Philips FWM582/12 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Používateľská príručka
FWM582
MP3-CD Mini Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:031
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ............................................... 2xAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................. 15 W
készenléti állapotban ............................................. 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 310 mm
mélység................................................................ 367 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................... 420 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:032
3
1
#
7
ª
^
)
&
3
5
*
(
¡
$
8
%
4
@
6
2
º
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:033
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
1
PLUG & PLAY-for tuner installation
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:034
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ --------------------------------------------------------- 88
Česky ---------------------------------------------- 141
Slovensky ---------------------------------------- 167
Magyar -------------------------------------------- 195
Polski ---------------------------------------------- 114
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 32
E ------------------------------------------- 58
Index
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:035
167
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Príslušenstvo dodávané s prístrojom ................ 168
Certifikát ........................................................................... 168
Pre ochranu životného prostredia ..................... 168
Bezpečnostné informácie ............................. 168–169
Bezpečnosť pri počúvaní ......................................... 169
Príprava
Prípoje na zadnej strane ................................ 170–171
Napájanie
Pripojovanie antén
Pripojenie reproduktorov
Ďalšie možné prípoje ................................................. 171
Pripojte zariadenie USB alebo pamäťovú kartu
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
Vloženie napájacích článkov do diaľkového
ovládača ............................................................................. 172
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji a na diaľkovom
ovládači ................................................................... 173–174
Základné funkcie
Pripojenie s programovaním ...................... 175–176
Demonštračná funkcia .............................................. 176
Zapojenie systému ...................................................... 176
Prepnutie systému do pohotovostného stavu176
Prepnutie systému do pohotovostného stavu s
úsporou energie ........................................................... 176
Nastavenie jasu displeja ............................................ 176
Nastavenie hlasitosti ................................................... 176
Zvuková navigácia ........................................................ 177
MAX zvuk
VAC (Virtuálne ovládanie prostredia)
DSC (Digital Sound Control) - Digitálne
nastavenie charakteru zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost) - Dynamické
zvýraznenie basových tónov
Incredible Surround (Priestorový zvukový
efekt)
Karaoke .............................................................................. 178
Prehrávač CD/MP3-CD/WMA
Platne na reprodukciu ............................................... 179
O MP3 platniach .......................................................... 179
Vloženie platní..................................................... 179–180
Reprodukcia platní....................................................... 180
Výmena platne počas reprodukcie .................... 180
Voľba želanej skladba/ úryvku ............................... 180
Voľba želaného albumu/ skladby (len pre MP3/
WMA platne) ................................................................. 180
Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE a REPEAT
................................................................................................ 181
Programovanie skladieb z platne......................... 181
Vymazanie programu ................................................. 181
Príjem vysielania
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 182
Programovanie rozhlasových staníc ........ 182–183
Automatické programovanie
Manuálne programovanie
Ladenie na naprogramovanú rozhlasovú stanicu
................................................................................................ 183
RDS........................................................................... 183–184
Externé zvukové zdroje
Pripojenie externého vybavenia .......................... 185
Používanie veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB .................................................... 185–186
Funkcia extrahovania obsahu ................................ 187
Nastavenie časovača nahrávania z tunera ...... 188
Vypnutie časového spínača
Zapnutie časového spínača
Zobrazenie nastaveného časovača nahrávania
Zobrazenie zostávajúceho času počas
extrahovania
Hodiny/Časový spínač
Zobrazenie hodín ........................................................ 189
Nastavenie hodín ......................................................... 189
Nastavenie časového spínača ..................... 189–190
Vypnutie časového spínača
Zapnutie časového spínača
Nastavenie časového spínača driemacej funkcie .
................................................................................................ 190
Technické údaje ................................... 191
ÚDR\BA
.......................................................... 192
Odstraňovanie chýb............... 193194
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14167
168
Slovensky
Všeobecné informácie
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloŹenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Príslušenstvo dodávané s
prístrojom
–2 reproduktory
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AA
MW rámová anténa
FM drôtová anténa
Sieťový napájací kábel
Pre ochranu životného
prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov.
Urobili sme všetko preto, aby obalový materiál
mohol byť ľahko rozdelený na tri rovnorodé
materiály: kartón (krabice), polystyrén
(protinárazové vložky), polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyrobený z materiálov, ktoré je možné
znovu spracovať, ak demontáž robí odborná
firma. Obalový materiál, vyčerpané nabíjacie
články a už nepoužiteľný prístroj odkladajte,
prosím, v súlade s miestnymi predpismi, do
špeciálnych nádob na odpadky.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený
za použitia veľmi kvalitných
materiálov a komponentov, ktoré
je možné recyklovať a znovu
použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s
preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Bezpečnostné informácie
Pred prvým použitím systému sa presvedčte, či
prevádzkové napätie uvedené na typovom štítku
(alebo vedľa voliča napätia) odpovedá napätiu
energetického zdroja, z ktorého si želáte prístroj
napájať. Ak tomu tak nie je, obráťte sa na
distributéra.
Prístroj umiestnite na hladký, tvrdý a pevný
povrch.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpečená
ventilácia, ochránite tým prístroj pred prehriatím.
Za a nad prístrojom ponechajte aspoň 10 cm (4
palce), po stranách prístroja aspoň 5 cm (2
palce).
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú byť
obmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
Chráňte prístroj, napájacie články a platne pred
extrémnou vlhkosťou, dažďom, pieskom a takými
vysokými teplotami, ktoré bývajú v blízkosti
vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohňa, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávač CD nebude v tomto prípade
správne fungovať. Ponechajte prístroj zapnutý asi
hodinu tak, že nevložíte platňu, potom bude
možná normálna prevádzka.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie)
nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej
teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň
alebo podobné zdroje tepla.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14168
169
Slovensky
Všeobecné informácie
I v prípade, že prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva
energiu. Ak si želáte prístroj celkom
odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku
sieťového kabelu zo zásuvky.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvár
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14169
170
Slovensky
MW
B
6
VOLTAGE
SELECTOR
NOT FOR ALL
VERSIONS
110V-
127V
220V-
240V
Príprava
Prípoje na zadnej strane
Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
A Napájanie
Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky
presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v
poriadku.
UPOZORNENIE!
–Aby ste dosiahli optimálneho výkonu,
používajte vždy iba originálny sieťový
kábel.
Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje
už realizované.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kým systém vychladne, iba potom
ho znovu použite (neplatí pre všetky typy).
B Pripojovanie antén
Zasuňte MW rámovú anténu a FM drôto
anténu dodávanú ako príslušenstvo prístroja do
príslušného vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol
príjem optimálny.
MW anténa
Anténu umiestnite v čo najväčšej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a iných zdrojov
vysielania.
Sieťový kábel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
FM drôtová anténa
MW rámo
anténa
upevnite rúčku
do otvoru
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14170
171
Slovensky
Príprava
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
ANTENNA.
C Pripojenie reproduktorov
Predné reproduktory
Zapojte drôty reproduktorov do konektorov
SPEAKERS, pravý reproduktor do konektora
"R" a ľavý do konektora "L", červené drôty do
"+" a čierne do "-" konektorov pre zapojenie
basového reproduktora, modré drôty do "+" a
čierne drôty do "-" konektorov pre zapojenie
výškového reproduktora.
1
2
Neizolované časti vodiča reproduktora zasuňte
podľa obrázka.
Poznámky:
Optimálne ozvučenie dosiahnete, ak budete
používať vždy výhradne reproduktory dodávané
s prístrojom.
Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor
do párového výstupu +/-.
Nikdy nepripojujte taký reproduktor, ktorý má
menšiu impedanciu ako je impedancia
reproduktorov dodávaných s prístrojom. Informácie
nájdete v tejto užívateľskej príručke
v časti TECHNICKÉ ÚDAJE.
Ďalšie možné prípoje
K príslušenstvu nepatria ďalšie pripojiteľné
prístroja, ani kabely k tomu potrebné. Podrobné
informácie nájdete v užívateľských príručkách
pripojených prístrojov.
Pripojte zariadenie USB alebo
pamäťovú kartu
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
WesternZasuňte konektor USB zariadenia do
zásuvky na zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB (nedodáva
sa) do zásuvky na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
pre pamäťovú kartu:
1 Vložte pamäťovú kartu do čítacieho zariadenia
kariet.
2 Na pripojenie čítačky kariet do zásuvky na
zariadení použite kábel USB (nedodáva sa).
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB
Zasuňte ľavý a pravý audio výstup OUT
televízora, videorekordéru, prehrávača CD,
prehrávača DVD alebo nahrávača CD do vstupu
AUX.
Poznámka:
Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu
AUX. Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel RCA,
ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom
konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade
mono).
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14171
172
Slovensky
Vloženie napájacích článkov do
diaľkového ovládača
Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“
a „-“ dva monočlánky (typ R06 alebo AA).
UPOZORNENIE!
Vyberte napájacie články ak sú
vyčerpané alebo ak nebudete diaľko
ovládač dlhší dobu používať.
Nepoužívajte súčasne staré a nové
napájacie články, resp. monočlánky rôzneho
typu.
–Napájacie články obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte výhradne do určených
nádob na odpadky.
Príprava
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14172
173
Slovensky
Ovládacie gombíky (obrázky hlavného zariadenia nájdete na strane 3)
Ovládacie gombíky na prístroji a
na diaľkovom ovládači
1 STANDBY ON B
na zapnutie systému alebo prepnutie do
pohotovostného/ekologického režimu.
2 DISC 1/2/3 (CD 1/2/3)
voľba platne na reprodukciu.
3 Source selection – voľba nasledujúceho:
CD
na výber zdrojového disku.
opakovaným stláčaním vyberiete priečinok disku
na prehrávanie.
TUNER
voľba vlnového pásma : FM alebo MW.
AUX
voľba pripojeného externého zvukového zdroja:
AUX.
USB
na výber USB zdroja.
4 Voľba funkcií
ALBUM -/+ à á
MP3-CD/USB.......... na voľbu predchádzajúceho/
najbližšieho albumu.
CD ................................. hľadanie späť/dopredu.
Tuner ............................ ladenie na nižšiu alebo vyššiu
frekvenciu rádioprijímača.
Clock ............................ nastavenie hodín.
STOP Ç
CD/MP3-CD/USB ukončenie reprodukcie alebo
vymazanie programu.
Tuner ............................ (iba na prístroji) zastaviť
programovanie.
Demo .......................... (iba na prístroji) zapojenie/
vypnutie demonštračnej
funkcie.
Clock ............................ (iba na prístroji) ukončenie
funkcie nastavovania hodín.
Plug&Play.................... (iba na prístroji) vystúpenie z
funkcie pripojenie s
programovaním.
ÉÅ
CD/MP3-CD/USB zapojenie alebo prerušenie
reprodukcie.
Plug & Play ................ (iba na prístroji) na inicializáciu
a spustenie režimu Plug &
play.
TITLE -/+ ¡ / PRESET
MP3-CD/USB ......... na voľbu predchádzajúceho/
najbližšej skladby.
CD ................................ postup na začiatok aktuálnej,
predchádzajúcej alebo
nasledujúcej skladby.
Tuner ........................... voľba naprogramovanej
rozhlasovej stanice.
Clock ........................... nastavenie minút.
5 DSC
Výber iného typu predvolených nastavení
zvukového ekvalizéra (OPTIMAL, JAZZ, ROCK
alebo TECHNO).
6 VAC
na výber odlišného typu nastavení prostredia pre
ekvalizér (HALL (HALA), CONCERT
(KONCERT) alebo CINEMA (KINO)).
7 DBB/INC SURR (DBB/IS)
zapojenie zvýraznenia basových tónov k
dôraznejšiemu ozvučeniu híbok a vypnutie tejto
funkcie. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 alebo DBB OFF)
zapojenie alebo vypnutie funkcie priestorového
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14173
174
Slovensky
Ovládacie gombíky
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
–Najprv je nutné zvoliť žiadaný zvuko
zdroj tak, že stisnete gombík daného
zvukového zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad CD alebo TUNER).
–Potom zvoľte žiadanú funkciu (napríklad
É
,
í
,
ë
).
zvukového efektu.
8 MAX SOUND (MAX)
na zapnutie a na vypnutie optimálnej zmesi
zvukových možností.
9 MODE
na výber odlišných režimov prehrávania: napr.
REPEAT (OPAKOVAŤ) alebo SHUFFLE
(náhodné poradie).
0 CLOCK
na nastavenie alebo zobrazenie hodín.
! DIM
nastavenie jasnosti displeja: DIM 1, DIM 2, DIM 3
alebo DIM OFF.
@ MIC1/2
na pripojenie mikrofónu
# PROGRAM
CD/ MP3-CD.......... programovanie skladieb z
platne.
Tuner ............................ programovanie rozhlasových
staníc.
$ n
prípoj slúchadiel.
% MASTER VOLUME (VOL +/-)
zoslabovanie alebo zosilňovanie hlasitosti.
^ IR SENSOR
infračervený senzor diaľkového ovládača.
& USB RECORD
–skopíruje hudbu do externého prenosného
úložného zariadenia USB.
* USB DELETE
vymaže hudbu uloženú v externom zariadení
USB.
( Priestor pre platne
) OPEN•CLOSE
otvorenie alebo zatvorenie priestoru pre platne.
¡ DISC CHANGE
výmena platne(platní).
Displej
–zobrazenie aktuálneho stavu systému.
£ SLEEP/TIMER
zapojenie alebo vypnutie časového spínača.
MUTE
nemá prevádzka prístroja a spätné zapojenie
zvuku.
ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ
na zadávanie čísel.
§ DISPLAY/RDS
na zobrazenie názvu albumu a titulu pre disk
MP3.
zobrazuje informácie o RDS.
ECHO
na nastavenie úrovne ozveny.
MIC VOLUME
na nastavenie úrovne zmiešania pre režim
Karaoke
ª CLOCK•TIMER
–zobrazenie hodín.
nastavenie hodín alebo časovača. (iba na prístroji)
º USB DIRECT
–konektor pre zariadenie USB.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14174
175
Slovensky
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ!
Predtým, ako začnete používať systém,
vykonajte prípravné práce.
Pripojenie s programovaním (pre
inštaláciu tunera)
Funkcia “Plug & Play” umožňuje automaticky
uložiť všetky dostupné rozhlasové stanice.
Prvé nastavenie/ zapnutie
1 Keď zapnete prístroj, na displeji sa zobrazí: "AUTO
INSTALL - PRESS PLAY".
2 Stisnutím gombíkaÉÅzapojte programovanie
rozhlasových staníc.
Na displeji sa zobrazí nápis "PLUG AND
PLAY" .... "INSTALL" potom "TUNER" a "AUTO".
začne blikať položka PROG.
Automaticky sa uložia všetky dostupné
rádiostanice od pásma FM až po pásmu MW s
dostatočnou silou signálu.
Keď sa uložia všetky dostupné stanice alebo sa
zaplní pamäť pre 40 predvolieb, prehrá sa
posledná predvolená rádiová stanica.
Nové použitie funkcie pripojenia
s programovaním
1 GombíkÉÅ na prístroji podržte stisnutý v
pohotovostnej alebo demonštračnej funkcii, kým
sa na displeji zobrazí nápis "AUTO INSTALL -
PRESS PLAY" pojawi się na wyświetlaczu.
2 Ďalším stisnutím gombíka ÉÅ zapojte nové
programovanie.
Na miesta všetkých skôr naprogramovaných
staníc budú uložené nové stanice.
Výstup z funkcie pripojenie s
programovaním bez modifikácie
Stisnite gombík 9 na prístroji.
Ak nedokončíte nastavenie pripojenia s
programovaním, tak sa táto funkcia znovu začne
keď sa prístroj najbližšie zapne.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14175
176
Slovensky
Základné funkcie
Poznámky:
–Po pripojení do siete sa môže stať, že priestor
pre platne sa otvorí a zatvorí, ako začiatočný
impulz pre systém.
Ak nenájde systém stereofónny signál počas
doby, keď je zapojená funkcia pripojenie
s programovaním, na displeji sa zobrazí nápis
CHECK ANTENNA“.
Systém automaticky vystúpi z funkcie pripojenia
s programovaním, ak nestisnete počas 10 sekúnd
žiadny gombík.
Demonštračná funkcia
Demonštračná funkcia uvádza rôzne možnosti,
ktoré prístroj zabezpečuje.
Zapnutie režimu predvádzania
V pohotovostnom režime stlačte a podržte 9 v
systéme na 3 sekúnd a prepnete do režim
predvádzania.
Vypnutie režimu predvádzania
Stlačte a podržte 9 v systéme na 3 sekúnd a
prepnete do pohotovostného režimu.
Zapojenie systému
V pohotovostnom režime/režime ukážky
Stlačením tlačidla STANDBY ON/B prepnite
na naposledy zvolený zdroj.
Stisnite gombík CD, TUNER, USB alebo AUX.
Stisnite gombík OPEN•CLOSE, DISC 1/2/
3(CD 1/2/3), DISC CHANGE.
Systém prepne na režim disku CD.
Prepnutie systému do
pohotovostného stavu
V demonštračnej funkcii
Podržte stisnutý gombík 9 na prístroji.
Vo funkcii ľubovolného zvukového zdroja
Stisnite gombík STANDBY ON (alebo tlačidlo
B na diaľkovom ovládaní).
Ak je systém v pohotovostnom stave, na
displeji sa zobrazia hodiny.
Prepnutie systému do
pohotovostného stavu s úsporou
energie
Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo STANDBY ON ECO
POWER (alebo tlačidlo B na diaľkovom
ovládaní).
Obrazovka displeja zhasne.
Nastavenie jasu displeja
Mieru jasu displeja je možné nastaviť.
V ktorejkoľvek funkcii zdroja, stisnite niekoľkokrát
gombík DIM zvoľte mieru jasu displeja DIM 1,
DIM 2, DIM 3 alebo DIM OFF.
Na displeji sa zobrazí DIM, s výnimkou funkcie
DIM OFF.
Nastavenie hlasitosti
Regulátorom MASTER VOLUME je možné
zosilňovať (otáčaním gombíka po smeru chodu
hodinových ručičiek alebo stisnutím gombíka
VOL + na diaľkovom ovládači) alebo zoslabovať
(otáčaním gombíka proti smeru chodu
hodinových ručičiek alebo stisnutím gombíka
VOL - na diaľkovom ovládači) silu zvuku.
Počúvanie slúchadlami
Zástrčku slúchadiel zasuňte do
prípoja n na prednej strane
systému.
Reproduktory nebudú v tomto
prípade ozvučené.
Prechodné vypnutie zvuku
Stisnite gombík MUTE na diaľkovom ovládači.
Reprodukcia pokračuje, zvuk nie je počuť a
na displeji sa zobrazí nápis "MUTE".
Ak si želáte znovu počuť zvuk, stisnite opäť
gombík MUTE alebo zosilnite silu zvuku
gombíkom VOLUME.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14176
177
Slovensky
Základné funkcie
Zvuková navigácia
Pre optimálne počúvanie zvuku zvoľte naraz
len jeden z nasledujúcich ovládaní navigačného
zvuku: DSC alebo MAX zvuk.
MAX zvuk
MAX zvuk poskytuje najlepšiu zmes rôznych
zvukových možností (napríklad, DSC, VAC, DBB).
Stisnite niekoľkokrát gombík MAX SOUND
(alebo MAX na diaľkovom ovládači).
Ak je GMAX SOUNDaktivovaný, tak sa
rozsvieti gombík MAX SOUND.
Ak je aktívne, zobrazí sa nápis "MAX OFF" a
tlačidlo MAX zhasne.
VAC (Virtuálne ovládanie prostredia)
Funkcia VAC vám umožňuje nastaviť systém tak,
aby vybral typ prostredia.
Stlačením VAC zvoľte: CINEMA (KINO), HALL
(HALA) alebo CONCERT (KONCERT).
Zobrazí sa zvolené VAC.
DSC (Digital Sound Control) -
Digitálne nastavenie charakteru zvuku
Pomocou funkcie DSC je možné dosiahnuť vďaka
vopred naprogramovaným nastaveniam charakteru
zvuku zvláštne zvukové efekty, aby reprodukcia
hudobných skladieb bola čo najvernejšia.
1 Stisnite gombík DSC zvolíte: OPTIMAL, JAZZ,
ROCK alebo TECHNO.
Na displeji sa zobrazí voľba DSC.
DBB (Dynamic Bass Boost) -
Dynamické zvýraznenie basových tónov
Na zvýraznenie basových tónov existujú tri možnosti.
1 Stisnite gombík DBB zvolíte : DBB 1, DBB 2,
DBB 3 alebo DBB OFF.
Na displeji sa zobrazí DBB, s výnimkou funkcie
DBB OFF.
Automatické nastavenie DSC-DBB
Ku každému nastaveniu DSC systém automaticky
vyhľadá optimálnu úroveň zdôraznenia DBB.
Manuálne je možné nastaviť tú úroveň zdôraznenia
DBB, ktorá je pre Vás individuálne najvhodnejšia.
1
Incredible Surround (Priestoro
zvukový efekt)
Funkciu priestorového zvukového efektu
virtuálne zväčší vzdialenosť medzi prednými
reproduktormi, čím sa vytvorí výnimočne
pôsobivý stereofónny zvukový efekt.
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo DBB•INC
SURR (alebo tlačidlo DBB/IS na diaľkovom
ovládaní), kým sa nezobrazí „INCR SUR“.
Ak je funkcia zapojená, na displeji sa zobrazí
nápis “INC SURR”.
Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí
IS OFF”.
Poznámka:
Niektoré disky môžu byť nahrané pri vysokej
modulácii, čo spôsobuje rušenie pri vysokej hlasitosti.
Ak sa tak stane, vypnite funkciu DBB alebo znížte
hlasitosť.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14177
178
Slovensky
Karaoke
K systému pripojte mikrofón (nie je súčasť
dodávky), ktorý umožňuje spievanie so zdrojom
hudby.
1 Mikrofón(-ny) pripojte ku konektoru MIC 1/2.
Pred pripojením mikrofónu nastavte MIC
VOLUME (HLASITOSŤ MIKROFÓNU) na
minimálnu úroveň, aby ste zabránili pískavému
zvuku.
2 Stlačte DISC (CD 1/2/3), TUNER, USB
alebo AUX aby ste vybrali zdroj, ktorý idete
zmiešať a začnite prehrávanie.
3 Pomocou ovládania MASTER VOLUME
(HLASITOSTI ZDROJA) nastavte hlasitosť
zdroja.
4 Pomocou ovládania MIC VOLUME
(HLASITOSTI MIKROFÓNU) nastavte hlasitosť
mikrofónu.
5 Pomocou ovládania ECHO upravte úroveÀ
ozveny.
Poznámka:
Udržujte mikrofón ďalej od reproduktorov, aby
ste zabránili pískavému zvuku.
Základné funkcie
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14178
179
Slovensky
Prehrávač CD/MP3-CD/WMA
DÔLEŽITÉ!
Týmto systémom je možné reprodukovať
iba štandardné platne. Nepoužívajte preto
žiadne doplnky, ktoré dostať v obchodnej
sieti, ako napríklad fixačný krúžok,
obsluhovací list platní, pretože môžu
spôsobiť zablokovanie mechaniky prístroja.
Do jednotlivých priestorov pre platne
nikdy nevkladajte viac ako jednu platňu.
Platne na reprodukciu
Týmto systémom je možné reprodukovať všetky
digitálne audio CD, finalizované digitálne audio
záznamové CD (CDR) a finalizované digitálne
audio prepisovateľné CD (CDRW).
MP3-CD (CD-ROM s MP3 skladbami) WMA
WMA súbory s ochranou DRM sú nepou|iteĻné.
O MP3 platniach
Podporované formáty
ISO9660, Joliet, Multisession
Max. počet skladieb plus album je 255
Max. vnorený priečinok je 8 úrovní
Max. číslo albumu je 32
Max. počeť MP3 programových skladieb je 40
Podporovan VBR bitová prenosová rýchlosť
–Podporované frekvencia vzorkovania pre MP3
platne sú: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Podporované Bit- bitové prenosové rýchlosti
MP3 platne sú: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps)
Vloženie platní
1 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE otvorte
priestor pre platne.
2 Vložte do každej časti po jednej platni. Ak si
želáte vložiť tretiu platňu, stisnite gombík DISC
CHANGE.
Zásobník platní sa otočí a do prázdnej časti je
možné vložiť platňu.
2
2
1
1
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14179
180
Slovensky
Prehrávač CD/MP3-CD/WMA
3 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE zatvorte
priestor pre platne.
Bude sa posúvať zobrazenie „READING
DISC (ČÍTA SA DISK)“. Na displeji sa zobrazí
zvolený priečinok disku, celkový počet skladieb a
čas prehrávania.
Rozsvietené tlačidlo naznačuje, že disk je
vložený v priečinku disku.
Pri disku MP3 cez displej raz prejde názov
prvého albumu a titul, za ktorými bude
nasledovať „AXX TXXX“.
Poznámky:
Platňu vložte tak, aby etiketa bola na jej hornej
strane.
Systém bude fungovať bez porúch, ak vyčkáte
pred každým ďalším úkonom, kým prístroj prečíta
obsah platne(platní).
Čas na prečítanie MP3 platne môže byť viac
ako 10 sekúnd ak je najednej platni veľa skladieb.
Reprodukcia platní
Ako prehrávať aktuálny disk
Stisnite gombík ÉÅ.
Aktuálne disky sa raz prehrajú a potom sa
zastavia.
Počas reprodukcie sa na displeji zobrazí číslo
zvoleného priestoru pre platne, poradové číslo
práve reprodukovanej skladby a doba potrebná k
jej reprodukcii.
Pri diskoch MP3 sa zobrazí TITLE (TITUL).
Len jeden stav sa vyberie na prehrávanie, záležiac
na formáte zaznamenania.
Reprodukcia jedinej platne
Vo funkcii CD stisnite gombík DISC 1/2/3
(alebo na diaľkovom ovládači CD 1/2/3).
Aktuálny disk sa raz prehrá a potom sa
zastaví.
Prerušenie reprodukcie
Stisnite gombík ÉÅ.
Začne blikať čas aktuálnej stopy.
Ak si želáte pokračovať v reprodukcii, stisnite
opäť gombík ÉÅ.
Ukončenie reprodukcie
Stisnite gombík STOP Ç.
Pri diskoch MP3-CD
Počas prehrávania stlačením tlačidla DISPLAY
zobrazíte názov albumu a titulu.
Výmena platne počas
reprodukcie
1 Stisnite gombík DISC CHANGE.
Priestor pre platne sa otvorí bez prerušenia
súčasnej reprodukcie.
2 Ak si želáte vymeniť vnútornú platňu, stisnite
opäť gombík DISC CHANGE.
Na displeji sa zobrazí nápis "CHANGING
DISC" a reprodukcia platne sa ukončí.
Priestor pre platne sa zatvorí, posunie sa na
vnútornú platňu a znovu sa otvorí tak, že
vnútornú platňu je možné vymeniť.
Voľba želanej skladba/ úryvku
Vyhľadanie úryvku skladby počas
reprodukcie
Podržte stisnutý gombík ALBUM -/+ 5 6 a
po vyhľadaní žiadaného úryvku skladby ho
uvoľnite.
Počas hľadania bude reprodukcia tichšia.
Voľba skladby
Stisnite niekoľkokrát gombík TITLE -/+ ¡ / ,
kým sa na displeji zobrazí poradové číslo
hľadanej skladby.
Ak nie je reprodukcia zapojená, stisnutím
gombíka ÉÅ ju zapojte.
Voľba želaného albumu/ skladby
(len pre MP3/WMA platne)
Voľba želaného albumu
Opakovane stláčajte ALBUM -/+ 5 6 .
Názov albumu raz prejde cez displej.
Voľba želaného skladby
Opakovane stláčajte TITLE -/+ ¡ / .
Názov titulu raz prejde cez displej.
Poznámky:
Album a titul sa zobrazia len raz, keď sa vyberú.
Aby ste ich opätovne zobrazili, stláčajte opakovane
tlačidlo DISPLAY na striedavé zobrazenie položiek
ALBUM a TITLE (TITUL).
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14180
181
Slovensky
Prehrávač CD/MP3-CD/WMA
Rôzne spôsoby reprodukcie:
SHUFFLE a REPEAT
Pred prehrávaním alebo počas prehrávania
môžete vybrať a zmeniť rôzne režimy
prehrávania.
1 Stlačením tlačidla MODE na diaľkovom ovládaní
vyberte:
"REPEAT TRACK" – na opakovanie
prehrávania aktuálnej skladby.
"REPEAT ALL" – na opakovanie prehrávania
aktuálneho disku.
"REPEAT OFF" – na zastavenie funkcie
opakovania a prehrávania aktuálneho disku.
Aby ste pokračovali v normálnom prehrávaní,
stlačte tlačidlo MODE, kým sa nezobrazí
REPEAT OFF“.
2 Stlačením tlačidla MODEna diaľkovom ovládaní
vyberte:
"SHUFFLE ON" – na náhodné prehrávanie
aktuálneho disku.
"SHUFFLE OFF" – na zastavenie funkcie
náhodného výberu a prehrávania aktuálneho
disku.
Aby ste pokračovali v normálnom prehrávaní,
stlačte tlačidlo Mode , kým sa nezobrazí
SHUFFLE OFF“.
zobrazí sa REP alebo SHUF , a to s
výnimkou režimu SHUFFLE OFF.
Poznámka:
–Počas režimu prehrávania programu alebo
prehrávania disku MP3 CD sa nedá opakovať
prehrávanie aktuálneho disku (Režim opakovania
disku).
Programovanie skladieb z platne
Skladby je možné do pamäti uložiť iba
v prípade, keď neprebieha reprodukcia. Celkom
je možné naprogramovať 40 skladieb v
ľubovoľnom poriadku.
1 Vložte do priestoru pre platne zvolené platne
(pozri „Vloženie platní“).
2 Vo funkcii CD stisnite gombík DISC 1/2/3.
3 Programovanie spustite stlačením tlačidla
PROGRAM .
Nápis PROG bliká.
4 Niekoľkým stisnutím gombíka TITLE -/+ ¡ /
zvoľte niektorú zo skladieb.
Pre MP3/WMA platne sa stlačením ALBUM -/+
5 6 a TITLE -/+ ¡ / , zvolí želaný album a
skladb na programovanie.
5 Stisnutím gombíka PROGRAM uložte skladbu
do programu.
6 Stisnite jeden krát gombík STOP 9 a ukončte
programovanie.
Nápis PROG ostane a funkcia programu
ostane zapnutá.
Zobrazí sa celkový počet naprogramovaných
skladieb a celkový čas prehrávania.
Pri disku MP3 sa celkov˘ ãas prehrávania
nezobrazí.
7 Stisnutím gombíka 2; zapojte reprodukciu
programu.
Poznámky:
Nie je možné vytvoriť program s MP3 skladbami
z viacerých CD platní, alebo v kombinácii s
normálnymi audio skladbami.
Ak celkový čas prehrávania prevyšuje hodnotu
„99:59“, zobrazí sa „--:--“ namiesto celkového
času prehrávania.
Ak sa pokúsite do programu uložiť viac ako 40
skladieb, na displeji sa zobrazí odkaz "PROGRAM
FULL".
Ak nestisnete počas programovania po
25 sekúnd žiadny z gombíkov, systém automaticky
vystúpi z programovacej funkcie.
Kontrola programu
Zastavte reprodukciu a niekoľkokrát stisnite
gombík TITLE -/+ ¡ / .
Vymazanie programu
Stisnite jeden krát gombík STOP9 keď
reprodukcia zastane alebo dva krát počas
reprodukcie.
PROG zmizne z displeje a na displeji sa zobrazí
nápis "PROGRAM CLEARED".
Poznámka:
Program bude vymazaný aj v prípade, že systém
odpojíte od siete alebo otvoríte priestor pre platne.
pg167-194_FWM582_12_Slo 12/14/07, 16:14181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips FWM582/12 Používateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Používateľská príručka