Remington PG 400 HIGH PRECISION Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

1. 2.
5. 6.
8.7.
3. 4.
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 28.10.2008 10:50:14 Uhr
080676_REM_IFU_PG350_22L.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6)080676_REM_IFU_PG350_22L.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6) 05.11.2008 18:45:31 Uhr05.11.2008 18:45:31 Uhr
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C6100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd C6 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
www.remington-europe.com
SPAIN
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL
+351 299 942 915;
renase@presat.net
UNITED KINGDOM
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел.
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest,
Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester,
M35 0HS, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
SLOVAKIA
Központi Ügyfélszolgálat: 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
ООО «ПрофСервис». Россия. 115201,
Москва,
1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3 www.remington-europe.com
8-800-100-8011
V.R.R trading (L.L.C)
,
BEST EXPERT SERVICE JAK SRL
,
Tel. +356 21 664488
MALTA
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, tarxien Road,
Luqa LQA 1814, www.millermalta.com
ENGLISH
1
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
GB
Thank you for choosing Remington
®
. Our products are designed to meet the highest
standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new
Remington
®
appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a
safe place for future reference.
CAUTION
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by Remington
®
.
Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water.
DESCRIPTION
1.
On/Off Switch
2.
30mm trimmer attachment
3.
17mm trimmer attachment
4.
Nose & Ear trimmer attachment
5.
6.
2 guide combs
7.
Charging indicator light
Charging adaptor
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB1080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB1 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
ENGLISH
3
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
GB
TRIMMING EDGE OF SIDEBURNS (Diagram 3)
Hold the personal groomer with 17mm Trimmer Blade facing you.
Start with edge of sideburn, and with the trimmer blades resting lightly against your skin, use
motions towards edge of sideburn line to trim to desired locations in facial area.
TRIMMING THE NAPE OF YOUR NECK (Diagram 5)
Note: You will need a hand mirror for this operation if performing it alone.
Before you begin, attach the 30mm Trimmer Blade.
Use your fingers to lift the hair at the base of your head up off the neck. Your index finger
should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent accidental removal by the
personal groomer.
Using your other hand, hold the personal groomer to the base of your neck with the cutting
unit facing up, and move the personal groomer up the length of the neck until it touches your
finger covering the hair roots at the base of your head.
Be sure to move the unit slowly when performing this operation and to keep the hair roots at
the base of your head out of the way of the trimmer.
TO REMOVE HAIR FROM NOSE AND EAR (Diagram 6 & 7)
Attach Nose & Ear trimmer attachment.
Insert the personal groomer gently into nostril or ear.
Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate.
Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril or ear.
TO REMOVE HAIR FROM EYEBROWS (Diagram 8)
Attach 17mm trimmer attachment.
Gently guide cutting unit to stray, unwanted hairs along the eyebrow line or protruding from
the eyebrow itself.
To remove the hairs completely lower onto the skin and move over desired area.
Use slow and well-controlled movements.
ATTACHING AND REMOVING THE TRIMMER COMB ATTACHMENT
Note: Always ensure the personal groomer is switched off before changing any attachments.
To remove, hold the personal groomer with one hand and turn the trimmer head
anti-clockwise with the other.
To attach, hold the personal groomer with one hand and turn the trimmer head clockwise
with the other.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_3080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_3 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
ENGLISH
4
Tips for best results
Beard, moustache and sideburn hairs should be dry.
Avoid using lotions before using your personal groomer. Comb your hair in the direction that
it grows.
Remove trimmer comb attachment if you are: defining hairline edges such as sideburns,
trimming the nape of your neck, trimming your beard line on front of neck.
CARE FOR YOUR PERSONAL GROOMER
CLEANING AND MAINTAINING YOUR PERSONAL GROOMER
AFTER EACH USE
1.
Turn the personal groomer off.
2.
Gently brush the remaining hairs away/rinse under warm water from the guide comb and
trimmer blade.
CLEANING CAUTIONS
Only the guide comb attachment and trimmer blade may be removed from the product for cleaning.
Cleaning should only be done with a soft brush, such as the brush supplied with the product. If rinsing
under water, rinse only the attachments under warm running water. Do not use hot water as this might
cause damage.
Only use the light-grade oil supplied or sewing machine oil on the blades.
Do not use harsh or corrosive cleaners on the units or their blades.
Do not submerge in water as damage will occur.
STORAGE
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures
exceeding 140°F (60°C).
Do not wrap the cord of the charging adaptor around the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR
INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet.
Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
Make sure the power plug and cord do not get wet.
Do not plug or unplug the shaver with wet hands.
Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via the
Remington
®
Service Center.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_4080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_4 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
ENGLISH
6
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any
defects that are due to the faulty material or workmanship for a 2 year period from the
original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of
it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the
warranty period.
In the case of a warranty simply call the Remington
®
Service Centre in your region.
This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This warranty does not include shaving heads / foils and the cutters which are consumable
parts. Also, not covered is damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration
to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.
This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_6080880_REM_IFU_PG350_22L.indd GB_6 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
DEUTSCH
7
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
D
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington
®
entschieden
haben. Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem Remington
®
Haarschneide-/Rasier-Set viel Freude. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie
diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
ACHTUNG
Bitte verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauchszweck. Benutzen Sie keine
Zusatzteile, die nicht von Remington
®
empfohlen werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenn es heruntergefallen ist, beschädigt wurde oder komplett in
Wasser gefallen ist.
BESCHREIBUNG
1.
Ein-/Aus-Schalter
2.
Trimmeraufsatz (30 mm)
3.
Trimmeraufsatz (17 mm)
4.
Nasen- und Ohrentrimmmeraufsatz
5.
6.
2 Kammaufsätze
7.
Ladekontrollanzeige
Ladeadapter
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd D7080880_REM_IFU_PG350_22L.indd D7 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
DEUTSCH
11
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
Ein Elektrogerät sollte niemals unbeaufsichtigt sein, wenn es mit einer Strom führenden
Steckdose verbunden ist.
Halten Sie den Netzstecker und das Netzkabel von warmen Oberflächen fern.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass werden.
Berühren Sie den Netzstecker oder das Netzkabel des Gerätes nur mit trockenen Händen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Ein Ersatzteil können Sie
über unsere internationalen Remington
®
-Servicecenter beziehen.
Laden, benutzen und bewahren Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 15°C
und 35°C auf.
Achten Sie darauf, das Gerät stets vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es reinigen.
Verwenden Sie nur solche Teile, die zusammen mit dem Trimmer geliefert wurden.
Dieses Gerät nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Verwendung dieses Gerätes
durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnde Erfahrung und Kenntnissen birgt Sicherheitsrisiken. Die Anwendung sollte daher
von einer Aufsichtsperson genau erklärt und überwacht werden..
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Metall-Hydridzelle. Werfen Sie den Trimmer nicht in
den Hausmüll, wenn Sie ihn nicht mehr benutzen. Sie können das Gerät beim Remington
®
-
Servicecenter in Ihrer Nähe oder bei entsprechenden Sammelstellen entsorgen.
ACHTUNG: Akkus nicht ins Feuer werfen oder öffnen! Akkus können explodieren oder
giftige Stoffe freisetzen.
r weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd D11080880_REM_IFU_PG350_22L.indd D11 12.11.2008 20:31:10 Uhr12.11.2008 20:31:10 Uhr
NEDERLANDS
13
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
NL
Dank u voor het kiezen van Remington
®
. Onze producten zijn ontwikkeld om aan
de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij
hopen dat u uw nieuwe Remington
®
product met veel plezier zult gebruiken. Lees
a.u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op een veilige plaats, voor
toekomstig gebruik.
LET OP
Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is, zoals in deze handleiding
beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington
®
worden
geadviseerd.
Gebruik dit product niet als het niet op de juiste wijze werkt, als het product
gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is.
BESCHRIJVING
1.
Aan/Uit-knop
2.
30 mm trimmer (opzetstuk)
3.
17 mm trimmer (opzetstuk)
4.
Trimmer voor neus en oren
5.
6.
2 opzetkammen
7.
Oplaadindicator
Adapter
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL13080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL13 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
NEDERLANDS
15
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
NL
BAKKEBAARDEN BIJWERKEN (Afb. 3)
Houd de personal groomer met het 17 mm trimmerblad naar u toe gericht.
Start aan de rand van de bakkebaard, waarbij de trimmerbladen licht tegen uw huid rusten.
Beweeg naar de buitenste rand van de bakkebaard om daarna de gewenste plaatsen in het
gezicht te trimmen.
DE NEK SCHEREN (Afb. 5)
OPMERKING: als u deze handeling alleen doet, heeft u een handspiegel nodig.
Bevestig het 30 mm trimblad voordat u begint.
Gebruik uw vingers om het haar vanaf de hoofdhuid, uit de nek omhoog te houden. Uw
middelvinger dient de haarwortels van de door u opgepakte haren te beschermen, om het
per ongeluk afsnijden hiervan door de personal groomer te voorkomen.
Met uw andere hand plaatst u de personal groomer aan de onderkant van de nek plaatsen
met het trimblad omhoog gericht. Beweeg de personal groomer over de lengte van de nek
tot het uw vingers, die de haarwortels beschermen, aanraakt.
Zorg dat de groomer tijdens deze handeling voorzichtig wordt bewogen en dat de
haarwortels aan de onderkant van uw hoofd uit de buurt van de trimmer blijven.
HAREN UIT NEUS EN OOR VERWIJDEREN (Afb. 6 & 7)
Bevestig het fijne opzetstuk voor het trimmen van neus- en oorhaar.
Plaats de personal groomer voorzichtig in het neusgat of het oor.
Beweeg de groomer zachtjes in en uit het neusgat of het oor, terwijl u het tegelijkertijd
draait.
Voorkom dat de trimmer meer dan 6 mm in uw neusgat of oor wordt gestoken
HAREN UIT DE WENKBRAUWEN VERWIJDEREN (Afb. 8)
Bevestig het 17 mm trimblad.
Beweeg de trimmer naar ongewenst haar in de wenkbrauwen of haar dat zelf uit de
wenkbrauwen naar buiten steekt.
Om al het haar te verwijderen, moet u de snijunit op de huid laten zakken en de trimmer
over de gewenste plek bewegen.
Maak langzame en goed gecontroleerde bewegingen..
BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE TRIMMER-OPZETSTUKKEN
OPMERKING: Zorg er altijd voor dat de personal groomer uit staat als u de hulpstukken
gaat verwisselen.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL15080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL15 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
NEDERLANDS
18
VERWIJDEREN / AFVOEREN VAN DE BATTERIJ
Indien u het apparaat weggooit, dient u de batterij dient uit het apparaat te halen.
1.
Haal de stekker van uw personal groomer uit het stopcontact om het risico van een elektrische
schok te vermijden.
2.
Verwijder het achterste deel van de behuizing door eerst met een platte schroevendraaier de
rubber rand los te maken. Wip met een platte schroevendraaier de aan/uit-schakelaar van het
apparaat. Verwijder de voorkant van het apparaat. Schroef het bovenste deel van de behuizing
los en duw dit met een platte schroevendraaier van het apparaat. De batterijen zijn nu zichtbaar.
3.
Knip met een draadtang de draden naar de batterijen door.
4.
Verwijder de batterijen uit het apparaat.
Neem contact op met de gemeente voor het correct afvoeren.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van
gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de
garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel
vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims gewoon contact op met het Remington
®
Service Center in uw regio.
Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke
consumentenrechten..
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
werd verkocht
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het
product door derden werd gedemonteerd of werd gerepareerd door een persoon die
hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL18080880_REM_IFU_PG350_22L.indd NL18 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
FRANÇAIS
19
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
F
Merci d‘avoir choisi Remington
®
. Nos produits sont conçus pour répondre
aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous
espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse multifonctions
Remington
®
. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
ATTENTION
Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans cette notice. N‘utilisez
que les accessoires recommandés par Remington
®
.
N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il
est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.
DESCRIPTION
1.
Interrupteur marche/arrêt
2.
Tête tondeuse 30 mm
3.
Tête tondeuse 17 mm
4.
Tête tondeuse nez /oreilles
5.
6.
2 guides de coupe
7.
Témoin de charge
Adaptateur secteur
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F19080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F19 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
FRANÇAIS
21
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
F
RASER LES CONTOURS DES PATTES
(Figure 3)
Tenez la tondeuse avec les lames de 17 mm face à vous.
Commencez au bord des pattes, puis, tout en rabattant légèrement les lames de la
tondeuse contre votre peau, appliquez des mouvements à l’appareil contre les contours
des pattes pour raser les endroits désirés du visage.
RASER LA NUQUE (Figure 5)
Remarque: Si vous vous rasez vous-même la nuque, vous aurez besoin d’un miroir portable.
Avant de commencer, fixez la lame de 30 mm.
Avec vos doigts, soulevez les cheveux à la base de votre tête pour dégager votre nuque.
Votre index devrait couvrir les racines des cheveux que vous soulevez afin d’éviter de les
raser accidentellement avec la tondeuse.
Avec votre autre main, tenez la tondeuse à la base de votre cou, la partie coupante face à
vous, et faites remonter la tondeuse le long de votre cou jusqu’à ce qu’elle touche votre
doigt qui recouvre les racines des cheveux à la base de votre tête.
Assurez-vous d’appliquer des mouvements lents à l’appareil lorsque vous réalisez cette
opération et de maintenir les racines de vos cheveux à la base de votre tête hors du champ
de la tondeuse.
POUR RASER LES POILS DU NEZ ET DES OREILLES
(Figures 6 & 7)
Fixez l’accessoire de tondeuse pour coupe fine.
Introduisez lentement la tondeuse dans votre narine ou votre oreille.
Appliquez un lent mouvement de va-et-vient à la tondeuse dans votre.
Evitez d’insérer le bloc de coupe de plus de 6 mm dans vos narines ou vos oreilles.
POUR ENLEVER LES POILS DES SOURCILS (
Figure
8)
Emboîtez l’accessoire de rasage 17 mm.
Guidez avec précaution la tête de coupe pour supprimer les poils indésirables le long de la
ligne des sourcils ou pour couper les poils dépassant des sourcils.
Pour enlever totalement les poils, placez la tondeuse en contact avec la peau et déplacez-la
sur la zone concernée.
Procédez par mouvements lents et bien contrôlés.
FIXER ET ÔTER LES GUIDES DE COUPE
REMARQUE: Assurez-vous toujours que la tondeuse soit éteinte avant de changer
d’ accessoire.
Pour ôter les guides de coupe, tenez la tondeuse dans une main et tournez la tête de la
tondeuse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec l’autre main.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F21080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F21 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
FRANÇAIS
22
Pour les fixez, tenez la tondeuse dans une main et tournez la tête de la tondeuse dans le
sens des aiguilles d’une montre avec l’autre main.
Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
Il est conseillé de procéder au rasage sur une barbe, une moustache ou des pattes sèche(s).
Eviter de vous imbiber de lotion avant d’utiliser votre tondeuse. Peignez-vous les cheveux
dans le sens de la pousse.
Ôtez le guide de coupe si vous dessinez les contours tels que les pattes, si vous vous rasez
la nuque ou si vous rasez les contours de votre barbe au niveau du cou.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1.
Eteignez la tondeuse.
2.
Ôtez soigneusement les poils restants sur le guide de coupe et les lames avec une brosse
ou sous à l’eau chaude.
PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
Seuls le guide de coupe et la lame de la tondeuse peuvent être ôtés de l’appareil pour le
nettoyage.
Il est vivement conseillé de nettoyer l’appareil exclusivement avec une brosse à poils
tendres, comme celle fournie avec l’appareil. Si vous rincez sous l‘eau, ne rincez que les
accessoires sous de l‘eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude car cela peut endommager les
accessoires.
Utilisez uniquement l’huile légère fournie ou de l’huile pour machine à coudre sur les
lames.
N’utilisez pas de nettoyants forts ou corrosifs sur l’appareil ou sur les lames.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela l’endommagerait.
STOCKAGE
Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne
rangez pas l’appareil dans un endroit où la température est supérieure à 140°F (60°C).
Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F22080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F22 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
FRANÇAIS
23
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
F
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES,
D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE DE PERSONNES
Ne laissez jamais d’appareil électrique sans surveillance lorsqu’il est branché.
Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit si le cordon est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de
remplacement auprès de l’un de nos Centres de service après-vente internationaux.
Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les
surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ce produit contient une batterie à hydrure métallique de nickel. Ne jetez pas le rasoir avec
vos ordures ménagères à la fin de sa vie utile. La mise au rebut peut s’effectuer auprès du
centre de service Remington
®
le plus proche ou de sites de collecte appropriés.
ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout
risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F23080880_REM_IFU_PG350_22L.indd F23 12.11.2008 20:31:11 Uhr12.11.2008 20:31:11 Uhr
ESPAÑOL
25
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Gracias por elegir Remington
®
. Nuestros productos están diseñados para
satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y
diseño. Deseamos que disfrute utilizando este producto Remington
®
appliance.
Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro
para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este producto sólo para el uso previsto según lo descrito en este
manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington
®
.
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído
al suelo o al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1.
Interruptor de encendido y apagado
2.
Accesorio para recortar de 30 mm
3.
Accesorio para recortar de 17 mm
4.
Cortador de nariz y orejas
5.
6.
2 peines guías
7.
Luz indicadora de carga
Adaptador de carga
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E25080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E25 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
ESPAÑOL
27
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
RECORTE DEL CONTORNO DE LAS PATILLAS (DIAGRAMA 3)
Sostenga el kit de corte personal con la cuchilla de corte de 17 mm orientada hacia usted.
Comience en el borde de la patilla y, con las hojas de la maquinilla apoyadas ligeramente sobre
la piel, efectúe movimientos hacia el borde de la patilla para recortar hasta la zona deseada de
la cara.
PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA (DIAGRAMA 5)
Nota: Necesitará un espejo de mano para efectuar esta operación si la lleva a cabo sólo.
Antes de empezar, coloque el accesorio de corte de 30 mm.
Levante con los dedos el pelo de la base de la cabeza en dirección al cuello. El índice deberá
cubrir las raíces del cabello que está levantando para evitar cortarlas accidentalmente con el
kit de corte personal.
Con la otra mano, sostenga la maquinilla personal en la base del cuello con la unidad cortadora
orientada hacia arriba, y desplácela a todo lo largo del cuello hasta tocar los dedos que cubren
las raíces del cabello de la base de la cabeza.
Asegúrese de desplazar la unidad lentamente cuando efectúe esta operación y de mantener la
raíz del pelo de la base de la cabeza lejos del alcance de la maquinilla.
PARA ELIMINAR EL PELO DE LA NARIZ Y LAS OREJAS (DIAGRAMA 6 & 7)
Coloque el accesorio para recortes finos.
Introduzca suavemente el kit de corte personal en las fosas nasales y en los oídos.
Desplace suavemente la maquinilla hacia dentro y hacia fuera de las fosas nasales mientras la
hace girar.
No introduzca nunca la unidad cortadora más de 6 mm en las fosas nasales ni en los oídos.
PARA RETIRAR EL PELO DE LAS CEJAS (DIAGRAMA 8)
Acople el cabezal de corte de 17 mm.
Guíe el accesorio de corte con cuidado por el contorno de las cejas pasando sobre los pelos
que desee eliminar o que sobresalgan de éstas.
Para eliminar los pelos totalmente, apoye el aparato sobre la piel y páselo sobre la zona
deseada.
Realice movimientos lentos y controlados.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL PEINE DEL KIT DE CORTE
NOTA: Compruebe siempre que el kit de corte personal está apagado antes de cambiar
cualquiera de las piezas.
Para retirarla, sostenga la maquinilla personal con una mano y con la otra mano, gire el cabezal
en sentido contrario a las agujas del reloj.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E27080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E27 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
ESPAÑOL
28
Para fijarla, sostenga la maquinilla personal con una mano y gire la cabeza de la misma en el
sentido de las agujas del reloj con la otra.
Consejos para obtener mejores resultados
El pelo de la barba, bigote y patillas debe estar seco.
Evite utilizar lociones antes de usar la maquinilla personal. Peine el pelo en la misma dirección
en la que crece.
Extraiga el peine de la maquinilla si está definiendo el contorno del cabello de las patillas, del
pelo de la nuca, o recortando el contorno de la barba en la parte delantera del cuello.
CUIDADO DEL KIT DE CORTE PERSONAL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINILLA CORTADORA PERSONAL
DESPUÉS DE CADA USO
1.
Apague la maquinilla personal.
2.
Cepille suavemente los pelos residuales del peine guía y de la cuchilla.
PRECAUCIONES DURANTE LA LIMPIEZA
Para su limpieza sólo pueden extraerse del aparato el peine guía y la cuchilla.
La limpieza deberá llevarse a cabo con un cepillo suave, como el que se incluye con el
producto. Si desea enjuagar la afeitadora , enjuague sólo los cabezales bajo el grifo con agua
tibia. Para evitar daños no utilice agua caliente.
En las cuchillas sólo deberá usarse el aceite ligero que se suministra o aceite de máquinas de
coser.
No utilice productos fuertes o corrosivos para limpiar las unidades o las cuchillas.
No sumergir en agua, ya que podría dañar el aparato.
ALMACENAMIENTO
Siempre debe guardar este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No almacenar a
temperaturas superiores a los 140° F (60° C).
No enrolle el cable del adaptador de carga alrededor del aparato.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E28080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E28 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
ESPAÑOL
29
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:
Nunca deberá dejarse sin vigilancia un aparto enchufado a una toma de corriente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas.
No utilice este producto si el cable está dado. Puede obtener un cable nuevo a través de
nuestros centros de servicio postventa de Remington
®
.
Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 15°C y 35°C.
Al limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma de corriente.
Utilice exclusivamente los accesorios suministrados con el aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Las personas vulnerables pueden
requerir atención adicional para utilizar el aparato.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este producto contiene una pila de Ni-MH. No deposite el cortapelo en el cubo de la basura al
terminar su vida útil. Puede eliminarse en nuestro centro de servicio postventa de Remington
®
s cercano o en puntos de recogida apropiados.
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar
sustancias tóxicas.
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E29080880_REM_IFU_PG350_22L.indd E29 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
ITALIANO
31
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PL
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
I
Complimenti per aver scelto Remington
®
. I prodotti Remington
®
sono progettati
per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie
a questo nuovo apparecchio Remington
®
sarà possibile raggiungere i risultati
desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro
per future consultazioni.
ATTENZIONE
L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente
manuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington
®
.
Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato,
se caduto a terra o in acqua.
DESCRIZIONE
1.
Interruttore On/Off
2.
Accessorio rifinitore da 20 mm
3.
Accessorio rifinitore da 17 mm
4.
Accessorio rifinitore per naso e orecchie
5.
6.
2 pettini guida intercambiabili
7.
Indicatore luminoso di carica
Adattatore di corrente
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd I31080880_REM_IFU_PG350_22L.indd I31 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
ITALIANO
34
Suggerimenti per risultati ottimali
Prima di procedere alla rasatura o alla rifinitura, accertarsi che barba, baffi e basette siano
asciutti.
Evitare di usare lozioni prima della rasatura. Pettinare i peli nella direzione di crescita.
Per definire i contorni, ad esempio delle basette, e per rifinire la nuca alla base del collo o il
bordo della barba verso il collo, rimuovere l‘accessorio pettine del rifinitore.
MANUTENZIONE DEL RIFINITORE
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL RIFINITORE
DOPO OGNI USO
1.
Spegnere il rifinitore.
2.
Eliminare i peli residui dal pettine guida e dalla lama spazzolando delicatamente o
sciacquando con acqua tiepida.
PRECAUZIONI DA ADOTTARE DURANTE LA PULIZIA
È possibile rimuovere per la pulizia solo l‘accessorio guida e la lama del rifinitore.
La pulizia deve essere eseguita con uno spazzolino morbido, ad esempio quello in dotazione
con il prodotto. È possibile sciacquare con acqua tiepida corrente solo gli accessori. Per
evitare di danneggiare l’apparecchio, non utilizzare acqua bollente.
Per lubrificare le lame, utilizzare esclusivamente l‘olio a gradazione leggera fornito o olio per
macchine da cucire.
Non utilizzare sostanze detergenti aggressive o corrosive sulle unità né sulle rispettive lame.
Non immergere l‘apparecchio in acqua per evitare di danneggiarlo.
CUSTODIA DEL PRODOTTO
Riporre sempre questo apparecchio e il relativo cavo di alimentazione in un ambiente privo di
umidità. Non custodire il prodotto in ambienti con temperatura superiore ai 60 °C.
Non avvolgere il cavo dell‘adattatore di corrente attorno all‘apparecchio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA
ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:
Nessun apparecchio elettrico deve rimanere incustodito mentre è collegato a una presa di
corrente.
080880_REM_IFU_PG350_22L.indd I34080880_REM_IFU_PG350_22L.indd I34 12.11.2008 20:31:12 Uhr12.11.2008 20:31:12 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Remington PG 400 HIGH PRECISION Návod na obsluhu

Kategória
Zastrihávače vlasov
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre