Whirlpool AKZM 838/IX Program Chart

Typ
Program Chart
AKZM 838
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
CZ1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst
a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o možném nebezpečí a obsahují
pokyny, jak snížit nebezpečí poranění, poškození a úrazu elektrickým proudem zpsobené nesprávným
použitím trouby. Dodržujte pečlivě následující pokyny:
- Spotřebič je před každým instalačním postupem nutné odpojit od sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s
platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně doporučeno v tomto návodu.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče, zabudovaného do skříňky,
k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a proto je nutné použít
jednopólový vypínač s minimálním vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry.
- Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové zásuvky, netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti. Není přípustné používat ho jiným
způsobem (např. k vytápění místnosti). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody vzniklé
nevhodným použitím nebo nesprávným nastavením ovladačů.
- Tento spotřebič nesmí používat osoby ani děti s jakoukoli fyzickou, smyslovou nebo duševní vadou,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jim nedaly příslušné pokyny k použití spotřebiče.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi vysokou teplotu. Malé děti se nesmí
ke spotřebiči přibližovat, a je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Během používání ani po něm se nedotýkejte topných těles nebo vnitřních ploch spotřebiče - hrozí
nebezpečí popálení. Spotřebič se nesmí dotýkat utěrek nebo jiných hořlavých materiálů, dokud
dostatečně nevychladne.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára.
Jestliže jsou dveře zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím panelem. Větrací
otvory proto nikdy nezakrývejte.
- Při vytahování nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky a dávejte pozor, abyste se
nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při náhodném zapnutí trouby hrozí
nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených skleničkách nebo nádobách. Přetlakem
uvnitř nádoby by nádoba mohla explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při pečení jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje
troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení potravin nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení masa nebo moučníků alkohol (např. rum, koňak, víno atd.) nezapomeňte, že se
alkohol při vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s
elektrickým topným tělesem vznítit.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí,
jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná
poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla
způsobit vážné poranění.
CZ2
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho
likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte
odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného
místního úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V
případě problémů se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba
nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám
(min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny.
Trouba se musí umístit na vodorovnou plochu.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový
štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a
výpary z ochranného tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Neviste na dveřích a nic nezavěšujte ani za držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají
horkých částí, a že se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál
proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a
elektronického zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům
na životní prostředí a lidské zdraví.
INSTALACE
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
CZ3
- Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Úspora energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č.
1935/2004 a byla navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro
nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu
směrnice “EMC” 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V
tomto případě sdělte číslo, které následuje za písmenem “ .
Než zavoláte do servisu:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v Jak odstranit poruchu”.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisu.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku
trouby (je vidět při otevřených dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo s předvolbou.
Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití
originálních náhradních dílů a správné opravy).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto
prostředky přesto náhodně na troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika
kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
SERVIS
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
CZ4
Vnitřek trouby: Čisticí cyklus STARCLEAN™
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Nepoužívejte
jiné abrazivní houbičky, drátěnky ani kovové škrabky; používejte pouze houbičku přiloženou k
troubě. Jejich používání by časem mohlo poničit smaltované plochy. Sklo dveří omyjte speciálním
tekutým prostředkem.
Vnitřní stěny této trouby jsou pokryty smaltem bez obsahu niklu se zvláštním složením, díky kterému se
plochy snadno čistí pouze pomocí vody a buničiny, která je přiložená k troubě. Buničinu lze prát a
opakovaně používat až do opotřebování a můžete ji koupit servisním zákaznickém středisku.
Nedoporučujeme ale její praní v pračce a sušení v sušičce.
Čisticí cyklus STARCLEAN™
Chcete-li udržet troubu v co nejlepším stavu, spusťte po každém použití čisticí cyklus STARCLEAN™. Cyklus
trvá 35 minut včetně fáze ochlazení a provádí se takto:
1. Trouba musí být vychladlá.
2. Namočte buničinu pod tekoucí vodou a vyždímejte ji tak, aby z ní nekapala voda.
3. Otevřete dveře trouby a vyjměte smaltované příslušenství.
4. Opatrně rozložte buničinu na dno trouby, aby ho zcela zakryla.
5. Rovnoměrně polijte buničinu 350 ml vody. Menší nebo větší množství vody může zhoršit průběh
cyklu.
6. Zavřete dveře trouby.
7. Otočte ovladačem Funkce na symbol : na displeji se objeví slovo STARCLEAN™.
8. Stiskněte tlačítko k potvrzení volby a spuštění cyklu čištění. V průběhu cyklu neotvírejte dveře,
protože by unikla pára.
9. Po dokončení cyklu otevřete dveře, odstraňte buničinu a setřete případnou zbylou vodu na dně
trouby.
10. Vyčistěte troubu přiloženou houbičkou, kterou jste předtím namočili v teplé vodě (s čištěním začněte
do 15 minut, jinak nemusí být výsledek tak dobrý).
Odolné nečistoty
Potřebujete-li odstranit obzvlášť odolné nečistoty, opakujte cyklus STARCLEAN™ a při odstraňování
nečistot přidejte několik kapek neutrálního čisticího prostředku.
Čištění vnitřního skla
Vnitřní skla jsou potažená zvláštní vrstvou, která usnadňuje čištění.
K zajištění nejlepšího stavu skla doporučujeme vyčistit sklo po každém cyklu čištění STARCLEAN™ vodou
a neabrazivní houbičkou.
Jsou-li na něm mastné zbytky, přidejte do vody několik kapek mycího prostředku na nádobí.
POZNÁMKY:
Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit a vyčistit také strop trouby.
Během delšího pečení jídel s velkým obsahem vody (pizza, plněná zelenina atd.) se na vnitřní
straně dveří a na těsnění může tvořit kondenzát. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část
dveří hadříkem nebo houbičkou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě
horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Smaltové příslušenství nemyjte v myčce. Agresivní čisticí prostředky normálně používané v troubě
mohou nezvratně poškodit smalt.
CZ5
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Otevřete úplně dveře.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (Obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (Obr. 2).
Nasazení dveří trouby
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Otevřete úplně dveře.
3. Obě blokovací páčky sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (Obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 4) a sklopte ho dolů (Obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě;
zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.
ÚDRŽBA
VARONÍ
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CZ6
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt
osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenst, je-li jimi trouba vybavena (Obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (Obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) (Obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (Obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
POZNÁMKA:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenní žárovky 20-40 W/230 V typ
G9, T300°C, které jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovky můžete zakoupit poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se
nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CZ7
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Osvětlení
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře
11. Umístění polic (číslo úrovně je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na
minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
- Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT (1): můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH (1): zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako
plech na pečení masa, drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
C. PLECH NA MOUČNÍKY (2): k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
D. SUVNÉ KOLEJNIČKY: usnadňují vkládání a vytahování příslušenství.
E. BUNIČINA (1): k použití pro cyklus čištění STARCLEAN™.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:používejte pouze buničinu, která je součástí vybavení.
F. HOUBIČKA: k odstranění nečistot v troubě.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D Obr. E Obr. F
CZ8
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí “A” směrem nahoru (Obr. 1).
2. V místě pojistky “B” rošt nakloňte (Obr. 2).
3. Opět ho vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně ho zasuňte “C” (Obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na moučníky se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na
jinak rovné části umožňuje jejich zablokování.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
DOTYKOVÁ TLAČÍTKA: stačí lehký dotek příslušného symbolu (není nutné silně tisknout).
Zapnutí/vypnutí
k otevření HLAVNÍ nabídky, nebo k návratu na úvodní obrazovku
k přístupu k 10 nejpoužívanějším funkcím
k návratu na předchozí obrazovku
k prohlížení funkcí/možností a úpravě nastavených hodnot
k volbě a potvrzení nastavení
ke spuštění pečení
SEZNAM FUNK
Po zapnutí trouby stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí následující ukazatele.
A. Ikona označující zvýrazněnou funkci.
B. Zvýrazněná funkce volitelná stisknutím.
C. Popis zvýrazněné funkce.
D. Další možné a volitelné funkce.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
DISPLEJ
Pečení hotovo v 19:10
Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí
Speciální
Recepty
Tradiční
A
D
C
B
CZ9
PODROBNOSTI FUNKCE
Po zvolení požadované funkce se stiskem tlačítka na displeji zobrazí další možnosti a podrobnosti,
které s ní souvisejí.
Různými zónami můžete procházet pomocí tlačítek a : kurzor se nastaví u upravitelných hodnot
podle výše uvedeného pořadí. Stiskněte tlačítko k volbě hodnoty, upravte ji pomocí a potvrďte
tlačítkem .
PRVNÍ POUŽITÍ - VOLBA JAZYKA A NASTAVENÍ HODIN
Ke správnému používání trouby je před zapnutím nutné zvolit požadovaný jazyk a nastavit denní čas.
Postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte : na displeji se zobrazí seznam prvních tří volitelných jazyků.
2. Stiskněte tlačítka a k prohlížení seznamu.
3. Po zvolení požadovaného jazyka stiskněte k jeho výběru.
Po zvolení jazyka se na displeji zobrazí blikající 12:00.
4. Nastavte čas stiskem tlačítek a . Čísla se budou měnit rychleji, jestliže tlačítko podržíte
stisknuté.
5. Potvrďte nastavení stisknutím : Na displeji se zobrazí seznam funkcí.
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Jestliže je trouba vypnutá, stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí funkce pečení.
2. Nabídnuté možnosti si můžete prohlédnout stisknutím tlačítek : volitelná funkce se zvýrazní
bíle uprostřed displeje.
POZNÁMKA:seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana14 a strana15.
3. Stisknutím tlačítka zvolte požadovanou funkci: na displeji se objeví nastavení pečení. Jestliže
předem nastavené hodnoty odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko spuštění ;
v opačném případě je změňte podle dále uvedeného postupu.
NASTAVENÍ TEPLOTY/VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Zkontrolujte, zda je kurzor nastavený u hodnoty teploty (zóna 1); stiskněte tlačítko k volbě
parametru, který chcete změnit: hodnoty odpovídající teplotě začnou blikat.
2. Změňte nastavení tlačítky , až dosáhnete požadované hodnoty.
3. Stiskněte tlačítko k potvrzení, a pak stiskněte . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte
vložit jídlo.
4. Stisknutím spusťte pečení.
Nastavenou teplotu je možné změnit i během pečení provedením stejného postupu.
5. Na konci pečení se na displeji objeví příslušná zpráva. Nyní můžete vypnout troubu stisknutím
tlačítka , nebo pečení ještě prodloužit stisknutím . Při vypnutí se na displeji objeví lišta
ochlazení udávající teplotu uvnitř trouby.
PŘEDOHŘEV
Ne
VÝKON GRILU
Střední
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Gril
--:--
--:--
Zona 1 Zona 3
Kurzor
Zona 4
Zona 2
Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí
Speciální
Recepty
Tradiční
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
200°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
Zasuňte jídlo do úrovně 3
Po dokončení stiskněte
CZ10
PŘEDOHŘEV TROUBY
Chcete-li troubu před vložením jídla předehřát, je nutné změnit předvolbu trouby takto:
1. Tlačítky a nastavte kurzor na předohřev.
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru, který chcete změnit: začne blikat nápis “Ne”.
3. Změňte parametr stisknutím tlačítka nebo : na displeji se objeví “Ano.
4. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka .
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
V případě, že chcete troubu rychle předehřát, postupujte následujícím způsobem:
1. Zvolte funkci rychlého předohřevu pomocí tlačítek .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko , chcete-li teplotu změnit,
postupujte jako v předchozích odstavcích. Po dosažení nastavené teploty zazní zvukový signál. Po
dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, stiskněte a zvolte požadovanou funkci.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Nastavte funkci umístěním kurzoru na slova “Délka pečení” pomocí tlačítek .
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru; na displeji začne blikat “00:00”.
3. Tlačítky a změňte hodnotu, až se zobrazí požadovaná délka pečení.
4. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci lze
zapnout pouze tehdy, když jste nastavili délku pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí “^ k pokrač. k zhnědnutí”. Stisknutím tlačítka spustí
trouba fázi zhnědnutí na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
PŘEDOHŘEV
Ano
TEPLOTA
180°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
TEPLOTA
180°C
VLOŽIT V
Rychlý předohřev
- 00:02
TEPLOTA
180°C
VLOŽIT V
Předohřev
- 00:02
TEPLOTA
180°C
VLOŽIT V
Trouba je horká!
- 00:02
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
--:--
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
HH:MM
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
--:--
- 00:00
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
HH:MM
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
19:20
- 00:20
Zhnědnutí
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
20:05
- 00:05
Pečení hotovo v 20:00
^ k pokrač.,
k zhnědnutí
Zhnědnutí hotovo v 20:05
CZ11
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení. Toto nastavení je k
dispozici pouze tehdy, jestliže zvolená funkce nevyžaduje předohřev trouby.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 19:20). Chcete-li odložit konec
pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Nastavte kurzor na čas konce pečení pomocí tlačítek .
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru: čas konce pečení bliká.
3. Posuňte čas konce pečení pomocí tlačítek a na požadovanou hodnotu.
4. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
5. Stiskněte tlačítko . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo.
6. Stiskněte tlačítko k zapnutí funkce. Trouba spustí pečení až po nastavené prodlevě tak, aby pečení
skončilo v předem nastavený čas (např. jestliže se má péct jídlo, které vyžaduje dobu pečení 20 minut,
a konec pečení je nastaven na 20.10, trouba spustí pečení v 19.50).
POZNÁMKA:během prodlevy je ale možné ihned spustit pečení stisknutím tlačítka .
Nastavené hodnoty (teplota, stupeň grilu, doba pečení) můžete kdykoli změnit pomocí
tlačítek a podle popisu ve výše uvedených odstavcích.
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA UVNITŘ TROUBY
Pokud je po dopečení jídla nebo po vypnutí trouby uvnitř vysoká teplota, objeví se u některých modelů na
displeji trouby teplota v daném okamžiku a lišta zobrazující průběh ochlazení. Když se vnitřek trouby
ochladí, vrátí se na displej denní čas.
MINUTKA
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 1 hodina a 30 minut.
1. U vypnuté trouby stiskněte tlačítko : na displeji se objeví “00:00:00”.
2. Stiskněte tlačítka a k volbě požadovaného času.
3. Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
“00:00:00” a zazní zvukový signál. Nyní můžete čas ještě prodloužit, podle výše uvedeného popisu,
nebo minutku vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se objeví denní čas).
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
HH:MM
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
19:20
- 00:20
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
HH:MM
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
19:20
- 00:20
PŘEDOHŘEV
Ne
TEPLOTA
180°C
HH:MM
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
20:10
- 00:20
Zbytkové teplo
168°
19:42
Stiskněte k nastavení čas. spínače, ke spuštění
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte k nastavení čas. spínače, ke spuštění
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Časovač
01 : 09 : 00
CZ12
RECEPTY
Díky technologii “šestý smysl” můžete využít 30 receptů již nastavených s ideální funkcí a teplotou pečení
pro dané jídlo.
Podle přiloženého receptáře si zjistíte pouze nezbytné přísady a způsob přípravy jídla. Pak už jen
postupujete následujícím způsobem:
1. Zvolte “RECEPTY” pomocí tlačítek a potvrďte pomocí .
2. V nabídce si vyberte jídlo.
3. Potvrďte jídlo tlačítkem .
4. Zvolte požadovaný recept pomocí tlačítek .
5. Potvrďte stisknutím tlačítka : Na displeji se zobrazí přibližný čas pečení.
6. Vložte jídlo a stiskněte tlačítko . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo.
7. Stiskněte tlačítko ke spuštění pečení. Chcete-li pečení odložit, řiďte se příslušným odstavcem.
POZNÁMKA:některá jídla vyžadují zamíchání nebo obrácení jídla v polovině doby pečení - trouba
vás na to upozorní zvukovým signálem a na displeji se zobrazí požadovaná činnost.
Doba pečení zobrazená na začátku je čistě orientační: může se během pečení automaticky
prodloužit.
Chvíli před koncem pečení vás trouba požádá, abyste zkontrolovali, zda je jídlo dobře propečené podle
vašeho přání. Není-li tomu tak, můžete dobu pečení prodloužit ručně tlačítky .
ZÁSTUPCI
1. Stiskněte tlačítko : Na displeji se zobrazí 10 nejpoužívanějších funkcí.
2. Prohlédněte si seznam pomocí tlačítek .
3. Stiskněte k volbě požadované funkce.
4. Postup ke změně nastavení požadované funkce najdete ve výše uvedených odstavcích.
NASTAVENÍ
1. Ke změně některých parametrů displeje zvolte “NASTAVENÍ” z hlavní nabídky pomocí tlačítek .
2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se objeví parametry, které je možné změnit (jazyk, hlasitost,
zvukový signál, jas displeje, denní čas, úspora energie).
3. Zvolte nastavení, které chcete změnit, pomocí tlačítek .
4. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
5. Při změně parametru se řiďte pokyny na displeji.
6. Stiskněte tlačítko ; na displeji se objeví potvrzující zpráva o provedeném postupu.
POZNÁMKA:když je trouba vypnutá a přitom je zapnutá (ON) funkce ECOMODE (úspora energie), displej
po několika vteřinách zhasne. Jestliže ale funkce není zapnutá (OFF), po několika vteřinách se pouze sníží
jas displeje.
Automatické recepty se 6. smyslem
Tradiční
Nastavení
Recepty
6. smysl: Stiskněte k zobrazení receptů
Zelenina
Ryba
Drůbež
6. smysl: Popis najdete v kuchařce
Kuřecí prsa
Pečené kuře
OVLÁDÁNÍ
Automaticky
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Pečené kuře
19:45
- 00:45
OVLÁDÁNÍ
Automaticky
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Pečení
19:45
- 00:44
Zasuňte jídlo do úrovně 3
Po dokončení stiskněte
Prosím otočte jídlo
Pečení bude brzy hotovo
Prosím zkontrolujte jídlo
Pečení hotovo v 19:45
Stiskněte ^ k pokračování
Vaše nejpoužívanější funkce vaření
Kuřecí prsa
Lasagne
Pizza
CZ13
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání všech tlačítek na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a na alespoň 3 vteřiny. Jestliže je zapnutá, jsou
tlačítka zablokovaná a na displeji se objeví upozornění a příslušná ikona . Tuto funkci lze zapnout také
během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná,
můžete troubu vypnout stisknutím tlačítka .
ČISTICÍ CYKLUS STARCLEAN™
Chcete-li udržet troubu v co nejlepším stavu, spusťte po každém použití čisticí cyklus STARCLEAN™. Cyklus
trvá 35 minut včetně fáze chlazení a provádí se takto:
Popis této funkce najdete v části ČIŠTĚNÍ a v tabulce funkcí na strana14.
1. Trouba musí být vychladlá.
2. Namočte buničinu pod tekoucí vodou a vyždímejte ji tak, aby z ní nekapala voda.
3. Otevřete dveře trouby a vyjměte smaltované příslušenství.
4. Opatrně rozložte buničinu na dno trouby, aby ho zcela zakryla.
5. Rovnoměrně polijte buničinu 350 ml vody. Menší nebo větší množství vody může zhoršit průběh
cyklu.
6. Zavřete dveře trouby.
Chcete-li spustit cyklus čištění trouby postupujte následujícím způsobem:
1. V hlavní nabídce vyberte STARCLEAN™ pomocí tlačítek a .
2. Stiskněte tlačítko , na displeji se objeví:
3. Stiskněte tlačítko : Na displeji se objeví pomocná zpráva, stiskněte tlačítko k potvrzení a cyklus
čištění se spustí.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:v průběhu cyklu neotvírejte dveře, aby neunikla pára.
4. Po dokončení cyklu otevřete dveře, odstraňte buničinu a setřete případnou zbylou vodu na dně
trouby.
5. Vyčistěte troubu přiloženou houbičkou, kterou jste předtím namočili v teplé vodě (s čištěním začněte
do 15 minut, jinak nemusí být výsledek tak dobrý).
Odolné nečistoty
Potřebujete-li odstranit obzvlášť odolné nečistoty, opakujte cyklus STARCLEAN™ a při odstraňování
nečistot přidejte několik kapek neutrálního čisticího prostředku.
35 minut vodního čištění
Starclean
1/1
Vložte hadřík+vodu,
stiskněte
ČAS
Čištění
02:59
ČAS UKONČENÍ
15:00
ČAS
Čištění
00:00
ČAS UKONČENÍ
15:00
CZ14
TABULKA FUNKCÍ
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ
K nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu,
úsporu energie).
RECEPTY
K výběru 30 různých, již nastavených receptů (viz přiložený receptář).
Trouba automaticky nastaví optimální teplotu, funkci a délku pečení.
Dodržujte přesně rady k přípravě jídla, použití příslušenství a
doporučenou úroveň drážek, které najdete v receptáři.
STARCLEAN™
K odstranění nečistot z pečení pomocí cyklu s nízkou teplotou. Postup
založený na kombinaci speciálního smaltu a vodou polité buničiny
usnadňuje odstranění nečistot. Funkci spouštějte pouze u vychladlé
trouby.
TRADIČNÍ Viz TRADIČNÍ FUNKCE.
SPECIÁLNÍ Viz SPECIÁLNÍ.
TRADIČNÍ FUNKCE
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV K rychlému zahřátí trouby.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení
pizzy, slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2.
úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání zeleniny a smažení
topinek. Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při
pečení masa doporučujeme použít hluboký plech k zachycování
vypečeného tuku. Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj
asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při
pečení zavřené.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední
polohy. Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného
tuku. Zasuňte ho do 1. nebo 2. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru
vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí být při pečení
zavřené. Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
HORKÝ VZDUCH
K pečení různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na
více úrovních současně (maximálně tří), (např. ryb, zeleniny, moučníků). U
této funkce nedochází ke vzájemnému chuťovému ovlivnění jednotlivých
jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte 3. úroveň drážek, pro
pečení na dvou úrovních 1. a 4. úroveň, a 1., 3., a 5. úroveň drážek pro tři
úrovně pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení masa, plněných koláčů (tvarohového koláče, závinu, ovocného
dortu) a plněné zeleniny na jedné polici. Při této funkci se používá
nepřetržité mírné větrání, které brání vysušení jídel. Doporučujeme
použít 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte před pečením předehřívat.
CZ15
SPECIÁLNÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední
úrovně drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš
nevysušil.
UDRŽOV. JÍDLA V
TEPLE
Ideální funkce k udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých
(např. pečených nebo smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme
vložit jídlo do střední úrovně drážek. Funkce se nezapne, jestliže je
teplota uvnitř trouby nad 65 °C.
KYNU
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se
nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 40 °C, protože by těsto
správně nevykynulo. Doporučujeme vložit těsto do 2. úrovně drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
VÍCEÚROVŇOVÉ
PEČENÍ
K pečení již připraveného jídla, uchovávaného v teplotě prostředí nebo v
chladničce (sušenky, tekuté přísady na dorty a koláče, muffiny, předkrmy
a pečivo). Pomocí této funkce upečete rychle a šetrně všechna jídla;
můžete ji použít také k ohřevu již uvařených jídel. Dbejte pokynů
uvedených na obalu. Troubu nemusíte předehřívat.
MAXI PEČENÍ
K pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň
podle velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení maso
obracejte, aby pěkně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme občas ho
polít, aby se moc nevysušilo.
ZMRAŽENÉ
JÍDLO
Lasagne
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu i režim pečení pro 5 různých
kategorií hotových mražených jídel. Používejte 2. nebo 3. úroveň pečení.
Troubu nemusíte předehřívat.
Pizza
Závin
Hranolky
Chléb
Vlastní
Podle přání můžete nastavit teplotu mezi 50 a 250 °C pro pečení jiných
druhů jídel.
CZ16
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplot a
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160-180 30-90 dortová forma na roštu
- 1-4 160-180 30-90
Úrov. 4: dortová forma na roštu
Úrov. 1: dortová forma na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
- 2 160-200 35-90
hluboký plech/plech na moučníky
nebo dortová forma na roštu
- 1-4 160-200 40-90
Úrov. 4: dortová forma na roštu
Úrov. 1: dortová forma na roštu
Sušenky/muffiny
- 3 170-180 20-45
hluboký plech nebo plech na
moučníky
- 1-4 160-170 20-45
Úrov. 4: rošt
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 160-170 20-45
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Zákusky z
odpalovaného těsta
- 3 180-200 30-40
hluboký plech nebo plech na
moučníky
- 1-4 180-190 35-45
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 180-190 35-45
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Pusinky
- 3 90 110-150
hluboký plech nebo plech na
moučníky
- 1-4 90 140-160
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 90 140-160
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Chléb/pizza/focaccia
-1/2190-250 15-50
hluboký plech nebo plech na
moučníky
- 1-4 190-250 20-50
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 190-250 25-50
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
CZ17
Slané koláče
(zeleninové, quiche)
- 2/3 190-200 35-55 dortová forma na roštu
- 1-4 180-190 45-70
Úrov. 4: dortová forma na roštu
Úrov. 1: dortová forma na roštu
- 1-3-5 180-190 45-70
Úrov. 5: dortová forma na roštu
Úrov. 3: dortová forma na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky + forma
Lístkové taštičky /
skové keksy
- 3 190-200 20-30
hluboký plech nebo plech na
moučníky
- 1-4 180-190 20-40
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 180-190 20-40
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Lasagne/ zapékané
těstoviny/ canelloni/
nákypy
- 3 190-200 45-55 forma na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřové 1 kg
- 2 180-190 80-120
hluboký plech nebo forma na pečení
na roštu
Kuře / králík / kachna
1 kg
- 3 200-220 50-100
hluboký plech nebo forma na pečení
na roštu
Krůta / husa 3 kg - 2 190-200 80-130
hluboký plech nebo forma na pečení
na roštu
Ryba pečená v troubě
/ v alobalu (filety,
celé)
- 3 180-200 40-60
hluboký plech nebo forma na pečení
na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
- 2 170-190 30-60 forma na pečení na roštu
Topin ky - 5 Vysoká 3-6 Rošt
Rybí filety / řízky - 4 Střední 20-30
Úrov. 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s vodou
Uzeniny / kebaby /
žebírka / hamburgery
- 5
Střední-
Vysoká
15-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
Pečené kuře 1-1,3 kg
- 2 Střední 55-70
Úrov. 2: rošt (ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
- 2 Vysoká 60-80
Úrov. 2: hluboký plech otočný rožeň
(je-li u modelu)
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
Krvavý rostbíf 1 kg - 3 Střední 35-45
pekáč na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Jehněčí kýta/kýty - 3 Střední 60-90
hluboký plech nebo pekáč na pečení
na roštu (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
CZ18
* Doba pečení je čistě orientační. Jídla se z trouby mohou vytahovat různě podle vlastní chuti.
Pečené brambory - 3 Střední 45-55
hluboký plech nebo plech na
moučníky (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 Vysoká 10-15 forma na pečení na roštu
Lasagne a masa - 1-4 200 50-100
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo forma
na roštu
Maso a brambory - 1-4 200 45-100
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo forma
na roštu
Ryby a zelenina - 1-4 180 30-50
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo forma
na roštu
Úplné jídlo:
Koláč (úrov. 5) / las-
agne (úrov. 3) / maso
(úrov. 1)
- 1-3-5 190 40-120
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: forma na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo forma
na roštu
Mražené pizzy
- 3 Auto 10-15
hluboký plech/plech na moučníky
nebo rošt
- 1-4 Auto 15-20
Úrov. 4: plech na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo plech
na moučníky
- 1-3-5 Auto 20-30
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 3: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Úrov. 1: forma na pečení na roštu
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Úrov. 5: plech na pečení na roštu
Úrov. 4: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Úrov. 3: hluboký plech nebo plech
na moučníky
Úrov. 1: forma na pečení na roštu
Recept Funkce Pře-
dohřev
Úroveň
(zdola)
Teplot a
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Whirlpool AKZM 838/IX Program Chart

Typ
Program Chart