Sony MDR-AS600BT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtových stereofónnych slúchadlách MDR-AS600BT od spoločnosti Sony. Tieto slúchadlá ponúkajú bezdrôtové pripojenie Bluetooth, dlhú výdrž batérie a odolnosť proti striekajúcej vode. Sú ideálne na počúvanie hudby, telefonovanie a aktívny životný štýl.

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtových stereofónnych slúchadlách MDR-AS600BT od spoločnosti Sony. Tieto slúchadlá ponúkajú bezdrôtové pripojenie Bluetooth, dlhú výdrž batérie a odolnosť proti striekajúcej vode. Sú ideálne na počúvanie hudby, telefonovanie a aktívny životný štýl.

MDR-AS600BT
4-548-971-51(1)
Wireless
Stereo
Headset
Справочно ръководство BG
Referenční příručka CZ
Guia de Referência PT
Referenčná príručka SK
Ghid de referinţă RO
Navodila za uporabo SI
Οδηγός αναφοράς GR
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in China
A
B
C
Български

       , 
 .     
  .
Не монтирайте уреда в ограничено пространство, като
например библиотека или вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията (пакета батерии
или монтираните батерии) на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и пр.
  :   
   ,   ,
     
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За
въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте
адресите, посочени в придружаващите сервизни или
гаранционни документи.
С настоящето Сони Корпорация декларира, че този
Оборудване отговаря на основните изисквания и другите
съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС.
Подробности може да намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
    
   
 (  
     
    
)
Този символ върху устройството, батерията
или върху опаковката показва, че продуктът и батерията не
трябва да се третират като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в комбинация
с означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя
ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или
0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии на
правилното място Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
старите продукти в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Писменият знак BLUETOOTH и логото са притежание на
Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony
Corporation е по силата на лиценз.
N Mark е търговска марка или регистрирана търговска
марка на NFC Forum, Inc. в Съединените щати и в други
държави.
Microsoft, Windows и Windows Vista са запазени или
търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените
американски щати и/или други страни.
Mac и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и други страни.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ
и други държави.
Другите търговски марки и имена принадлежат на
съответните им собственици.
 
   BLUETOOTH
ˎ
Безжичната технология BLUETOOTH работи в обхват от
около 10м. Максималният обхват за комуникация може
да варира в зависимост от препятствията (човешко тяло,
метал, стена и др.) или електромагнитната среда.
ˎ
Антената е вградена в уреда, както е показано с
пунктираната линия (Фиг. ). Чувствителността на
комуникацията чрез BLUETOOTH ще се подобри, като
обърнете посоката на вградената антена към свързаното
BLUETOOTH устройство. Когато има препятствия между
антената на свързаното устройство и вградената антена
на този уред, може да се получи шум или прекъсване на
звука; възможно е и комуникацията да бъде прекъсната.
ˎ
Комуникацията чрез BLUETOOTH може да бъде забранена
или може да се появи шум или прекъсване на звука при
следните условия:
ē има човешко тяло между уреда и BLUETOOTH
устройството.
Тази ситуация може да се подобри, като поставите
BLUETOOTH устройството срещу антената на уреда;
ē има препятствие, например метал или стена, между
уреда и BLUETOOTH устройството;
ē в близост до този уред се използва устройство, което
използва честота 2,4GHz, като например Wi-Fi
устройство, безжичен телефон или микровълнова
фурна.
ˎ
Понеже BLUETOOTH и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) устройствата
използват една и съща честота (2,4 GHz), ако този уред се
използва в близост до Wi-Fi устройство, може да има
микровълнови смущения, а в резултат на тях да се получи
шум, прекъсване на звука или прекъсване на
комуникацията. В такъв случай направете следното:
ē използвайте уреда на разстояние най-малко 10м от
Wi-Fi устройството;
ē ако този уред се използва в рамките на 10м от Wi-Fi
устройство, изключете Wi-Fi устройството;
ē инсталирайте уреда и BLUETOOTH устройството на
възможно най-близко разстояние.
ˎ
Излъчваните от BLUETOOTH устройството микровълни
може да повлияят на работата на електронните
медицински устройства. Изключете уреда и другите
BLUETOOTH устройства, намиращи се на следните места,
тъй като работата им може да причини злополука:
ē на места, където има наличие на запалим газ, в
болници или на бензиностанции;
ē в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи.
ˎ
Не използвайте уреда на борда на самолет.
Радиовълните може да повлияят на инструментите и това
да причини инцидент поради неизправност.
ˎ
Този уред поддържа защитни функции, които
съответстват на стандарта BLUETOOTH, за осигуряване на
сигурна връзка при използване на безжичната
технология BLUETOOTH, но защитата може да се окаже
недостатъчна в зависимост от настройката. Бъдете
внимателни, когато комуникирате посредством
безжичната технология BLUETOOTH.
ˎ
Ние не поемаме отговорност за изтичане на информация
по време на осъществяване на комуникации чрез
BLUETOOTH.
ˎ
Не може да се гарантира връзка с всички BLUETOOTH
устройства.
ē Устройството, което използва функцията BLUETOOTH,
трябва да съответства на стандарта BLUETOOTH,
определен от Bluetooth SIG, Inc., и да бъде
удостоверено.
ē Дори ако свързаното устройство съответства на
гореспоменатия BLUETOOTH стандарт, при някои
устройства може да не е възможно да се осъществи
връзка и да работят правилно в зависимост от
функциите или спецификациите на устройството.
ē Когато говорите по телефона чрез функцията “свободни
ръце”, може да се появи шум, дължащ се на
устройството или комуникационната среда.
ˎ
В зависимост от свързваното устройство може да се
наложи да изчакате известно време преди началото на
комуникацията.
   
ˎ
Този уред може да се зарежда само чрез USB. За
зареждане е необходим персонален компютър с USB
порт.
ˎ
По време на зареждане този уред не може да бъде
включван и неговата функция BLUETOOTH не може да
бъде използвана.
ˎ
Ако не използвате уреда за дълъг период от време, е
възможно акумулаторната батерия да не може да
задържи достатъчен заряд. Батерията ще може да
задържи заряда както трябва след неколкократно
последователно разреждане и зареждане.
ˎ
Ако съхранявате уреда за дълъг период от време,
зареждайте батерията на всяка половин година, за да
предотвратите преразреждане.
ˎ
Ако времето, в което можете да използвате уреда, стане
много малко, акумулаторната батерия трябва да бъде
заменена с нова. Моля, свържете се с най-близкия
търговец на Sony за резервна батерия.
   
ˎ
Акумулираното в корпуса статично електричество може
да причини леко изтръпване в ушите ви. За да сведете
този ефект до минимум, носете дрехи от естествени
материи.
    
ˎ
Нулирайте уреда (Фиг. ).
Натиснете бутона RESET с остър предмет, например игла,
докато чуете шракване. Уредът ще бъде нулиран.
Информацията за сдвояванията няма да се изтрие.
ˎ
Ако проблемът продължи дори след операцията за
нулиране, посочена по-горе, нулирайте уреда до
фабрични настройки, както е посочено по-долу.
Натиснете бутона RESET с остър предмет, например игла,
за повече от 15 секунди. Индикаторът (син) премигва
4пъти и устройството се нулира до фабричните
настройки. Цялата информация за сдвоявания е изтрита.
ˎ
След нулирането на уреда до фабрични настройки, той
може да не се свърже с вашия iPhone или компютър. В
такъв случай изтрийте информацията за сдвоявания на
устройството от устройството iPhone или компютъра и го
сдвоете отново.
   

Спецификациите на устойчивостта на напръскване
1)
на
този уред са еквивалентни на IPX4
2)
в IEC 60529 “Степен
на защита срещу навлизане на вода (IP код)”, където се
указва степента на осигурената защита срещу навлизане
на вода. Въпреки това този уред не може да бъде
използван във вода. Ако уредът не се използва правилно,
в него може да влезе вода и да причини пожар,
електрически удар или неизправности. Обърнете
специално внимание на следните предупреждения и
използвайте уреда правилно.
,      
    
  : прясна вода, чешмяна вода,
изпотяване.
   : течности, различни от
гореспоменатите (например: сапунена вода, вода с
перилен препарат, вода с препарати за къпане,
шампоан, вода от горещи извори, вода в басейн,
морска вода и др.).
1)
Уверете се, че капакът на micro-USB порта е добре
затворен, когато използвате уреда.
2)
IPX4 (степен на защита срещу напръскване с вода):
Защитен срещу напръскване с вода от всички страни.
Характеристиките на устойчивост срещу напръскване са
базирани на измервания на Sony, извършени в
условията, посочени по-горе. Обърнете внимание, че
неизправности в следствие на потапяне във вода,
причинено от злоупотреба на клиента, не се покриват от
гаранцията.
    
  
Обърнете специално внимание на посочените по-долу
предупреждения и използвайте уреда правилно.
ˎ
Не изпускайте уреда и не го излагайте на механичен
удар. Това може да причини деформация или повреда
на уреда, а в резултат на това да се нарушат
характеристиките на устойчивост срещу напръскване.
ˎ
Не поставяйте уреда във вода и не го използвайте на
влажни места, като например в баня.
ˎ
Капакът на micro-USB порта е важен за поддържането
на характеристиките на устойчивост срещу
напръскване. Уверете се, че капакът на micro-USB порта
е добре затворен, когато използвате уреда. Ако под
капака има чужди тела или той не е напълно затворен,
не може да се поддържат характеристиките на
устойчивост срещу напръскване. Освен това може да
навлезе вода и да причини неизправности.
ˎ
Не пръскайте насилствено вода срещу цилиндричната
част, от която се излъчва звукът. Това може да наруши
характеристиките на устойчивост срещу напръскване
на уреда.
ˎ
Избършете със суха мека кърпа всяка вода, която се
окаже върху уреда. Ако остане вода в отворите на
наушника, звукът може да изглежда приглушен или да
не се чува изобщо. В такъв случай отстранете
наушниците, насочете отвора за звука надолу и го
тръснете няколко пъти (Фиг. ).
ˎ
Не оставяйте уреда с вода по него на студени места,
защото водата може да замръзне. За да избегнете
неизправности, избърсвайте водата след използване.

ˎ
Не поставяйте този уред на място, изложено на влага,
прах, сажди или пара, подложено на въздействието на
пряка слънчева светлина, или в кола, изчакваща сигнала
на светофар. Това може да причини неизправност при
функционирането му.
ˎ
BLUETOOTH устройството може да не функционира в
комбинация с мобилни телефони в зависимост от
условията на радиовълните и мястото, където се използва
оборудването.
ˎ
Ако почувствате дискомфорт при използване на
BLUETOOTH устройството, незабавно спрете използването
му. Ако проблемът не изчезне, се свържете с най-близкия
търговец на Sony.
ˎ
Използването на слушалки при силен звук може да
увреди слуха ви. За безопасност на движението, не
използвайте уреда, докато шофирате или карате колело.
ˎ
Не прилагайте напрежение или тежест върху уреда,
защото това може да причини деформацията му при
продължително съхранение.
ˎ
Не подлагайте уреда на силно сътресение.
ˎ
Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
ˎ
Не използвайте уреда с кабел, увит около врата ви. Това
може да доведе до задушаване.
ˎ
Не заспивайте с уреда на главата си. Кабелът може да се
увие около врата ви и да причини задушаване, докато
спите.
ˎ
Ако имате въпроси или проблеми, свързани с
използването на уреда, които не са включени в това
ръководство, се обърнете към най-близкия търговец на
Sony.
Допълнителни резервни наушници и дъговидни държачи
могат да бъдат поръчани от най-близкия търговец на
Sony.


 : BLUETOOTH спецификация
версия 3.0
: BLUETOOTH спецификация Power Class 2
  : линия на видимост
прибл. 10м
1)
 : лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
  : FHSS
 BLUETOOTH 
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
 
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
     : SCMS-T
   (A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (Честота
на дискретизация 44,1 kHz)
 :
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50 см) (1)
Дълги хибридни силиконови наушници (SS/S/M/L
2всеки)
Дъговидни държачи (S/M/L 2 всеки)
Справочно ръководство (този лист) (1)
Кратко ръководство за ползване (1)
Друга документация (1 комплект)
1)
Реалният обхват ще се променя в зависимост от фактори,
като например препятствия между устройствата,
магнитни полета около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност на приемането,
характеристики на антените, операционна система,
софтуерно приложение и др.
2)
Профилите за BLUETOOTH стандарта указват
предназначението на комуникациите чрез BLUETOOTH
между устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и преобразуване на аудио
сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
  
  :
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна акумулаторна
батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
: прибл. 21 г (без дъговидните държачи)
 : 0°C до 40°C
 : 0,6 W
  :
при свързване чрез BLUETOOTH устройството
време за възпроизвеждане на музика: макс. 8,5 часа
време на комуникация: макс. 8 часа
време в готовност: макс. 250 часа
Забележка: Времето на използване може да е
по-кратко в зависимост от кодека и условията на
използване.
  :
прибл. 2,5 часа
Забележка: Часовете за зареждане може да варират в
зависимост от условията на употреба.
  : 5°C до 35°C

: затворен, динамичен
: 9 мм
 : 20 Hz – 20000 Hz

: електрет кондензатор
: многопосочен
  : 100 Hz – 4 000 Hz
  
   
  USB
Персонален компютър с предварително инсталирана някоя
от следните операционни системи и USB порт:
 
(когато се използва Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 или по-нов)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.3 или по-нова)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без
уведомление.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna
nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a
záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a
elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je
třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky,
které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke
sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Slovní označení a loga BLUETOOTH jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek
společností Sony Corporation se děje na základě licence.
N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/
nebo jiných zemích.
Mac a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších státech.
iPhone je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná
vUSA a dalších zemích.
Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Preventivní opatření
O komunikaci BLUETOOTH
ˎ
Bezdrátová technologie BLUETOOTH má dosah přibližně
10 m. Maximální dosah se liší vzávislosti na překážkách,
jakými jsou např. lidské tělo, kovy, zdi apod.,
aelektromagnetickém prostředí.
ˎ
Umístění antény uvnitř sluchátek je označeno tečkovanou
čarou (Obr. ). Citlivost komunikace BLUETOOTH se zlepší
nasměrováním vestavěné antény kpřipojenému zařízení
BLUETOOTH. Nacházejí-li se mezi anténou připojeného
zařízení a vestavěnou anténou sluchátek překážky, může
docházet kšumu, výpadkům zvuku nebo se komunikace
neaktivuje.
ˎ
Vdůsledku následujících podmínek se komunikace
BLUETOOTH nemusí aktivovat nebo může docházet kšumu
nebo výpadkům zvuku.
ē Mezi sluchátky a zařízením BLUETOOTH se nachází lidské
tělo.
Tuto situaci můžete zlepšit tím, že zařízení BLUETOOTH
otočíte směrem kanténě sluchátek.
ē Mezi sluchátky azařízením BLUETOOTH se nachází
překážka, jako je kov nebo zeď.
ē Vokolí sluchátek jsou používána zařízení využívající
frekvenci 2,4GHz, jako je zařízení Wi-Fi, bezdrátový telefon
nebo mikrovlnná trouba.
ˎ
Protože zařízení BLUETOOTH a Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
využívají stejnou frekvenci (2,4 GHz), může se objevit
mikrovlnné rušení, jehož výsledkem je šum, výpadky zvuku
nebo nefunkční komunikace, pokud se sluchátka používají
poblíž zařízení Wi-Fi. Pokud se tak stane, proveďte
následující:
ē Používejte sluchátka ve vzdálenosti alespoň 10m od
zařízení Wi-Fi.
ē Pokud chcete sluchátka používat ve vzdálenosti menší než
10m od zařízení Wi-Fi, zařízení Wi-Fi vypněte.
ē Sluchátka azařízení BLUETOOTH umístěte co nejblíže
ksobě.
ˎ
Mikrovlny vysílané zařízením BLUETOOTH mohou ovlivnit
činnost elektronických zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo
dojít knehodě, sluchátka azařízení BLUETOOTH na
následujících místech vypněte:
ē vblízkosti hořlavých plynů, vnemocnicích ana čerpacích
stanicích;
ē poblíž automatických dveří apožárních hlásičů.
ˎ
Sluchátka nepoužívejte vletadle.
Rádiové vlny mohou ovlivnit správnou funkci přístrojů, a tím
způsobit nehodu.
ˎ
Tato sluchátka podporují bezpečnostní prvky vyhovující
standardu BLUETOOTH za účelem zajištění bezpečného
připojení při použití bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Vzávislosti na situaci však toto zabezpečení nemusí být
dostačující. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové
technologie BLUETOOTH buďte obezřetní.
ˎ
Za úniky informací během komunikace BLUETOOTH nenese
naše společnost žádnou zodpovědnost.
ˎ
Připojení ke všem zařízením BLUETOOTH garantovat nelze.
ē Zařízení BLUETOOTH musí odpovídat standardu
BLUETOOTH stanovenému společností Bluetooth SIG, Inc.,
amusí být atestováno.
ē Ikdyž připojené zařízení výše zmíněnému standardu
BLUETOOTH vyhovuje, vzávislosti na svých funkcích
atechnických údajích nemusí jít připojit nebo nemusí
fungovat správně.
ē Pokud při telefonování využíváte režim Handsfree, může
vzávislosti na zařízení akomunikačním prostředí dojít
kšumu.
ˎ
Urůzných zařízení může zahájení komunikace trvat různou
dobu.
Nabíjení sluchátek
ˎ
Tato sluchátka lze nabíjet pouze pomocí USB. Pro nabíjení je
nutný osobní počítač sportem USB.
ˎ
Během nabíjení nelze sluchátka vypnout a nelze ani používat
funkci BLUETOOTH.
ˎ
Pokud sluchátka delší dobu nepoužíváte, nabíjecí baterie
nemusí udržet požadovanou úroveň nabití. Baterie bude
schopna udržet požadovanou úroveň nabití, jestliže
provedete její opakované vybití a nabití.
ˎ
Při delším skladování sluchátek je nutné jednou za půl roku
baterii dobít, aby nedošlo kjejímu nadměrnému vybití.
ˎ
Jestliže se doba fungování sluchátek na jedno nabití
extrémně zkrátí, je nutné nabíjecí baterii vyměnit za novou.
Výměnu baterie zajistí nejbližší prodejce produktů značky
Sony.
Poznámka ke statické elektřině
ˎ
Statická elektřina nahromaděná vtěle může způsobit mírné
mravenčení vuších. Pro minimalizaci tohoto jevu noste
oblečení vyrobené zpřírodních materiálů.
Pokud sluchátka nefungují správně
ˎ
Sluchátka resetujte (obr. ).
Stiskněte tlačítko RESET pomocí předmětu shrotem,
například špendlíku, tak abyste uslyšeli cvaknutí. Sluchátka se
resetují. Párovací informace nejsou vymazány.
ˎ
Jestliže se problém vyskytuje ipo resetu, jak je uvedeno výše,
proveďte následující postup pro inicializaci sluchátek.
Stiskněte tlačítko RESET pomocí předmětu shrotem,
například špendlíku, po dobu více než 15 sekund. Indikátor
(modrý) 4 krát zabliká a dojde kresetu sluchátek na tovární
nastavení. Všechny párovací informace jsou vymazány.
ˎ
Po inicializaci sluchátek může dojít kproblému spřipojením
kzařízení iPhone nebo počítači. Vtakovém případě vymažte
párovací informace sluchátek ze zařízení iPhone nebo
počítače a poté je opět spárujte.
Odolnost proti stříkající vodě
Technické údaje oodolnosti této jednotky proti stříkající
vodě
1)
odpovídají stupni krytí IPX4
2)
normy IEC 60529
„Stupně ochrany proti vniknutí vody (kód IP)“, která udává
stupeň ochrany před vniknutím vody. Sluchátka přesto nelze
používat ve vodě. Pokud nebudou sluchátka používána
správně, může se do nich dostat voda a způsobit požár,
elektrický zkrat nebo nesprávné fungování. Pozorně si
přečtěte následující upozornění a sluchátka používejte
správně.
Kapaliny, na které se vztahují technické údaje
oodolnosti proti stříkající vodě
Platí pro: sladkou vodu, vodovodní vodu, pot
Neplatí pro: kapaliny mimo výše uvedených (např.:
mýdlovou vodu, vodu sčisticím prostředkem, vodu
skoupelovými přísadami, šampon, voda horkých
pramenů, bazénovou vodu, mořskou vodu atd.)
1)
Při používání jednotky se ujistěte, že je kryt micro-USB
portu bezpečně uzavřen.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti stříkající vodě): Chráněno proti
stříkající vodě zjakéhokoli směru.
Odolnost sluchátek proti stříkající vodě vychází změření
společnosti Sony za výše popsaných podmínek.
Upozorňujeme, že na nesprávné fungování vdůsledku
vniknutí vody, které je způsobeno nesprávným použitím
zákazníkem, se nevztahuje záruka.
Jak zachovat odolnost proti stříkající vodě
Pozorně si přečtěte následující upozornění a sluchátka
používejte správně.
ˎ
Dbejte na to, aby sluchátka nespadla, a nevystavujte je
mechanickým otřesům. Mohlo by to sluchátka zdeformovat
nebo poškodit, čímž by došlo ke snížení odolnosti proti
stříkající vodě.
ˎ
Sluchátka nepokládejte do vody a ani je nepoužívejte na
vlhkém místě, jako je koupelna.
ˎ
Pro zachování odolnosti proti stříkající vodě je důležitý kryt
micro-USB portu. Při používání sluchátek dbejte na to, aby
byl kryt micro-USB portu bezpečně uzavřen. Pokud jsou na
krytu jakékoli cizí částice nebo není řádně uzavřen, nelze
odolnost proti stříkající vodě zachovat. Kromě toho může
do sluchátek vniknout voda a způsobit nesprávné
fungování.
ˎ
Vodu nestříkejte silou proti válcovité části, ze které se vysílá
zvuk. Mohlo by to snížit odolnost sluchátek proti stříkající
vodě.
ˎ
Jakoukoli vodu, která do sluchátek vnikne, vytřete jemným
suchým hadříkem. Zůstane-li voda votvorech pro návleky,
může se zdát, že je zvuk tichý nebo nemusí být vůbec
slyšet. Vtakovém případě sejměte návleky, otočte zvukový
kanál směrem dolů a několikrát sním zatřeste (obr. ).
ˎ
Sluchátka potřísněná vodou nenechávejte na chladných
místech, protože by mohla voda zamrznout. Chcete-li
zabránit nesprávnému fungování, po použití vždy vodu
otřete.
Další poznámky
ˎ
Sluchátka neumísťujte na místa, kde by mohla přijít do
kontaktu svlhkostí, prachem, sazemi apárou. Rovněž je
nevystavujte přímému slunečnímu záření anepoužívejte je
vautomobilu při čekání na semaforech. Mohlo by dojít
kselhání.
ˎ
Vzávislosti na podmínkách pro rádiovou komunikaci
aumístění používaného příslušenství nemusí zařízení
BLUETOOTH na mobilních telefonech fungovat.
ˎ
Pokud se během používání zařízení BLUETOOTH setkáte
sobtížemi, ihned přestaňte zařízení BLUETOOTH používat.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce
Sony.
ˎ
Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na
sluch. Za účelem zvýšení bezpečnosti na cestách tato
sluchátka nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
ˎ
Na sluchátka nevyvíjejte tlak ani na ně neodkládejte nic
těžkého, jelikož by mohlo dojít při dlouhodobém skladování k
jejich deformaci.
ˎ
Sluchátka nevystavujte nadměrným otřesům.
ˎ
Sluchátka čistěte jemným suchým hadříkem.
ˎ
Při používání sluchátek neomotávejte jejich kabel okolo krku.
Mohlo by dojít kudušení.
ˎ
Nemějte sluchátka nasazená ve spánku. Kabel sluchátek by
se vám mohl ve spánku omotat okolo krku a způsobit
udušení.
ˎ
Vpřípadě jakýchkoli dotazů spojených se sluchátky, které
nejsou zodpovězeny vtomto návodu, se obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Volitelné náhradní návleky a obloukové podpěry lze objednat
u nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: BLUETOOTH, specifikace verze 3.0
Výstup: BLUETOOTH, specifikace třídy napájení 2
Maximální dosah komunikace: Přibližně 10m
1)
bez překážek
Kmitočtové pásmo: Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz až
2,4835GHz)
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah vysílání (A2DP): 20Hz až 20000Hz (vzorkovací
frekvence 44,1kHz)
Součásti balení:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s mikrofonem (1)
Micro-USB kabel (přibližně 50 cm) (1)
Dlouhé návleky sluchátek z hybridní silikonové gumy
(2 pro každou velikost SS/S/M/L)
Obloukové podpěry (2 pro každou velikost S/M/L)
Referenční příručka (tento list) (1)
Stručný návod k použití (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Vlastní dosah se bude lišit vzávislosti na faktorech, jakými
jsou např. překážky mezi zařízeními, magnetická pole okolo
mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu,
výkonnost antény, operační systém, softwarové aplikace atd.
2)
Standardní profily BLUETOOTH označují účel komunikace
BLUETOOTH mezi zařízeními.
3)
Kodek: komprese audio signálu aformát konverze
4)
Subpásmový kodek
5)
Pokročilé kódování zvuku
Bezdrátová stereofonní sluchátka
smikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: Vestavěná lithium-iontová nabíjecí baterie
DC 5 V: Při nabíjení pomocí USB
Hmotnost: Přibližně 21 g (bez obloukových podpěr)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 0,6 W
Počet hodin provozu:
Při připojení přes zařízení BLUETOOTH
Doba přehrávání hudby: Max. 8,5 hodin
Doba komunikace: Max. 8 hodin
Doba pohotovostního režimu: Max. 250 hodin
Poznámka: Vzávislosti na kodeku a podmínkách použití
může být doba používání kratší.
Doba nabíjení:
Přibližně 2,5 hodiny
Poznámka: Doba dobíjení se může lišit v závislosti na
podmínkách používání.
Teplota nabíjení: 5 °C až 35 °C
Přijímač
Typ: Zavřená, Dynamická
Měniče: 9 mm
Frekvenční rozsah: 20 Hz až 20000 Hz
Mikrofon
Typ: Elektretový kondenzátor
Směrovost: Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 100 Hz až 4 000 Hz
Systémové požadavky pro nabíjení
baterie pomocí USB
Osobní počítač s libovolným z následujících operačních
systémů vybavený portem USB:
Operační systémy
(operační systém Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 nebo novější)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(operační systém Mac)
Mac OS X (verze 10.3 nebo novější)
Provedení a technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa
do aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação
só pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor
excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações
semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no
ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou a pilha.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e permanece sob licença qualquer utilização
de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e
noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas
nos E.U.A. e noutros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple, Inc., registada nos
E.U.A. e noutros países.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são
propriedade dos respectivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH
ˎ
A tecnologia sem fios BLUETOOTH funciona num alcance de
cerca de 10 m. O alcance de comunicação máximo pode
variar consoante os obstáculos (corpo humano, metal,
parede, etc.) ou o ambiente eletromagnético.
ˎ
A antena está incorporada nos auscultadores conforme
ilustrado na linha pontilhada (Fig. ). A sensibilidade das
comunicações BLUETOOTH melhorará se a antena
incorporada for orientada para o dispositivo BLUETOOTH
ligado. Quando há obstáculos entre a antena do dispositivo
ligado e a antena incorporada nos auscultadores, pode haver
ruído, falha na saída de som ou desativação das
comunicações.
ˎ
As comunicações BLUETOOTH podem ser desativadas e pode
haver ruído ou falha na saída de som sob as seguintes
condições:
ē Encontra-se um corpo humano entre a unidade e o
dispositivo BLUETOOTH.
Esta situação pode ser melhorada colocando o dispositivo
BLUETOOTH de frente para a antena da unidade.
ē Entre os auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH
encontra-se algum obstáculo, tal como um objeto de metal
ou uma parede.
ē Perto dos auscultadores está a ser utilizado um dispositivo
com frequência de 2,4GHz, tal como um dispositivo Wi-Fi,
um telefone sem fios ou um micro-ondas.
ˎ
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma frequência (2,4GHz),
pode haver interferência de micro-ondas causadora de ruído,
de falha na saída de som ou desativação das comunicações
se estes auscultadores estiverem a ser utilizados perto de um
dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o seguinte:
ē Utilize estes auscultadores a mais de 10m de um
dispositivo Wi-Fi.
ē Se tiver que utilizar os auscultadores a menos de 10m de
um dispositivo Wi-Fi, desligue o dispositivo Wi-Fi.
ē Instale estes auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH tão
próximos quanto possível um do outro.
ˎ
As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH
podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue os auscultadores e outros dispositivos
BLUETOOTH nos seguintes locais, uma vez que podem
provocar acidente:
ē onde existir gás inflamável, num hospital ou posto de
abastecimento de combustível
ē perto de portas automáticas ou de alarmes de incêndio
ˎ
Não utilize os auscultadores num avião.
As ondas de rádio podem afetar os instrumentos,
provocando acidentes devido a avarias.
ˎ
Estes auscultadores têm caraterísticas de segurança que
estão em conformidade com a norma BLUETOOTH, para
proporcionar uma ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia BLUETOOTH sem fios, embora a segurança possa
não ser suficiente, dependendo do ajuste. Tenha cuidado ao
comunicar utilizando a tecnologia BLUETOOTH sem fios.
ˎ
Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
ˎ
Não garantimos a ligação com todos os dispositivos
BLUETOOTH.
ē É necessário que um dispositivo com função BLUETOOTH
esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade
com a norma BLUETOOTH acima mencionada, alguns
dispositivos, dependendo das suas funções ou
caraterísticas técnicas, podem não se ligar ou não
funcionar corretamente.
ē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de
comunicação, pode haver ruído enquanto estiver a falar ao
telefone pelo sistema de mãos livres.
ˎ
Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode decorrer
algum tempo até que a comunicação comece.
Carregamento dos auscultadores
ˎ
Estes auscultadores só poderão ser carregados via USB. É
necessário um computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
ˎ
Durante o carregamento, estes auscultadores não podem ser
ligados, nem pode ser utilizada a função BLUETOOTH.
ˎ
Se não utilizar os auscultadores durante um longo período
de tempo, a bateria recarregável poderá não ser capaz de
manter uma carga suficiente. A bateria será capaz de manter
uma carga adequadamente após a descarga e carga
recorrente.
ˎ
Se guardar os auscultadores durante um longo período de
tempo, carregue a bateria uma vez de meio em meio ano
para evitar a descarga excessiva.
ˎ
Se o período de tempo durante o qual pode utilizar os
auscultadores se tornar extremamente curto, a bateria
recarregável deve ser substituída por uma nova. Contacte o
seu agente Sony mais próximo para proceder à substituição
da bateria.
Nota sobre eletricidade estática
ˎ
A eletricidade estática acumulada no corpo poderá provocar
um leve formigueiro nos seus ouvidos. Para minimizar o
efeito, use vestuário feito de materiais naturais.
Se os auscultadores não funcionarem corretamente
ˎ
Reinicie os auscultadores (Fig. ).
Prima o botão RESET (Reiniciar) com um objeto pontiagudo,
como por exemplo um alfinete, até ouvir um estalido. Os
auscultadores serão reiniciados. As informações de
sincronização não são eliminadas.
ˎ
Se o problema persistir mesmo após a operação de
reiniciação indicada, inicie os auscultadores da forma que se
segue.
Prima o botão RESET (Reiniciar) com um objeto pontiagudo,
como por exemplo um alfinete, durante mais de 15 segundos.
O indicador (azul) cintila 4 vezes e os auscultadores são
repostos nas suas definições de fábrica. Todas as
informações de sincronização são eliminadas.
ˎ
Depois de serem inicializados, os auscultadores podem não
ligar-se ao seu iPhone ou computador. Neste caso, elimine a
informação de sincronização dos auscultadores do iPhone ou
do computador e volte a sincronizá-los.
Desempenho à prova de borrifo de água
As especificações à prova de borrifo de água
1)
destes
auscultadores são equivalentes a IPX4
2)
na IEC 60529 “Graus
de proteção contra entrada de água (Código IP)”, que
especifica o grau de proteção oferecido contra entrada de
água. No entanto, os auscultadores não podem ser utilizados
dentro de água. Se os auscultadores não forem corretamente
utilizados, pode ocorrer entrada de água e haver fogo,
choque elétrico ou avarias. Tome as seguintes precauções e
utilize corretamente os auscultadores.
Líquidos aos quais se aplica a caraterística à prova de
borrifo
Aplicável: água doce, água da torneira, transpiração
Não aplicável: líquidos que não sejam os acima referidos
(exemplos: água com sabão, água com detergente, água
com produtos de banho, champô, água quente de fontes
termais, água da piscina, água do mar, etc.)
1)
Certifique-se de que está fechada a tampa da porta
micro-USB quando utiliza os auscultadores.
2)
IPX4 (grau de proteção contra borrifos de água): protegido
contra borrifos de água provenientes de qualquer direção.
O desempenho dos auscultadores à prova de borrifos de
água baseia-se nas medições da Sony sob as condições
descritas acima. Recorde que não estão cobertas pela
garantia as avarias resultantes da imersão em água por uso
indevido do cliente.
Para manter o desempenho à prova de borrifos de
água
Tome as seguintes precauções e utilize corretamente os
auscultadores.
ˎ
Não deixe cair os auscultadores nem os sujeite a impactos.
Se o fizer, pode deformar ou danificar os auscultadores,
prejudicando o seu desempenho à prova de borrifos de
água.
ˎ
Não coloque os auscultadores na água nem os utilize em
local húmido como uma casa de banho.
ˎ
A tampa da porta micro-USB é importante para manter o
desempenho à prova de borrifos de água. Certifique-se de
que está fechada a tampa da porta micro-USB quando
utiliza os auscultadores. Se houver objetos estranhos na
tampa ou se ela não estiver completamente fechada, não
será possível manter-se o desempenho à prova de borrifos
de água. Além disso, pode entrar água nos auscultadores,
causando mau funcionamento.
ˎ
Não borrife água propositadamente sobre a parte cilíndrica
de onde o som é emitido. Isso pode afetar o desempenho
dos auscultadores à prova de borrifo de água.
ˎ
Com um pano macio e seco, retire quaisquer vestígios de
água nos auscultadores. Se ficar alguma água nos orifícios
dos auriculares, o volume pode parecer baixo ou não se
ouvir mesmo nada. Neste caso, retire os auriculares,
coloque a conduta de som para baixo e agite a conduta de
som algumas vezes (Fig. ).
ˎ
Não deixe os auscultadores com água no interior em locais
frios, uma vez que a água pode congelar. Para evitar
avarias, certifique-se de que limpa a água após a
utilização.
Outros
ˎ
Não coloque os auscultadores num local exposto à
humidade, ao pó, fuligem ou vapor, à incidência direta dos
raios solares ou num automóvel à espera do semáforo. Se o
fizer, pode provocar uma avaria.
ˎ
Dependendo das condições das ondas de rádio e do local
onde estiver a utilizar o equipamento, pode não conseguir
utilizar o dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
ˎ
Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo
BLUETOOTH pare de o utilizar imediatamente. Se os
problemas persistirem, consulte o agente Sony mais próximo.
ˎ
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode
afetar a sua audição. Para maior segurança, não use os
auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎ
Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os
auscultadores quando os guardar, uma vez que podem
deformar-se com o tempo.
ˎ
Não submeta os auscultadores a impactos excessivos.
ˎ
Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎ
Não utilize os auscultadores com o cabo enrolado à volta do
pescoço. Caso contrário, existe o perigo de sufocação.
ˎ
Não durma enquanto estiver a utilizar os auscultadores. O
cabo pode enrolar-se à volta do seu pescoço e causar
sufocação enquanto dorme.
ˎ
Relativamente a estes auscultadores, se tiver problemas ou
dúvidas que não estejam descritos neste manual, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Podem encomendar-se auriculares de substituição e
suportes de arco no agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: especificação BLUETOOTH versão
3.0
Saída: classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação: distância de captação de
aproximadamente 10m
1)
Banda de frequências: banda 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20Hz - 20.000Hz (frequência
de amostragem de 44,1kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone híbrido longos
(SS/S/M/L 2 cada)
Suportes de arco (S/M/L 2 cada)
Guia de Referência (esta folha) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores, tais como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos junto de
um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da
receção, desempenho da antena, sistema operativo,
aplicações de software, etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo das
comunicações BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão do sinal de
áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de Áudio Avançada
Auscultadores estéreo sem fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítio
CC 5 V: Quando são carregados utilizando USB
Massa: Aprox. 21g (não incluindo os suportes de arco)
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de potência nominal: 0,6 W
Horas de utilização:
Ao ligar através de um dispositivo BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música: Máximo 8,5 horas
Tempo da comunicação: Máximo 8 horas
Tempo em suspensão: Máximo 250 horas
Nota: As horas de utilização podem ser inferiores
dependendo do Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2,5horas
Nota: As horas de carregamento podem ser diferentes
dependendo das condições de utilização.
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidades acionadoras: 9 mm
Resposta em frequência: 20 Hz - 20.000 Hz
Microfone
Tipo: Condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 100Hz - 4.000Hz
Requisitos de sistema para
carregamento da bateria através
de USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas
operativos instalados e uma porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.3 ou posterior)
Design e caraterísticas técnicas sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom,
skrinku prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa
obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr.
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované
batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je
napr. slnečné svetlo, oheň a pod.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Značka slova BLUETOOTH a logá BLUETOOTH sú majetkom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie týchto značiek
spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii.
N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a
iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Mac a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
iPhone je obchodná značka spoločnosti Apple Inc. registrovaná
v Spojených štátoch a iných krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Upozornenia
Komunikácia pomocou technológie BLUETOOTH
ˎ
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH funguje približne do
10metrov. Maximálny komunikačný rozsah sa môže líšiť
vzávislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena atď.) alebo
elektromagnetického prostredia.
ˎ
Anténa je zabudovaná do slúchadiel vmieste označenom na
obrázku bodkovanou čiarou (obr. ). Citlivosť komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH sa zlepší otočením
zabudovanej antény smerom kpripojenému zariadeniu
stechnológiou BLUETOOTH. Ak sa medzi anténou
pripojeného zariadenia a zabudovanou anténou tohto
výrobku nachádzajú prekážky, môže dochádzať k výskytu
šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne sa komunikácia
nemusí dať nadviazať.
ˎ
Komunikácia cez technológiu BLUETOOTH sa nemusí dať
nadviazať alebo k výskytu šumu alebo výpadkov zvuku môže
dochádzať za nasledujúcich okolností.
ē Medzi týmto zariadením azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením zariadenia s
technológiou BLUETOOTH tak, aby smerovalo k anténe
zariadenia.
ē Medzi týmto výrobkom azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza prekážka, napríklad kov alebo
stena.
ē Vblízkosti tohto výrobku sa používa zariadenie, ktoré
využíva frekvenciu 2,4GHz, napríklad zariadenie siete Wi-Fi,
bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra.
ˎ
Keďže zariadenia s technológiou BLUETOOTH a siete Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz), ak
sa tento výrobok používa v blízkosti zariadenia siete Wi-Fi,
môže dôjsť k rušeniu mikrovĺn, čo môže mať za následok
výskyt šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne nemožnosť
nadviazať komunikáciu. Vtakom prípade vykonajte
nasledujúce kroky.
ē Tento výrobok používajte aspoň v10m vzdialenosti od
zariadenia Wi-Fi.
ē Ak sa tento výrobok používa vo vzdialenosti menej ako
10m od zariadenia siete Wi-Fi, vypnite zariadenie siete
Wi-Fi.
ē Umiestnite tento výrobok azariadenie stechnológiou
BLUETOOTH čo najbližšie ksebe.
ˎ
Mikrovlny vysielané zariadením stechnológiou BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických lekárskych
prístrojov. Tento výrobok a iné zariadenia stechnológiou
BLUETOOTH vypínajte na nasledujúcich miestach, pretože
môžu zapríčiniť nehodu:
ē na miestach shorľavým plynom, vnemocnici, vo vlaku
alebo na čerpacej stanici,
ē vblízkosti automatických dverí alebo požiarneho alarmu.
ˎ
Zariadenie nepoužívajte na palube lietadla.
Rádiové vlny môžu ovplyvniť prístroje a spôsobiť nehodu z
dôvodu poruchy.
ˎ
Tento výrobok podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré sú
vsúlade so štandardom BLUETOOTH, aby poskytli bezpečné
pripojenie pri používaní bezdrôtovej technológie BLUETOOTH.
Vzávislosti od nastavenia však zabezpečenie nemusí byť
dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH buďte opatrní.
ˎ
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
ˎ
Nie je možné zaručiť pripojenie so všetkými zariadeniami
stechnológiou BLUETOOTH.
ē Zariadenie sfunkciou BLUETOOTH musí spĺňať štandard
BLUETOOTH špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.,
amusí byť overené.
ē Aj vprípade, že pripojené zariadenie spĺňa uvedený
štandard BLUETOOTH, niektoré zariadenia sa nemusia
pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí od funkcií alebo
technických parametrov príslušného zariadenia.
ē Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže vzávislosti od
zariadenia alebo od komunikačného prostredia vyskytnúť
šum.
ˎ
Vzávislosti od zariadenia, ktoré sa má pripojiť, môže
spustenie komunikácie vyžadovať určitý čas.
Nabíjanie zariadenia
ˎ
Tento výrobok je možné nabíjať len pomocou rozhrania USB.
Na nabíjanie je potrebný počítač sportom USB.
ˎ
Tento výrobok sa počas nabíjania nedá zapnúť, ani sa nedá
používať funkcia BLUETOOTH.
ˎ
Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, výdrž nabíjateľnej
batérie sa môže skrátiť. Výdrž sa obnoví po
niekoľkonásobnom cykle vybitia a opätovného nabitia.
ˎ
Ak výrobok dlhodobo nepoužívate, každých 6 mesiacov
nabite batériu, aby sa zabránilo jej nadmernému vybitiu.
ˎ
Keď už výdrž batérie po úplnom nabití bude veľmi krátka,
nabíjateľnú batériu je potrebné vymeniť za novú. Informácie
o výmene batérie vám poskytne najbližší predajca výrobkov
značky Sony.
Poznámka ostatickej elektrine
ˎ
Statická elektrina naakumulovaná vtele môže vušiach
spôsobiť pocit mierneho šteklenia alebo tŕpnutia. Ak chcete
tento efekt minimalizovať, používajte odev vyrobený
zprírodných materiálov.
Ak tento výrobok nefunguje správne
ˎ
Resetujte výrobok (obr. ).
Stlačte tlačidlo RESET pomocou ostrého predmetu, napríklad
špendlíka, kým nebudete počuť kliknutie. Zariadenie sa
resetuje. Informácie opárovaní sa neodstránia.
ˎ
Ak problém pretrváva aj po resetovaní, zariadenie inicializujte
nasledujúcim spôsobom:
Stlačte tlačidlo RESET pomocou ostrého predmetu, napríklad
špendlíka, na dlhšie ako 15 sekúnd. Indikátor (modrý) 4-krát
zabliká a obnovia sa nastavenia výrobcu. Všetky informácie
opárovaní sa odstránia.
ˎ
Zariadenie sa po inicializácii nemusí pripojiť k telefónu
iPhone alebo počítaču. V takom prípade odstráňte z telefónu
iPhone alebo počítača informácie o párovaní so slúchadlami
a vykonajte párovanie znova.
Odolnosť voči ošpliechaniu
Špecifikácie odolnosti tohto zariadenia voči ošpliechaniu
1)
ekvivalentné kategórii IPX4
2)
v norme IEC 60529 „Stupne
ochrany krytom (IP kód)“, v ktorej sa špecifikuje stupeň
ochrany pred vniknutím vody. Toto zariadenie sa však
nemôže používať vo vode. Ak sa toto zariadenie nepoužíva
správne a dostane sa doň voda, môže to spôsobiť požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Nasledujúce
upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie používajte
správne.
Kvapaliny, na ktoré sa vzťahuje odolnosť voči
ošpliechaniu
Vzťahuje sa: čerstvá voda, voda z vodovodu, pot
Nevzťahuje sa: iné ako uvedené kvapaliny (príklady:
mydlová voda, voda s čistiacim prostriedkom, voda s
prípravkami do kúpeľa, šampón, voda z termálnych
prameňov, voda z bazéna, morská voda atď.)
1)
Dbajte na to, aby bol pri používaní zariadenia kryt portu
micro-USB riadne uzavre.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti ošpliechaniu vodou): Chránené
proti ošpliechaniu vodou z ľubovoľného smeru.
Odolnosť zariadenia voči ošpliechaniu je založená na
meraniach spoločnosti Sony za podmienok uvedených
vyššie. Majte na pamäti, že na poruchy v dôsledku
ponorenia do vody v rámci nesprávneho používania
zariadenia zákazníkom sa záruka nevzťahuje.
Zachovanie odolnosti voči ošpliechaniu
Nasledujúce upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie
používajte správne.
ˎ
Zariadenie nevystavujte pádom a mechanickým nárazom.
Zariadenie by sa mohlo zdeformovať alebo poškodiť, čo by
malo za následok zníženie odolnosti voči ošpliechaniu.
ˎ
Zariadenie neponárajte do vody, ani ho nepoužívajte na
vlhkých miestach, napríklad v kúpeľni.
ˎ
Kryt portu micro-USB je dôležitý pre zachovanie odolnosti
voči ošpliechaniu. Dbajte na to, aby bol pri používaní
zariadenia kryt portu micro-USB riadne uzavretý. Ak sa na
kryte nachádzajú cudzie predmety alebo nie je úplne
uzavretý, odolnosť voči ošpliechaniu sa nedá zachovať.
Navyše sa do zariadenia môže dostať voda, čo môže
spôsobiť poruchu.
ˎ
Nešpliechajte vodu násilne na valcovitú časť, z ktorej
vychádza zvuk. Mohla by sa znížiť odolnosť zariadenia voči
ošpliechaniu.
ˎ
Ak sa na zariadenie dostane voda, utrite ju suchou mäkkou
handričkou. Ak v otvoroch nástavcov slúchadiel zostane
voda, zvuk sa môže zdať tichší, alebo ho nebude vôbec
počuť. V takom prípade zložte nástavce slúchadiel, otočte
zvukovody smerom nadol a niekkokrát nimi zatraste (obr.
).
ˎ
Mokré zariadenie nenechávajte na chladných miestach,
pretože voda by mohla zamrznúť. V rámci prevencie proti
poruchám vždy zo zariadenia po použití utrite vodu.
Iné
ˎ
Tento výrobok neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti,
prachu, sadziam, pare ani priamemu slnečnému žiareniu, a to
ani vaute čakajúcom na semafore. Môže to spôsobiť
poruchu.
ˎ
Používanie zariadenia stechnológiou BLUETOOTH nemusí
fungovať na mobilných telefónoch vzávislosti od podmienok
rádiového vlnenia amiesta, kde sa vybavenie používa.
ˎ
Ak sa po používaní zariadenia stechnológiou BLUETOOTH
budete cítiť nepríjemne, zariadenie stechnológiou
BLUETOOTH okamžite prestaňte používať. Ak niektorý
problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky
Sony.
ˎ
Počúvanie pomocou tohto výrobku pri vysokej hlasitosti
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. Vrámci dopravnej
bezpečnosti nepoužívajte tento výrobok počas šoférovania
ani pri bicyklovaní.
ˎ
Na tento výrobok nevyvíjajte tlak ani ho nevystavujte
zaťaženiu, pretože to môže počas dlhšieho skladovania
spôsobiť deformácie.
ˎ
Výrobok nevystavujte nadmerným otrasom.
ˎ
Výrobok čistite pomocou mäkkej suchej handričky.
ˎ
Výrobok nepoužívajte s káblom ovinutým okolo krku. Mohli
by ste sa zadusiť.
ˎ
Nespite s nasadenými slúchadlami. Kábel by sa vám mohol
omotať okolo krku a spôsobiť zadusenie počas spánku.
ˎ
Ak máte nejaké otázky alebo problémy súvisiace stýmto
výrobkom, ktoré nie sú opísané vtejto príručke, kontaktujte
najbližšieho predajcu značky Sony.
Voliteľné nástavce slúchadiel a oblúkové podpery možno
objednať u najbližšieho predajcu značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Systém komunikácie: Špecifikácia BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup: Špecifikácia BLUETOOTH, výkonová trieda 2
Maximálny dosah signálu: Priama viditeľnosť približne 10m
1)
Frekvenčné pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metóda modulácie: FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metóda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro-USB (približne 50 cm) (1)
Dlhé nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
(veľkosti SS/S/M/L, po 2 ks)
Oblúkové podpery (veľkosti S/M/L, po 2 ks)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Príručka so stručným návodom (1)
Ostatné dokumenty (1 súprava)
1)
Skutočný dosah sa líši vzávislosti od faktorov, ako sú
napríklad prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia
vokolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily BLUETOOTH predstavujú účel
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: formát kompresie akonverzie zvukového signálu
4)
Kodek podpásma
5)
Rozšírené kódovanie zvuku
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7 V: zabudovaná nabíjateľná
lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5 V: pri nabíjaní pomocou rozhrania
USB
Hmotnosť: Približne 21 g (bez oblúkových podpier)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Menovitá spotreba: 0,6 W
Dĺžka prevádzky:
S pripojením cez zariadenie BLUETOOTH
Prehrávanie hudby: Max. 8,5 hod.
Komunikácia: Max. 8 hod.
Pohotovostný režim: Max. 250 hod.
Poznámka: Výdrž batérie môže byť kratšia v závislosti od
použitého kodeku a podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2,5 hod.
Poznámka: Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od
podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Slúchadlo
Typ: Zatvorené, Dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20000 Hz
Mikrofón
Typ: Elektretový kondenzátor
Smerovosť: Všesmerový
Efektívny frekvenčný rozsah: 100 Hz – 4000 Hz
Systémové požiadavky na
nabíjanie batérie pomocou
rozhrania USB
Počítač, v ktorom je nainštalovaný ktorýkoľvek znasledujúcich
operačných systémov a ktorý obsahuje port USB:
Operačné systémy
(pri použití systému Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 alebo novší)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(pri použití počítača Mac)
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Vzhľad atechnické parametre podliehajú zmene bez
predchádzajúceho upozornenia.
A
B
C
Română
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de şoc electric, nu deschidei
tabloul. Operaiunile de service vor fi realizate numai de
către personal calificat.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o bibliotecă sau
un cabinet încorporat.
Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate)
la căldură excesivă, cum ar fi lumina solară, incendii sau altele
asemănătoare o perioadă îndelungată.
Aviz pentru clieni: următoarele informaii se aplică
numai echipamentelor vândute în ările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi
adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de
service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de
garanţie ce însoţesc aparatul.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest Echipament respectă
cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea bateriilor uzate și a
echipamentelor electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru ările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte ări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu trebuie
considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur
sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii
sunt dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau
integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă
asigura că bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor
fi dezafectate corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii,
rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi
bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Cuvântul și siglele BLUETOOTH sunt deținute de Bluetooth SIG,
Inc. și orice utilizare a acestor mărci de Sony Corporation este
sub licență.
N Mark este o marcă comercială sau o marcă înregistrată a NFC
Forum, Inc. în Statele Unite și în alte țări.
Microsoft, Windows și Windows Vista sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în
Statele Unite și/sau alte țări.
Mac și Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate
în S.U.A. și alte țări.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în
S.U.A. și alte ţări.
Alte mărci comerciale și nume comerciale sunt cele ale
respectivilor lor utilizatori.
Precauii
Despre comunicaiile BLUETOOTH
ˎ
Tehnologia wireless BLUETOOTH acționează într-un interval
de circa 10 m. Intervalul maxim de comunicație poate varia în
funcție de obstacole (persoane, metale, pereți etc.) sau de
mediul electromagnetic.
ˎ
Antena este încorporată așa cum este ilustrat prin linia
punctată (Fig. ). Sensibilitatea comunicațiilor BLUETOOTH
se va îmbunătăți dacă rotiți antena integrată spre dispozitivul
BLUETOOTH conectat. Dacă sunt obstacole între antena
dispozitivului conectat și antena integrată a acestei unități, se
pot produce zgomote sau întreruperea sunetului sau
comunicațiile pot fi dezactivate.
ˎ
Comunicațiile BLUETOOTH pot fi dezactivate sau se pot
produce zgomote sau întreruperea sunetului în următoarele
condiții.
ē O persoană se află între unitate și dispozitivul BLUETOOTH.
Această situație poate fi îmbunătățită orientând
dispozitivul BLUETOOTH cu fața spre antena unității.
ē Există un obstacol, cum ar fi un metal sau un perete, între
unitate și dispozitivul BLUETOOTH.
ē Un dispozitiv care folosește frecvența de 2,4 GHz, cum ar fi
un dispozitiv Wi-Fi, un telefon fără fir sau un cuptor cu
microunde, funcționează în apropierea acestei unități.
ˎ
Deoarece dispozitivele BLUETOOTH și Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
folosesc aceeași frecvență (2,4 GHz), poate apărea
interferența microundelor, producând zgomote, întreruperea
sunetului sau dezactivarea comunicațiilor dacă această
unitate este folosită lângă un dispozitiv Wi-Fi. În acest caz,
faceți următoarele.
ē Folosiți această unitate la distanță de cel puțin 10 m față de
dispozitivul Wi-Fi.
ē Dacă această unitate este folosită la distanță mai mică de
10 m de un dispozitiv Wi-Fi, opriți dispozitivul Wi-Fi.
ē Instalați această unitate și dispozitivul BLUETOOTH cât mai
aproape unul de celălalt.
ˎ
Microundele emise de la un dispozitiv BLUETOOTH pot afecta
funcționarea dispozitivelor medicale electronice. Opriți
această unitate și alte dispozitive BLUETOOTH din
următoarele locații, deoarece se poate produce un accident:
ē în locurile în care este prezent gaz inflamabil, într-un spital
sau o benzinărie;
ē în apropierea ușilor automate sau a unei alarme de
incendiu.
ˎ
Nu folosiți unitatea în avion.
Undele radio pot afecta instrumentele, provocând accidente
din cauza funcționării defectuoase.
ˎ
Această unitate acceptă capacități de securitate care respectă
standardul BLUETOOTH, pentru a asigura o conexiune sigură
când se folosește tehnologia wireless BLUETOOTH, dar nivelul
de securitate ar putea fi insuficient, în funcție de setare. Aveți
grijă când comunicați folosind tehnologia wireless
BLUETOOTH.
ˎ
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru scurgerile de
informații în timpul comunicațiilor BLUETOOTH.
ˎ
Conexiunea cu toate dispozitivele BLUETOOTH nu poate fi
garantată.
ē Un dispozitiv prevăzut cu funcția BLUETOOTH este necesar
pentru conformarea cu standardul BLUETOOTH specificat
de către Bluetooth SIG, Inc. și autentificare.
ē Chiar dacă dispozitivul conectat este conform cu standardul
BLUETOOTH specificat mai sus, unele dispozitive ar putea
să nu fie conectate sau să nu funcționeze corect, în funcție
de caracteristicile sau specificațiile dispozitivului.
ē În timp ce vorbiți la telefonul hands-free, poate să apară un
zgomot, în funcție de dispozitiv sau mediul de comunicare.
ˎ
În funcție de dispozitivul care va fi conectat, poate fi necesară
o perioadă de timp pentru începerea comunicațiilor.
Despre încărcarea unităii
ˎ
Această unitate poate fi încărcată doar prin USB. Este necesar
un computer personal cu port USB pentru încărcare.
ˎ
Această unitate nu poate fi pornită și nu poate fi folosită
funcția BLUETOOTH în timpul încărcării.
ˎ
Dacă nu folosiți unitatea o perioadă îndelungată, este posibil
ca bateria reîncărcabilă să nu rămână suficient de încărcată.
Bateria va rămâne încărcată corespunzător după descărcarea
și încărcarea repetată de mai multe ori.
ˎ
Dacă depozitați unitatea o perioadă îndelungată, încărcați
bateria odată la șase luni pentru a preveni descărcarea
completă.
ˎ
Dacă durata pe care puteți folosi unitatea a devenit extrem
de scurtă, bateria reîncărcabilă trebuie înlocuită cu una nouă.
Contactați cel mai apropiat distribuitor Sony pentru înlocuirea
bateriei.
Notă despre electricitatea statică
ˎ
Electricitatea statică acumulată în corp poate provoca
furnicături ușoare în urechi. Pentru a reduce acest efect,
purtați haine din materiale naturale.
Dacă unitatea nu funcionează corespunzător
ˎ
Resetați unitatea (Fig. ).
Apăsați butonul RESET cu un obiect ascuțit, cum ar fi un ac cu
gămălie, până când simțiți un clic. Unitatea va fi resetată.
Informațiile de împerechere nu se șterg.
ˎ
Dacă problema persistă chiar după operațiunea de resetare
de mai sus, inițializați unitatea după cum urmează.
Apăsați butonul RESET cu un obiect ascuțit, cum ar fi un ac cu
gămălie, mai mult de 15 secunde. Indicatorul (albastru)
clipește de 4 ori și unitatea este resetată la setările din
fabrică. Toate informațiile despre împerecheri sunt șterse.
ˎ
După inițializarea unității, este posibil ca aceasta să nu se
conecteze la iPhone sau la computer. În acest caz, ștergeți
informațiile de împerechere ale unității de pe iPhone sau
computer și apoi împerecheați-le din nou.
Performana de protecie împotriva stropirii
Specificațiile de protecție împotriva stropirii
1)
ale acestei
unități sunt echivalente cu IPX4
2)
din standardul IEC 60529
„Grade de protecție împotriva pătrunderii apei (cod IP)”, care
specifică gradul de protecție asigurat împotriva pătrunderii
apei. Cu toate acestea, unitatea nu poate fi folosită în apă.
Dacă unitatea nu este folosită corespunzător, poate pătrunde
apă în unitate și se pot produce incendii, electrocutare sau
defecțiuni. Acordați atenție precauțiilor de mai jos și folosiți
unitatea corespunzător.
Lichide la care se aplică specificaiile de performană
privind protecia împotriva stropirii
Se aplică la: Apă proaspătă, apă de la robinet, transpirație
Nu se aplică la: Alte lichide decât cele de mai sus
(exemple: apă cu săpun, apă cu detergent, apă cu
produse de baie, șampon, apă termală, apă din piscină,
apă de mare etc.)
1)
Asigurați-vă că ați închis bine capacul portului micro-USB
când folosiți unitatea.
2)
IPX4 (grad de protecție împotriva stropirii cu apă):
Protecție împotriva stropirii cu apă din orice direcție.
Performanța de protecție împotriva stropirii a acestei unități
se bazează pe măsurătorile Sony efectuate în condițiile
descrise mai sus. Rețineți că defecțiunile produse în urma
scufundării în apă, ca urmare a utilizării necorespunzătoare
de către client, nu sunt acoperite de garanție.
Pentru a menine performana de protecie împotriva
stropirii
Acordați atenție precauțiilor de mai jos și folosiți unitatea
corespunzător.
ˎ
Nu lăsați unitatea să cadă și nu o supuneți la șocuri
mecanice. Acestea pot deforma sau deteriora unitatea,
ducând la reducerea performanței de protecție împotriva
stropirii.
ˎ
Nu puneți unitatea în apă și nu o folosiți într-un loc umed,
de exemplu în baie.
ˎ
Capacul portului micro-USB este important pentru a
menține performanța de protecție împotriva stropirii.
Asigurați-vă că ați închis bine capacul portului micro-USB
când folosiți unitatea. Dacă pe capac sunt corpuri străine
sau dacă acesta nu este complet închis, performanța de
protecție împotriva stropirii nu poate fi menținută. În plus,
apa poate pătrunde în unitate și poate produce defecțiuni.
ˎ
Nu stropiți cu apă sub presiune partea cilindrică din care
este emis sunetul. Acest lucru poate reduce performanța
de protecție împotriva stropirii a unității.
ˎ
Ștergeți apa care ajunge pe unitate cu o cârpă moale și
uscată. Dacă rămâne apă în orificiile auricularelor, este
posibil ca sunetul să pară redus sau să nu se audă deloc. În
acest caz, scoateți auricularele, puneți tubul din care este
emis sunetul cu fața în jos și scuturați-l de câteva ori (Fig.
).
ˎ
Nu lăsați unitatea cu apă pe ea în locuri cu temperatură
scăzută, deoarece apa poate îngheța. Pentru a evita
defecțiunile, asigurați-vă că ștergeți apa după utilizare.
Alte precizări
ˎ
Nu așezați această unitate într-un loc expus la umiditate, praf,
funingine sau abur, în lumina directă a soarelui sau într-un
autovehicul care așteaptă la semafor. Acestea pot produce
funcționarea defectuoasă.
ˎ
Este posibil ca dispozitivul BLUETOOTH să nu poată fi folosit
cu telefoanele mobile, în funcție de condițiile undelor radio și
ale locației în care se folosește echipamentul.
ˎ
Dacă simțiți disconfort după utilizarea dispozitivului
BLUETOOTH, întrerupeți imediat utilizarea dispozitivului
BLUETOOTH. În cazul în care problema persistă, adresați-vă
celui mai apropiat distribuitor Sony.
ˎ
Ascultarea cu această unitate la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranța traficului, nu folosiți această unitate în
timp ce conduceți sau vă deplasați cu bicicleta.
ˎ
Nu aplicați greutate sau presiune pe această unitate,
deoarece unitatea se poate deforma în urma depozitării
îndelungate.
ˎ
Nu expuneți unitatea la șocuri excesive.
ˎ
Curățați unitatea cu o cârpă moale și uscată.
ˎ
Nu folosiți unitatea cu firul înfășurat în jurul gâtului. Acest
lucru poate produce sufocarea.
ˎ
Nu dormiți purtând unitatea. Firul vi se poate înfășura în jurul
gâtului și poate produce sufocarea în timp ce dormiți.
ˎ
Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la această
unitate, care nu sunt menționate în acest manual, vă rugăm
să consultați cel mai apropiat distribuitor Sony.
Auriculare și suporturi pentru urechi opționale de schimb pot
fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Specificaii
Generalităi
Sistem de comunicaii: Specificație BLUETOOTH versiunea 3.0
Ieșire: Specificație BLUETOOTH clasa de putere 2
Rază maximă de comunicaii: Rază aproximativă 10m
1)
Bandă de frecvenă: Bandă de 2,4 GHz
(2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Metodă de modulaie: FHSS
Profiluri BLUETOOTH compatibile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec
3)
acceptat: SBC
4)
, AAC
5)
Metodă de protecie a coninutului acceptată: SCMS-T
Gamă de transmisie (A2DP): 20 Hz–20.000 Hz (frecvență de
eșantionare 44,1 kHz)
Articole incluse:
Căști stereo wireless (1)
Cablu micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculare lungi din cauciuc siliconic hibrid (SS/S/M/L
2 fiecare)
Suporturi pentru urechi (S/M/L 2 fiecare)
Ghid de referință (acest document) (1)
Ghid de pornire rapidă (1)
Alte documente (1 set)
1)
Gama reală va fi diferită în funcție de factori cum ar fi
obstacole între dispozitive, câmpuri magnetice în jurul unui
cuptor cu microunde, electricitate statică, sensibilitatea
recepției, performanța antenei, sistemul de operare,
aplicațiile software etc.
2)
Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicațiilor
BLUETOOTH între dispozitive.
3)
Codec: Format de compresie și conversie a semnalului audio
4)
Codec subbandă
5)
Codificare audio avansată
Căști stereo wireless
Sursă de alimentare:
3,7 V CC: Baterie reîncărcabilă încorporată litiu-ion
5 V CC: La încărcarea prin USB
Masă: Aprox. 21 g (fără suporturile pentru urechi)
Temperatură de funcionare: De la 0°C până la 40°C
Consum nominal de putere: 0,6 W
Ore de utilizare:
La conectarea prin dispozitivul BLUETOOTH
Durata de redare a muzicii: Max. 8,5 ore
Durată de comunicație: Max. 8 ore
Durată în starea de veghe: Max. 250 ore
Notă: Durata de utilizare poate fi mai mică în funcție de
Codec și de condițiile de utilizare.
Durată de încărcare:
Aprox. 2,5 ore
Notă: Orele de încărcare pot diferi în funcție de condițiile
de utilizare.
Temperatură de încărcare: De la 5°C până la 35°C
Receptor
Tip: Închise, dinamice
Unităi de acionare: 9 mm
Răspuns în frecvenă: 20 Hz–20.000 Hz
Microfon
Tip: Condensator electret
Directivitate: Omnidirecțional
Domeniu de frecvene efectiv: 100 Hz–4.000 Hz
Cerinele sistemului pentru
încărcarea bateriei prin USB
Computer personal cu oricare dintre următoarele sisteme de
operare preinstalate și cu port USB:
Sisteme de operare
(când se folosește Windows)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 sau ulterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(când se folosește Mac)
Mac OS X (versiunea 10.3 sau ulterioară)
Designul și specificațiile pot fi schimbate fără preaviz.
Slovenščina
POZOR
Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne odpirajte
ohišja. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.
Za namestitev naprave niso primerni ozki prostori, kot so
knjižne police ali vgrajene omarice.
Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne izpostavljajte močni
toploti, kot na primer soncu, ognju ali podobnim virom toplote
za dlje časa.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo
za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice
EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe,
povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji
Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
Sony Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Odstranitev odpadnih baterij in
električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži
pomeni, naj se z izdelkom in baterijo ne ravna
enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z
oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali
svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot
0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.
S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in
naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno
baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno
osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in električno
in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki
za recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o
varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na zbirni
točki za recikliranje odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko
povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Oznaka BLUETOOTH in logotipi so last družbe Bluetooth SIG,
Inc., ki je družbi Sony Corporation podelila licenco za njihovo
uporabo.
N Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka
družbe NFC Forum, Inc. v ZDA in drugih državah.
Microsoft, Windows in Windows Vista so registrirane blagovne
znamke ali blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation v
Združenih državah in/ali drugih državah.
Mac in Mac OS sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., ki je
registrirano v Združenih državah in drugih državah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc., registrirana v
Združenih državah in drugih državah.
Druge blagovne znamke in imena so last drugih družb.
Varnostni ukrepi
O komunikaciji s pomočjo tehnologije BLUETOOTH
ˎ
Brezžična tehnologija BLUETOOTH deluje na razdalji približno
10 m. Največja komunikacijska razdalja je odvisna od
morebitnih ovir (človek, kovinski deli, zid ipd.) med
napravama in elektromagnetnim okoljem.
ˎ
V slušalkah je vgrajena antena, kot prikazuje črtkana črta
(slika ). Občutljivost komunikacije s pomočjo tehnologije
BLUETOOTH lahko izboljšate tako, da vgrajeno anteno
obrnete proti povezani napravi BLUETOOTH. Če so med
anteno povezane naprave in vgrajeno anteno te naprave
ovire, lahko pride do hrupa ali izpada zvoka ali pa je
komunikacija onemogočena.
ˎ
V naslednjih primerih je lahko komunikacija s pomočjo
tehnologije BLUETOOTH onemogočena ali pride do hrupa
oziroma izpada zvoka.
ē Med enoto in napravo BLUETOOTH stoji človek.
To lahko odpravite tako, da napravo BLUETOOTH postavite
tako, da bo usmerjena proti anteni slušalk.
ē Med enoto in napravo BLUETOOTH se nahajajo ovire, kot so
kovina ali stena.
ē V bližini naprave se nahaja naprava, ki uporablja frekvenco
2,4 GHz, kot npr. naprava Wi-Fi, brezžični telefon ali
mikrovalovna pečica.
ˎ
Ker naprave BLUETOOTH in Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
uporabljajo enako frekvenco (2,4 GHz), lahko v primeru, ko
enoto uporabljate blizu naprave Wi-Fi, pride do motnje
mikrovalov, ki povzročijo hrup ali izpad zvoka ali onemogočijo
komunikacijo. V tem primeru izvedite postopek, ki je opisan v
nadaljevanju.
ē Enoto uporabljajte najmanj 10 m stran od naprave Wi-Fi.
ē Če enoto uporabljate na manj kot 10 m od naprave Wi-Fi,
izklopite napravo Wi-Fi.
ē Enoto in napravo BLUETOOTH namestite čim bližje druga
drugi.
ˎ
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava BLUETOOTH, lahko vplivajo
na delovanje elektronskih zdravstvenih pripomočkov. To
enoto in druge naprave BLUETOOTH izklopite v primerih, ki so
navedeni v nadaljevanju, saj lahko povzročijo nesrečo:
ē če je prisoten vnetljiv plin, v bolnišnicah ali na bencinski
postaji,
ē v bližini vrat s samodejnim odpiranjem ali v bližini
protipožarnega alarma.
ˎ
Enote ne uporabljajte na letalu.
Radijski valovi lahko motijo instrumente letala in povzročilo
nesrečo zaradi okvare.
ˎ
Slušalke podpirajo varnostne funkcije, ki ustrezajo standardu
BLUETOOTH glede varne povezave s pomočjo tehnologije
BLUETOOTH. Od nastavitev pa je odvisno, ali bo ta zaščita
zadostna. Pri povezovanju s pomočjo brezžične tehnologije
BLUETOOTH bodite vedno pazljivi.
ˎ
Za uhajanje informacij pri komunikaciji s pomočjo tehnologije
BLUETOOTH ne prevzamemo odgovornosti.
ˎ
Povezave z nekaterimi napravami BLUETOOTH ni mogoče
zagotoviti.
ē Naprava s tehnologijo BLUETOOTH mora ustrezati
standardu BLUETOOTH, ki ga je določilo podjetje Bluetooth
SIG, Inc., in izpolnjevati zahteve glede pristnosti.
ē Tudi če povezana naprava ustreza zgoraj omenjenemu
standardu BLUETOOTH, se lahko zgodi, da z nekaterimi
napravami ne bo mogoče vzpostaviti povezave oz. naprave
zaradi določenih funkcij in tehničnih lastnosti naprave
morda ne bodo pravilno delovale.
ē Odvisno od naprave in okolja komuniciranja se lahko med
prostoročnim telefoniranjem pojavijo šumi.
ˎ
Od naprave, s katero želite vzpostaviti povezavo, je odvisno,
kako dolgo bo trajalo vzpostavljanje povezave.
O polnjenju enote
ˎ
Enoto je mogoče polniti samo s priključkom USB. Za polnjenje
je potreben osebni računalnik z vrati USB.
ˎ
Med polnjenjem enote ni mogoče vklopiti ali uporabljati
funkcije BLUETOOTH.
ˎ
Če slušalk dolgo ne uporabljate, se lahko baterija hitro
izprazni. Po nekaj zaporednih polnjenjih in praznjenjih se bo
vzdržljivost baterije zopet izboljšala.
ˎ
Četudi slušalk ne uporabljate dlje časa, baterijo napolnite
enkrat vsakega pol leta, da preprečite prekomerno
praznjenje.
ˎ
Če se čas delovanja enote bistveno skrajša, morate polnilno
baterijo zamenjati z novo. Nadomestno baterijo poiščite pri
najbližjem prodajalcu izdelkov Sony.
Opomba o statični elektriki
ˎ
Statična elektrika v telesu lahko povzroči blago ščemenje v
vaših ušesih. Za zmanjšanje tega učinka nosite oblačila iz
naravnih materialov.
Če enota ne deluje pravilno
ˎ
Ponastavite enoto (slika ).
S koničastim predmetom, npr. šivanko, pritisnite gumb RESET
in ga držite, dokler ne začutite tresljaja. Enota se bo
ponastavila. Podatki o seznanjanju z napravami se ne
izbrišejo.
ˎ
Če težave kljub postopku ponastavitve ne odpravite,
inicializirajte enoto, kot je opisano spodaj.
S koničastim predmetom, npr. šivanko, pritisnite gumb RESET
in ga držite, najmanj 15 sekund. Indikatorska lučka (modra)
4-krat utripne in enota se ponastavi na tovarniške nastavitve.
Vsi podatki o seznanjanju z napravami se izbrišejo.
ˎ
Če enoto inicializirate, se morda ne bo mogla povezati s
telefonom iPhone ali računalnikom. V tem primeru morate v
telefonu iPhone ali računalniku izbrisati podatke slušalk in
znova izvesti seznanitev.
Učinkovita zaščita pred pljuskanjem
Specifikacije za zaščito pred pljuskanjem
1)
te enote so
enakovredne z IPX4
2)
v IEC 60529 »Stopnje zaščite pred
vdorom vode (IP -koda)«, ki določa stopnjo nudene zaščite
pred vstopom vode. Vendar enote ne smete uporabljati v
vodi. Če enote ne uporabljate pravilno, lahko voda prodre v
enoto in povzroči požar, smrt zaradi električnega udara ali
okvare. Spodnja opozorila pozorno preberite in pravilno
uporabljajte enoto.
Tekočine, na katere se nanašajo specifikacije za
učinkovito zaščito pred pljuski
Velja za: Svežo vodo, vodo iz pipe, pot
Ne velja za: Tekočine, ki niso navedene zgoraj (npr. milna
voda, voda z detergentom, voda s sredstvi za kopel,
šampon, vroča studenčnica, bazenska voda, morska voda
ipd.).
1)
Med uporabo enote se prepričajte, da je pokrov micro-USB
vrat varno zaprt.
2)
IPX4 (stopnja zaščite pred pljuskajočo vodo): Zaščiteno
pred pljuskanjem vode iz katere koli smeri.
Učinkovita zaščita pred pljuski je osnovana na Sony-jevih
meritvah, opravljenih pod pogoji, opisanimi zgoraj.
Nepravilno delovanje kot posledica potopitve v vodo, ki je
bila povzročena s strani stranke, ni krito z garancijo.
Za vzdrževanje učinkovite zaščite pred pljuski
Spodnja opozorila pozorno preberite in pravilno uporabljajte
enoto.
ˎ
Enote ne mečite na tla ali je izpostavljajte mehanskim
šokom. S tem lahko poškodujete enoto, kar ima lahko za
posledico slabše delovanje zaščite pred pljuski.
ˎ
Enote ne vstavljajte v vodo ali je uporabljajte v vlažnih
prostorih, kot je kopalnica.
ˎ
Pokrov micro-USB vrat je pomemben za učinkovito zaščito
pred pljuski. Med uporabo enote se prepričajte, da je
pokrov micro-USB vrat varno zaprt. Če so na pokrovu tujki
ali ni popolnoma zaprt, učinkovita zaščita pred pljuski ni
mogoča. Poleg tega lahko voda prodre v enoto in povzroči
okvare.
ˎ
Vode ne pljuskajte v cilindrični del, iz katerega prihaja zvok.
S tem lahko poslabšate učinkovito zaščito pred pljuski.
ˎ
S suho, mehko krpo obrišite morebitno vodo na enoti. Če
voda ostane v luknjicah ušesnih čepkov, se bo zvok zdel
bolj tih oziroma morda ne bo slišen. V tem primeru
odstranite ušesne čepke, zvočno cev obrnite navzdol in jo
nekajkrat stresite (slika ).
ˎ
Mokrih slušalk ne puščajte v hladnih prostorih, saj voda
lahko zmrzne. Da bi preprečili okvare, po uporabi obrišite
slušalke.
Drugo
ˎ
Slušalk ne odlagajte na mestih, kjer bi bile izpostavljene vlagi,
prahu, sajam, pari ali neposredni sočni svetlobi in jih ne
puščajte v avtomobilu. To bi lahko povzročilo okvaro slušalk.
ˎ
Glede na pogoje radijskih frekvenc in kraj uporabe opreme
uporaba naprave BLUETOOTH z mobilnimi telefoni morda ne
bo mogoča.
ˎ
Če se boste po uporabi naprave BLUETOOTH slabo počutili,
napravo BLUETOOTH nemudoma prenehajte uporabljati. Če
težave ne boste mogli odpraviti, se posvetujte z najbližjim
prodajalcem Sony.
ˎ
Poslušanje preglasne glasbe s slušalkami lahko poškoduje
sluh. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo avtomobila ali kolesarjenjem.
ˎ
Slušalk ne izpostavljajte težkim obremenitvam, saj se lahko
trajno spremeni njihova oblika.
ˎ
Enote ne izpostavljajte močnim udarcem.
ˎ
Enoto čistite z mehko in suho krpo.
ˎ
Kabla enote si ne ovijajte okrog vratu. To bi lahko povzročilo
zadušitev.
ˎ
Ne spite z enoto. Kabel bi se vam lahko ovil okrog vratu in
povzročil zadušitev.
ˎ
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave s slušalkami, ki niso
opisane v teh navodilih, se obrnite na najbližjega prodajalca
podjetja Sony.
Nadomestne ušesne čepke, podpornike za uho in
prilagoditveni pas lahko naročite pri najbližjem prodajalcu
izdelkov Sony.
Specifikacije
Splošno
Komunikacijski sistem: BLUETOOTH različica 3.0
Izhod: BLUETOOTH zmogljivostni razred 2
Največje območje sprejema: Vidno polje do pribl. 10m
1)
Frekvenčno območje: Pasovna širina 2,4 GHz
(2,4000–2,4835 GHz)
Modulacijski način: FHSS
Združljivi profili BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podprti kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podprti sistem za zaščito vsebin: SCMS-T
Domet signala (A2DP): 20 Hz–20.000 Hz (frekvenca vzorčenja
44,1 kHz)
Paket vsebuje:
Brezžične stereo slušalke (1)
Micro-USB kabel (pribl. 50 cm) (1)
Dolgi hibridni silikonski gumijasti ušesni čepki (velikosti
SS/S/M/L, vsakih po 2)
Podpora za uho (velikosti S/M/L, vsake po 2)
Navodila za uporabo (ta list) (1)
Kratka navodila za uporabo (1)
Drugi dokumenti (1 komplet)
1)
Dejansko področje sprejema je odvisno od številnih
dejavnikov, kot so ovire med napravama, magnetno polje v
bližini mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost
sprejema, delovanje antene, upravljalni sistem, programska
oprema itd.
2)
Standardni profili BLUETOOTH označujejo namen
komunikacije s pomočjo tehnologije BLUETOOTH med
napravama.
3)
Kodek: oblika za stiskanje in pretvarjanje zvočnega signala
4)
Kodek frekvenčnih podpasov
5)
Napredno kodiranje zvoka
Brezžične stereo slušalke
Napajanje:
3,7V, enosmerni tok: vgrajena litij-ionska baterija za
ponovno polnjenje
5 V, enosmerni tok: pri polnjenju s priključkom USB
Masa: Pribl. 21 g (brez podpore za uho)
Temperatura delovanja: Od 0 °C do 40 °C
Nazivna moč: 0,6 W
Čas uporabe:
Pri priklopu prek naprave BLUETOOTH
Čas predvajanja glasbe: največ 8,5 ur
Čas komunikacije: največ 8 ur
Čas v stanju pripravljenosti: največ 250 ur
Opomba: Čas uporabe je lahko krajši zaradi kodeka ali
pogojev uporabe.
Čas polnjenja:
Pribl. 2,5 ure
Opomba: Čas polnjenja je odvisen od pogojev uporabe.
Temperatura pri polnjenju: Od 5 °C do 35 °C
Sprejemnik
Vrsta: Zaprte, dinamične
Pogonske enote: 9 mm
Frekvenčni odziv: 20 Hz–20.000 Hz
Mikrofon
Vrsta: Elektretski kondenzator
Usmerjenost: Neusmerjeno
Učinkovito frekvenčno območje: 100 Hz–4.000 Hz
Sistemske zahteve za polnjenje
baterije prek povezave USB
Osebni računalnik z vhodom USB in nameščenim enim od
spodnjih operacijskih sistemov:
Operacijski sistemi
(če uporabljate operacijski sistem Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ali novejši)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(če uporabljate operacijski sistem Mac)
Mac OS X (različica 10.3 ali novejši)
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ην
ανοίγετε το περίβληα. Αναθέστε τις εργασίες σέρβις
σε εξουσιοδοτηένο προσωπικό όνο.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως
βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή ξεχωριστές
μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό
φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Σηείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν όνο εξοπλισό που πωλείται
σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1‐7‐1 Konan Minato‐ku Τόκυο, 108‐0075
Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή
εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα
υποστήριξης ή εγγύησης.
Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει ότι αυτός ο Εξοπλισμός
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη
σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών και
Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες ε ξεχωριστά
συστήατα αποκοιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει
να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας,
επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη
σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία
θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος
της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με
τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα BLUETOOTH ανήκουν στην
Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των
σημάτων από τη Sony Corporation γίνεται βάση αδείας.
Το N Mark αποτελεί εμπορικό σήμα ή εμπορικό σήμα
κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες
Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Τα Microsoft, Windows και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation
στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.
Τα Mac και Mac OS είναι εμπορικά σήματα κατατεθέντα της
Apple Inc., στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Apple Inc., στις
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν
στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Προφυλάξεις
Πληροφορίες για την επικοινωνία BLUETOOTH
ˎ
Η τεχνολογία ασύρματης λειτουργίας BLUETOOTH
λειτουργεί εντός εμβέλειας περίπου 10 μέτρων. Το μέγιστο
εύρος επικοινωνίας ενδέχεται να ποικίλει σε εμπόδια
(ανθρώπινο σώμα, μέταλλο, τοίχος κ.λπ.) ή
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.
ˎ
Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη μονάδα, στο σημείο που
υποδεικνύει η διακεκομμένη γραμμή (Εικ. ). Η ευαισθησία
της επικοινωνίας BLUETOOTH θα βελτιωθεί αν στρέψετε την
ενσωματωμένη κεραία προς την κατεύθυνση της
συνδεδεμένης συσκευής BLUETOOTH. Όταν υπάρχουν
εμπόδια μεταξύ της κεραίας της συνδεδεμένης συσκευής
και της ενσωματωμένης κεραίας αυτής της μονάδας μπορεί
να προκληθεί θόρυβος ή απενεργοποίηση ήχου ή μπορεί
να απενεργοποιηθεί η επικοινωνία.
ˎ
Η επικοινωνία BLUETOOTH μπορεί να απενεργοποιηθεί ή
μπορεί να προκληθεί θόρυβος ή απενεργοποίηση ήχου στις
ακόλουθες συνθήκες.
ē Υπάρχει ανθρώπινο σώμα μεταξύ της μονάδας και της
συσκευής BLUETOOTH.
Αυτή η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί τοποθετώντας τη
συσκευή BLUETOOTH κατά τέτοιο τρόπο ώστε να κοιτάζει
προς την κεραία της μονάδας.
ē Παρεμβάλλεται κάποιο εμπόδιο, π.χ. ένα μεταλλικό
αντικείμενο ή ένας τοίχος, μεταξύ της μονάδας και της
συσκευής BLUETOOTH.
ē Χρησιμοποιείται κοντά σε αυτή τη μονάδα μια συσκευή
που χρησιμοποιεί τη συχνότητα 2,4GHz, π.χ. μια συσκευή
Wi-Fi, ένα ασύρματο τηλέφωνο ή ένας φούρνος
μικροκυμάτων.
ˎ
Επειδή οι συσκευές BLUETOOTH και το Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) χρησιμοποιούν την ίδια συχνότητα
(2,4GHz), μπορεί να προκληθεί παρεμβολή ισχύος
μικροκυμάτων με αποτέλεσμα θόρυβο ή απενεργοποίηση
ήχου ή η επικοινωνία μπορεί να απενεργοποιηθεί εάν αυτή
η μονάδα χρησιμοποιείται κοντά σε συσκευή Wi-Fi. Σε αυτή
την περίπτωση, κάντε τα εξής.
ē Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα τουλάχιστον 10m
μακριά από την συσκευή Wi-Fi.
ē Αν η μονάδα χρησιμοποιείται εντός 10m από συσκευή
Wi-Fi, απενεργοποιήστε τη συσκευή Wi-Fi.
ē Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα και τη συσκευή BLUETOOTH
σε όσο το δυνατόν μικρότερη απόσταση μεταξύ τους.
ˎ
Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια συσκευή
BLUETOOTH ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία
ηλεκτρονικών ιατρικών συσκευών. Απενεργοποιήστε αυτή
τη μονάδα και άλλες συσκευές BLUETOOTH στις παρακάτω
τοποθεσίες, επειδή υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί
ατύχημα:
ē όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, σε νοσοκομεία ή σε
βενζινάδικα
ē κοντά σε αυτόματες θύρες ή σε συναγερμό πυρκαγιάς
ˎ
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε αεροπλάνο.
Τα ραδιοκύματα ενδέχεται να επηρεάζουν όργανα
προκαλώντας ατύχημα λόγω δυσλειτουργίας.
ˎ
Η μονάδα αυτή υποστηρίζει δυνατότητες ασφαλείας, οι
οποίες συμμορφώνονται προς το πρότυπο BLUETOOTH για
την παροχή ασφαλούς σύνδεσης κατά τη χρήση της
ασύρματης τεχνολογίας BLUETOOTH, αλλά η ασφάλεια
ενδέχεται να μην είναι επαρκής, ανάλογα με την
περίπτωση. Να είστε προσεκτικοί όταν επικοινωνείτε
χρησιμοποιώντας την ασύρματη τεχνολογία BLUETOOTH.
ˎ
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν διαρροή
πληροφοριών κατά τη διάρκεια μιας επικοινωνίας μέσω
BLUETOOTH.
ˎ
Δεν παρέχεται εγγύηση σύνδεσης με όλες τις συσκευές
BLUETOOTH.
ē Μια συσκευή που διαθέτει τη λειτουργία BLUETOOTH θα
πρέπει να συμμορφώνεται προς το πρότυπο BLUETOOTH
όπως αυτό καθορίζεται από την Bluetooth SIG, Inc. και να
είναι πιστοποιημένη.
ē Ακόμα και όταν η συνδεδεμένη συσκευή συμμορφώνεται
προς το παραπάνω πρότυπο BLUETOOTH, ορισμένες
συσκευές ενδέχεται να μην συνδέονται ή να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με τις δυνατότητες ή τα
τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
ē Κατά τη διάρκεια συνομιλίας με τα hands-free του
τηλεφώνου, μπορεί να παρουσιαστεί θόρυβος, ανάλογα
με τη συσκευή ή το περιβάλλον επικοινωνίας.
ˎ
Ανάλογα με τη συσκευή που πρόκειται να συνδέσετε,
ενδέχεται να απαιτείται κάποιος χρόνος για την έναρξη της
επικοινωνίας.
Πληροφορίες για τη φόρτιση της ονάδας
ˎ
Η φόρτιση αυτής της μονάδας μπορεί να πραγματοποιηθεί
μόνο με τη χρήση USB. Απαιτείται προσωπικός υπολογιστής
με θύρα USB για τη φόρτιση.
ˎ
Αυτή η μονάδα δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ούτε μπορεί
να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία BLUETOOTH κατά τη
διάρκεια της φόρτισης.
ˎ
Εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία ενδέχεται να μην
μπορεί να διατηρήσει επαρκές φορτίο. Η μπαταρία θα
μπορεί να διατηρεί ένα φορτίο σωστά μετά από
επανειλημμένη αποφόρτιση και φόρτιση αρκετές φορές.
ˎ
Εάν αποθηκεύσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετε την μπαταρία μια φορά κάθε εξάμηνο
προς αποφυγή υπερβολικής αποφόρτισης.
ˎ
Εάν η χρονική διάρκεια χρήσης της μονάδας μειωθεί
εξαιρετικά, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να
αντικατασταθεί με μια νέα. Επικοινωνήστε με τον
κοντινότερο αντιπρόσωπο της Sony για αντικατάσταση
μπαταρίας.
Σηείωση για τον στατικό ηλεκτρισό
ˎ
Ο στατικός ηλεκτρισμός που συσσωρεύεται στο σώμα
μπορεί να προκαλέσει ήπιο μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Για την ελαχιστοποίηση της επίδρασης, να φοράτε ρούχα
που είναι κατασκευασμένα από φυσικά υλικά.
Εάν η ονάδα δεν λειτουργεί σωστά
ˎ
Επαναρυθμίστε τη μονάδα (Εικ. ).
Πατήστε το κουμπί RESET με ένα μυτερό αντικείμενο όπως
μια καρφίτσα, έως ότου αισθανθείτε ένα κλικ. Η μονάδα θα
επαναρυθμιστεί. Οι πληροφορίες σύζευξης δεν
διαγράφονται.
ˎ
Εάν το πρόβλημα επιμένει ακόμα και μετά την
επαναρύθμιση της ανωτέρω λειτουργίας, εκκινήστε τη
μονάδα ως κατωτέρω.
Πατήστε το κουμπί RESET με ένα μυτερό αντικείμενο όπως
μια καρφίτσα, για περισσότερα από 15 δευτερόλεπτα. Η
ενδεικτική λυχνία (μπλε) αναβοσβήνει 4φορές και η
μονάδα επαναφέρεται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Διαγράφονται όλες οι πληροφορίες σύζευξης.
ˎ
Αφού εκκινηθεί η μονάδα μπορεί να μην συνδεθεί στο
iPhone ή τον υπολογιστή. Σε αυτή την περίπτωση,
διαγράψτε τις πληροφορίες σύζευξης της μονάδας από το
iPhone ή τον υπολογιστή και κατόπιν διεξάγετε εκ νέου
σύζευξη.
Απόδοση προστασίας έναντι πιτσιλίσατος
Οι προδιαγραφές προστασίας έναντι πιτσιλίσματος
1)
αυτής της μονάδας αντιστοιχούν στο IPX4
2)
του IEC 60529
"Βαθμός προστασίας έναντι εισόδου νερού (Κωδικός IP)",
που προδιαγράφει το βαθμό προστασίας που παρέχεται
έναντι της εισόδου νερού. Ωστόσο η μονάδα δεν μπορεί να
χρησιμοποιείται στο νερό. Μπορεί να διεισδύσει νερό στη
μονάδα και να προκληθεί φωτιά, ηλεκτροπληξία ή
δυσλειτουργίες εκτός εάν η μονάδα χρησιμοποιείται
σωστά. Σημειώστε καλά τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα
και χρησιμοποιείτε τη μονάδα σωστά.
Υγρά για τα οποία ισχύουν οι προδιαγραφές
απόδοσης ε προστασία έναντι πιτσιλίσατος
Ισχύουν για: καθαρό νερό, νερό της βρύσης, εφίδρωση
εν ισχύουν για: υγρά διαφορετικά από τα ανωτέρω
αναφερόμενα (παραδείγματα: σαπουνάδα, νερό με
απορρυπαντικό, νερό με προϊόντα μπάνιου, σαμπουάν,
νερό ιαματικής πηγής, νερό πισίνας, θαλασσινό νερό
κ.λπ.)
1)
Εξασφαλίζετε ότι η θύρα micro-USB είναι ασφαλισμένη
όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα.
2)
IPX4 (βαθμός προστασίας έναντι πιτσιλίσματος νερού):
Προστατευμένη έναντι πιτσιλίσματος νερού από
οποιαδήποτε κατεύθυνση.
Η απόδοση προστασίας έναντι πιτσιλίσματος της
μονάδας βασίζεται σε προληπτικά μέτρα της Sony
σύμφωνα με τις ανωτέρω περιγραφόμενες συνθήκες.
Σημειώστε ότι δυσλειτουργίες που προκύπτουν από
εμβύθιση σε νερό λόγω εσφαλμένης χρήσης του πελάτη
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Για τη διατήρηση της προστασίας έναντι
πιτσιλίσατος
Σημειώστε καλά τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα και
χρησιμοποιείτε τη μονάδα σωστά.
ˎ
Μην ρίχνετε τη μονάδα ή μην την εκθέτετε σε μηχανική
κρούση. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο μπορεί να προκληθεί
παραμόρφωση ή ζημιά στη μονάδα με αποτέλεσμα
απώλεια της απόδοσης προστασίας έναντι
πιτσιλίσματος.
ˎ
Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε νερό ή μην τη
χρησιμοποιείτε σε χώρο με υγρασία όπως σε μπάνιο.
ˎ
Το κάλυμμα θύρας micro-USB είναι σημαντικό για τη
διατήρηση της απόδοσης προστασίας έναντι
πιτσιλίσματος. Εξασφαλίζετε ότι η θύρα micro-USB είναι
ασφαλισμένη όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα. Εάν το
κάλυμμα έχει ξένα αντικείμενα επάνω ή δεν έχει κλείσει
καλά, δεν μπορεί να διατηρηθεί η απόδοση προστασίας
έναντι πιτσιλίσματος. Επιπλέον μπορεί να διεισδύσει
νερό στη μονάδα και να προκαλέσει δυσλειτουργίες.
ˎ
Μην πιτσιλίζετε νερό με τη βία προς το κυλινδρικό τμήμα
από το οποίο εκπέμπεται ο ήχος. Αυτό μπορεί να
επιδεινώσει την απόδοση προστασίας έναντι
πιτσιλίσματος της μονάδας.
ˎ
Σκουπίζετε με ένα μαλακό πανί νερό που φτάνει στη
μονάδα. Εάν παραμείνει νερό στις οπές από τα
προστατευτικά "μαξιλαράκια", η ένταση του ήχου μπορεί
να είναι χαμηλή ή μπορεί να μην υπάρχει καθόλου ήχος.
Σε αυτή την περίπτωση απομακρύνετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", τοποθετήστε κατά τέτοιο τρόπο τον
αγωγό ήχου έτσι ώστε να βλέπει προς τα κάτω και
μετακινήστε τον αγωγό ήχου μερικές φορές (Εικ. ).
ˎ
Μην αφήνετε νερό στη μονάδα σε χώρους με κρύο καθώς
μπορεί να παγώσει το νερό. Προς αποφυγή
δυσλειτουργιών, εξασφαλίζετε ότι σκουπίζετε το νερό
μετά τη χρήση.
ιάφορα
ˎ
Μην τοποθετείτε αυτή τη μονάδα σε μέρη που εκτίθενται σε
υγρασία, σκόνη, αιθάλη ή ατμό, που υπόκεινται σε άμεσο
ηλιακό φως ή μέσα σε ένα αυτοκίνητο σταματημένο σε
φανάρι. Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
ˎ
Η χρήση της συσκευής BLUETOOTH μπορεί να μην έχει
αποτέλεσμα σε κάποια κινητά τηλέφωνα, ανάλογα με τις
συνθήκες ραδιοκυμάτων και την τοποθεσία όπου
χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός.
ˎ
Αν αισθανθείτε δυσφορία μετά από τη χρήση της συσκευής
BLUETOOTH, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής
BLUETOOTH. Αν το πρόβλημα επιμένει, συμβουλευτείτε τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
ˎ
Η ακρόαση από τη μονάδα σε υψηλή ένταση του ήχου
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας. Για λόγους
οδικής ασφάλειας, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα ενώ
οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.
ˎ
Μην ασκείτε βάρος ή πίεση σε αυτή τη μονάδα, επειδή
μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της μονάδας κατά τη
διάρκεια μακροχρόνιας αποθήκευσης.
ˎ
Μην υποβάλετε τη μονάδα σε υπερβολικούς κραδασμούς.
ˎ
Καθαρίστε τη μονάδα με ένα απαλό και στεγνό πανί.
ˎ
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα με το καλώδιο τυλιγμένο
γύρω από τον αυχένα σας. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
ασφυξία.
ˎ
Μην κοιμάστε ενώ φοράτε τη μονάδα. Το καλώδιο θα
μπορούσε να τυλιχτεί γύρω από τον αυχένα σας και να
προκαλέσει ασφυξία ενώ κοιμάστε.
ˎ
Αν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα σχετικά με αυτή τη
μονάδα που δεν καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά προστατευτικά
"μαξιλαράκια" και τοξοειδείς στηρίξεις από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γενικά
Σύστηα επικοινωνίας: Προδιαγραφή BLUETOOTH έκδοση
3.0
Έξοδος: Προδιαγραφή BLUETOOTH κατηγορίας ισχύος 2
Μέγιστη εβέλεια επικοινωνίας: Σε ευθεία περίπου 10m
1)
Ζώνη συχνοτήτων: Ζώνη 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Μέθοδος διαόρφωσης: FHSS
Συβατά προφίλ BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Υποστηριζόενος κωδικοποιητής
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Υποστηριζόενη έθοδος προστασίας περιεχοένου:
SCMS-T
Εβέλεια ετάδοσης (A2DP): 20Hz - 20.000Hz (Συχνότητα
δειγματοληψίας 44,1kHz)
Στοιχεία που περιλαβάνονται:
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά (1)
Καλώδιο micro-USB (περ. 50cm) (1)
Μακριά ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια"
υβριδικής σιλικόνης (SS/S/M/L 2 έκαστο)
Τοξοειδείς στηρίξεις (S/M/L 2 έκαστο)
Οδηγός αναφοράς (αυτό το φυλλάδιο) (1)
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (1)
Άλλα έγγραφα (1 σετ)
1)
Η πραγματική εμβέλεια διαφέρει και εξαρτάται από
παράγοντες όπως τα εμπόδια που παρεμβάλλονται
ανάμεσα στις συσκευές, τα μαγνητικά πεδία γύρω από ένα
φούρνο μικροκυμάτων, το στατικό ηλεκτρισμό, την
ευαισθησία λήψης, την απόδοση της κεραίας, το
λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό κ.λπ.
2)
Τα προφίλ των προτύπων BLUETOOTH υποδεικνύουν το
σκοπό της επικοινωνίας BLUETOOTH ανάμεσα στις
συσκευές.
3)
Codec: Μορφή συμπίεσης και μετατροπής του ηχητικού
σήματος
4)
Subband Codec
5)
Προηγμένη κωδικοποίηση ήχου
Ασύρατα στερεοφωνικά
ακουστικά
Τροφοδοσία:
DC 3,7V: Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου
DC 5V: Κατά τη φόρτιση με τη χρήση USB
Βάρος: Περίπου 21 g (χωρίς τις τοξοειδείς στηρίξεις)
Θεροκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C
Ονοαστική κατανάλωση ισχύος: 0,6 W
Ώρες χρήσης:
Κατά τη σύνδεση μέσω της συσκευής BLUETOOTH
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: Μέγ. 8,5ώρες
Χρόνος επικοινωνίας: Μέγ. 8ώρες
Χρόνος ετοιμότητας: Μέγ. 250ώρες
Σημείωση: Οι χρόνοι χρήσης μπορεί να είναι μικρότεροι
ανάλογα με το Codec και τις συνθήκες χρήσης.
Χρόνος φόρτισης:
Περίπου 2,5 ώρες
Σημείωση: Οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να είναι
διαφορετικοί ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης.
Θεροκρασία φόρτισης: 5 °C έως 35°C
έκτης
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά
Μονάδες οδήγησης: 9 mm
Απόκριση συχνότητας: 20 Hz – 20.000 Hz
Μικρόφωνο
Τύπος: Ηλεκτρικός συμπυκνωτής
Κατευθυντικότητα: Πολυκατευθυντικό
Εύρος πραγατικής συχνότητας: 100Hz – 4.000Hz
Απαιτήσεις συστήατος για τη
φόρτιση της παταρίας ε τη
χρήση USB
Προσωπικός υπολογιστής με προεγκατεστημένο ένα από τα
παρακάτω λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:
Λειτουργικά συστήατα
(χρήση Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ή μετέπειτα)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(χρήση Mac)
Mac OS X (έκδοση 10.3 ή νεότερη)
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
τροποποιήσεις χωρίς ειδοποίηση.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony.
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του
δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν
φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να
βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, στους
τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων
μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε
περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε
επαφή με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή
την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την
ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει
και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι
αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον
αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά
τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό
το προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
(κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών
που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή
ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα
και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται
ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς,
του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του
εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το
μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο
σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου
ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
ˎ
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
ˎ
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
ˎ
Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική
ατομική ή οικιακή χρήση,
ˎ
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
ē Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
ē του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε
οθόνες υγρών κρυστάλλων
ē μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
ē μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες
σωστής συντήρησης της Sony
ē εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα
ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
ˎ
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
ˎ
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα
οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το
προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
ˎ
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
ˎ
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
ˎ
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
ē η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές
ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο
χρήσης ή
ē οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
ˎ
Αμέλεια.
ˎ
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες,
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο
εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη
τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια,
την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony
δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που
σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων
απωλειών, του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά
του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη
και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
ˎ
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη
Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
ˎ
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
ˎ
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
ˎ
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών,
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και
απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η
Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη
δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά
κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών
που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε
καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία
επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόενα νόια δικαιώατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται
τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα
δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το
προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
Version 01.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-AS600BT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o bezdrôtových stereofónnych slúchadlách MDR-AS600BT od spoločnosti Sony. Tieto slúchadlá ponúkajú bezdrôtové pripojenie Bluetooth, dlhú výdrž batérie a odolnosť proti striekajúcej vode. Sú ideálne na počúvanie hudby, telefonovanie a aktívny životný štýl.