatul la curent
până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și
manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
Produs cu greutate mare, deplasarea și instalarea hotei trebuie efectuate de cel puţin
două sau mai multe persoane.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). To
install, follow steps (
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
Excessively heavy product; hood handling and installation must be carried out by two or
more persons.
RUS
BG
RO
GB
5019 318 33225
5019 318 33225
Felszerelés 1. ábra A-B-C részlet
_
A főzőlap síkja és a mennyezet között ajánlatos egy felezővonalat húzni, mert ez megkönnyíti az elszívó és a
kéményrögzítő (
1
) pontos felhelyezését.
_
Tegye fel a fúrási sémát a falra (
2
), majd ceruzával jelölje be a kialakítandó furatok helyét és az ábra szerinti
módon végezze el a fúrást.
Helyezzen be két darab akasztós fali tiplit (
3
).
_
Akassza fel az elszívót (
4
), és végezze el a helyzetbeállítást a kapcsok szabályozócsavarjai segítségével.
_
Vegye ki a zsírszűrőbetéteket (
5
), és jelölje ki a segédrögzítő-csavarok helyét
(6 – lásd az A ábrát is )
.
_
Vegye le az elszívót és végezze el a fúrásokat (4 x Ř 8 mm). Helyezzen be 4 db fali tiplit.
_
Illessze a kengyelt a falhoz
(B. ábra )
.
_
A kéményrögzítőt (
7
) két darab csavarral és fali tiplivel rögzítse minél közelebb a mennyezethez.
Figyelem!
Úgy ellenőrizze, hogy a tartó teljesen egy vonalba esik-e az alatta levő készülékkel, hogy a tartó "a"
jelzésének pontosan egybe kell esnie az előzetesen felrajzolt felezővonallal.
_
Akassza vissza az elszívót a falra (
8
).
_
Rögzítse véglegesen az elszívót 4 csavarral (
8
).
_
Rögzítse két csavarral (
9
) a csatlakozó gyűrűt a készülék kimeneti nyílásához.
A füstelvezető cső felszerelése (elszívó üzemmód)
Figyelem!
A füstelvezető cső és a rögzítéshez szükséges csőbilincs nem tartozék, azokat külön meg kell vásárolni.
_
A cső egyik végét csatlakoztassa a csatlakozó gyűrűhöz, a másik végét pedig irányítsa a kültér felé.
A légterelő-lemez felszerelése (szűrő üzemmód)
_
A légterelő-lemezt (
F
) 4 darab csavarral erősítse a kéményrögzítőhöz
(lásd a C ábrát )
.
_
A légterelő-lemezt egy füstelvezető csővel csatlakoztassa a készülékhez.
Figyelem!
A füstelvezető cső és a rögzítéshez szükséges csőbilincs nem tartozék, azokat külön meg kell vásárolni.
A teleszkópszerű kémény üzembe helyezése
_
Csatlakoztassa az elszívót az elektromos hálózatba (
10
).
_
A teleszkópszerű kéményt (
11a
) két csavar segítségével rögzítse a kéményrögzítőhöz (
11b
), majd csúsztassa
addig a kémény alsó részét, amíg az el nem éri az elszívó felső részén kialakított helyét (
12
).
_
A kémény alsó részét a készülék belsejéből rögzítse 2 csavarral (
13
).
ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
5019 318 33225
1.
Kezelőlap.
2.
Zsírszűrő.
3.
Halogén lámpák.
4.
Teleszkópszerű kémény.
A zsírszűrő kimosása
Havonta legalább egyszer mossa ki a zsírszűrőt.
1.
Áramtalanítsa a készüléket.
2.
Vegye ki a zsírszűrőbetéteket -
1. ábra
: a kiemeléshez
húzza a rugós akasztófogantyút
(f1)
lefelé, majd vegye ki
a szűrőt
(f2)
.
3.
A zsírszűrő kimosása után a felszerelést a fentiekkel
ellentétes sorrendben végezze, ügyelve arra, hogy a
szűrő elfedje a teljes elszívó felületet.
A szénszűrő felszerelése vagy cseréje - 2.
ábra:
1.
Áramtalanítsa a készüléket.
2.
Vegye ki a zsírszűrőbetéteket.
3.
Ha már fel vannak szerelve a szénszűrők (két szűrő a
motorlapát védőrácsainak a fedelére szerelve) és azokat
ki kell cserélni, akkor a központi fogantyút addig kell az
óramutató járásával ellentétes irányba forgatni, amíg a
szénszűrők ki nem kapcsolódnak.
4.
Ha a szűrők nincsenek még felszerelve, akkor a
motorlapát mindkét védőrácsának a fedelére szereljen fel
egyet-egyet, majd forgassa az óramutató járásával
megegyező irányban a szűrők központi fogantyúját.
5.
Helyezze vissza a zsírszűrőket.
Az izzók cseréje
1.
Áramtalanítsa a készüléket.
2.
Egy lapos csavarhúzó vagy más célszerszám
segítségével
(m-3. ábra)
szerelje ki a mennyezeti
világítást
(p-3. ábra)
.
3.
Cserélje ki a nem működő izzót.
Csak max. 20 wattos halogén izzókat használjon,
ügyelve arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk.
4.
Szerelje vissza a mennyezeti világítást (rögzítés
bepattintással).
KEZELŐLAP
a.
Be/ki kapcsoló jelzőfény.
b.
Motor OFF kapcsoló.
c.
Sebességválasztás 1.
d.
Sebességválasztás 2.
e.
Sebességválasztás 3.
4
1
3
2
f1
f2
abcde
1. ábra
2. ábra
3. ábra
TERMÉKISMERTETŐ LAP
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
5019 318 33225
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
1. Csomagolás
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az
újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyezésénél a helyi
előírásokkal összhangban kell eljárni. Tartsa a
csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol részek,
stb.) olyan helyen, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzájuk.
2. A készülék
Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv (WEEE)
szerinti jelzéssel van ellátva.
Ha Ön ügyel arra, hogy a kiselejtezett készülék megfelelő
módon kerüljön elhelyezésre, akkor azzal hozzájárul a
környezeti és egészségügyi ártalmak elkerüléséhez.
A terméken vagy annak csomagolásán feltüntetett jelzés
arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző telephelyek
valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor kövesse a hulladékelhelyezésre vonatkozó
helyi előírásokat.
A termék kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával
kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a háztartási
hulladékgyűjtő szolgálat vagy a terméket értékesítő bolt tud
bővebb tájékoztatást adni.
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
FIGYELEM!
A készüléket nem használhatják gyermekek, illetve
csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel
rendelkező, megfelelő tapasztalatok és ismeretek nélküli
személyek, hacsak a biztonságukért felelős személy nem
felügyeli vagy tanítja meg őket a készülék használatára.
Ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak gyermekek a
késkkel.
1. A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a
beüzemelés már maradéktalanul megtörtént. A hálózati
csatlakozó kihúzásával vagy az áramellátás kikapcsolásával
mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,
amikor a tisztítást vagy a karbantartást végzi.
2. Ne készítsen flambírozott ételt az elszívó alatt. A nyílt láng
használata tüzet okozhat.
3. Sütéskor soha ne hagyja az edényt felügyelet nélkül, mivel a
sütőolaj begyulladhat.
4. A rendszeres karbantartás és tisztítás garantálja az elszívó
zökkenőmentes működését és kiváló teljesítményét.
Rendszeresen távolítsa el a szennyeződés-lerakódásokat.
Rendszeresen tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Soha
ne használjon tűzveszélyes anyagokat, nehogy az elmenő
levegőbe jussanak.
5. Ha a készüléket gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő
egyéb berendezéssel együtt használja, a környezeti negatív
nyomás nem haladhatja meg a 4 Pa (4 x 10-5 bar) értéket.
Ennek érdekében gondoskodjon arról, hogy a helyiség
szellőzése megfelelő legyen.
6. Az elszívott levegő nem vezethető el ugyanazon a kéményen
keresztül, amelyet a fűtési rendszer, illetve a gázzal vagy más
tüzelőanyaggal működő készülékek használnak.
7. A helyiségnek megfelelő szellőzéssel kell rendelkeznie akkor,
ha az elszívót gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő
egyéb berendezéssel egyidejűleg használja.
8. Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg arról, hogy
kihűltek-e már.
9. Az elszívott levegőt külön kell kivezetni, vagyis tilos azt a gáz-
vagy egyéb tüzelésű készülékek füstjeinek elvezetésére
szolgáló csőbe bevezetni. A levegő elvezetésére vonatkozó
minden országos előírást be kell tartani.
10. A készülék nem rakodófelület, így azt nem szabad sem
tárgyak tárolására használni, sem túlterhelni
Megjegyzés:
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási
művelethez használjon védőkesztyűt.
Elektromos csatlakoztatás
A hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülékben levő
adattáblán feltüntetett értékeknek. Ha van hálózati csatlakozó,
akkor azt szabványos és jól hozzáférhető konnektorba kell
bedugni. Ha nincs hálózati csatlakozó (közvetlen hálózati
csatlakoztatás), vagy ha a hálózati csatlakozó nem
hozzáférhető helyen van, akkor olyan szabványos kétpólusú
megszakítót kell alkalmazni, amely a III. túlfeszültségi
kategória körülményei esetén az üzembe helyezési előírások
szerint biztosítja a teljes áramtalanítást.
FIGYELEM: Mielőtt ismét csatlakoztatná az elektromos
hálózathoz a készüléket és ellenőrizné annak hibátlan
működését, mindig győződjön meg arról, hogy a hálózati
zsinór helyesen van-e felszerelve, és NEM lapult-e össze
az üzembe helyezési munkafázis során.
A készülék tisztítása
Figyelem!
Tüzet okozhat az, ha nem távolítja el az olaj/zsír
maradékait (havonta legalább 1 alkalommal).
Ehhez puha ruhát és semleges kémhatású mosószert
használjon. Soha ne használjon súrolószert vagy alkoholt.
A készülék használata előtt
A készülék jobb kihasználása érdekében, kérjük, alaposan
olvassa el ezt a használati utasítást, és őrizze meg későbbi
használatra.
Tartsa a csomagolóanyagokat (műanyag zsákok, polisztirol
részek, stb.) olyan helyen, ahol a gyermekek nem férhetnek
hozzájuk.
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem károsodott a
szállítás során.
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a készülék az alábbiak figyelembevételével került
kialakításra, előállításra és forgalmazásra:
- a kisfeszültségről szóló 73/23/EGK sz. irányelv biztonsági
célkitűzései
- a 93/68/EGK sz. irányelvvel módosított 89/336/EGK sz.
“EMC” irányelv védelmi követelményei.
Hibaelhárítási útmutató
A szagelszívó nem működik:
Megfelelően van bedugva a hálózati csatlakozó az
aljzatba?
Nincs-e áramkimaradás?
Ha a készülék elszívása nem megfelelő:
A megfelelő sebességet állította be?
Nem kell megtisztítani vagy kicserélni a szűrőket?
Nincsenek elzáródva a levegőkimenetek?
A világítás nem működik:
Nem kell kicserélni az izzót?
Jól van behelyezve az izzó?
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a Vevőszolgálatot hívná
1. Nézze meg, hátha saját maga is meg tudja oldani a
problémát (lásd "Hibaelhárítási útmutató").
2. Kapcsolja ki néhány percre a készüléket, majd indítsa be
újra annak ellenőrzésére, hátha a probléma magától is
megoldódik.
3. Ha a hiba még mindig fennáll, értesítse a vevőszolgálatot.
Adja meg a következőket:
a hiba jellege,
A termék típusszáma, ami a készülék belsejében, a
zsírszűrő mögött elhelyezett adattáblán látható.
az Ön pontos címe,
az Ön telefonszáma körzetszámmal.
A szervizkód (a készülék belsejében, a zsírszűrő mögött
adattáblán a SERVICE szó után álló szám).
Ha javításra van szükség, akkor forduljon a hivatalos
vevőszolgálathoz (csak így garantált ugyanis a gyári
cserealkatrészek használata és az előírásszerű javítás).
A fenti előírások betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a
termék biztonságosságát és minőségét.
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 802 IX Program Chart

Typ
Program Chart

v iných jazykoch