Sony HDR-TG1E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

3-288-520-23(1)
© 2008 Sony Corporation
Digitální videokamera s pevným diskem
Příručka k produktu
Handycam
HDR-TG1E/TG3E
Použití
videokamery
8
Začínáme 15
Nahrávání/
přehrávání
24
Úpravy 47
Využití média 61
Nastavení videokamery 64
Odstraňování problémů 84
Doplňující
informace
95
Stručný
přehled
107
2
Přečtěte si před zahájením práce s
videokamerou
Než začnete přístroj používat,
prostudujte si tuto příručku a poté ji
uschovejte pro případné další použití.
Informace o příručce „Příručka k
produktu Handycam“ (tato
příručka)
Tato příručka obsahuje informace o
funkcích videokamery a manipulaci s ní.
Prostudujte si rovněž „Návod k použití“
(samostatná příručka).
Zpracovávání obrazů
zaznamenaných videokamerou
na počítači
Informace najdete v příručce „PMB
Guide“ uložené na dodaném disku
CD-ROM.
Typy karet „Memory Stick“,
které lze používat ve
videokameře
Pro nahrávání pohyblivých obrazů se
doporučuje použití karty „Memory
Stick PRO Duo“ o kapacitě 1 GB nebo
větší označené následujícím způsobem:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Kartu „Memory Stick PRO Duo“ můžete
používat bez ohledu na to, zda je označena
symbolem Mark2 nebo ne.
Doby záznamu na kartu „Memory
Stick PRO Duo“ viz str. 10.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
V této příručce se termínem „Memory
Stick PRO Duo“ označují karty
„Memory Stick PRO Duo“ i „Memory
Stick PRO-HG Duo“.
Videokamera neumožňuje použití
žádných jiných typů paměťových karet,
než jsou uvedeny výše.
„Memory Stick PRO Duo“ lze
používat pouze v zařízeních
kompatibilních s kartami „Memory
Stick PRO“.
Na kartu „Memory Stick PRO Duo“
nebo na adaptér Memory Stick Duo
nelepte štítky ani žádné podobné
předměty.
Při použití karty „Memory Stick PRO
Duo“ se zařízením kompatibilním se
standardem „Memory Stick PRO“
vložte kartu „Memory Stick PRO
Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo.
Používání videokamery
Nedržte videokameru za následující
části.
Videokamera není odolná proti prachu
a stříkající vodě a není ani vodotěsná.
Viz „Manipulace s videokamerou“
(str. 102).
Poznámky k použití
Obrazovka LCD Kryt akumulátoru/
karty Memory Stick
Duo
3
Pokud svítí nebo bliká indikátor
(Pohyblivý obraz)/ (Statický
obraz) (str. 21) nebo indikátor přístupu
(str. 22) nebo indikátor QUICK ON
(str. 16), neprovádějte níže uvedené
úkony.
Mohlo by totiž dojít k poškození
média, ke ztrátě nahraných obrazů
nebo k jiným poškozením.
Vysunutí karty „Memory Stick PRO
Duo“ z videokamery.
Odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery.
– Vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
Zavřete-li panel LCD ve chvíli, kdy je
videokamera připojena k jiným
zařízením pomocí kabelu USB, může
dojít ke ztrátě nahraných obrazů.
Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu dbejte, abyste
správně zasunuli konektor. Zasunete-li
konektor násilím, vznikne poškození
kontaktů a může dojít k chybné funkci
videokamery.
Napájecí adaptér z kolébky Handycam
Station odpojujte tak, že budete
současně držet kolébku Handycam
Station a konektor napájecího kabelu.
Videokamera musí být při umístění do
kolébky Handycam Station i při
vyjmutí z kolébky vypnutá.
Položky nabídky, panel LCD a
objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie, díky níž lze
efektivně využívat více než 99,99 %
pixelů. Přesto se může stát, že na
obrazovce LCD budou zobrazeny
drobné tmavé nebo světlé body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Výskyt
těchto bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD nebo objektiv vystaveny
přímému slunečnímu záření, mohou se
poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Změna nastavení jazyka
Provozní postupy jsou na displeji
zobrazovány v konkrétním místním
jazyce. V případě potřeby můžete
zobrazený jazyk před použitím
videokamery změnit (str. 22).
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
4
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média, apod.
Barevné televizní systémy se v
jednotlivých zemích/oblastech liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Nemůžete-li nahrávat či
přehrávat obrazy, proveďte
[FORMÁT.MÉDIUM]
Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na médiu k fragmentaci
dat. Obrazy nelze uložit ani nahrát. V
takovém případě uložte obrazy nejprve
na určitý typ externího média a poté
proveďte [FORMÁT.MÉDIUM]
(str. 62).
Fragmentace 1 Slovník (str. 113)
Poznámky k přehrávání
záznamů pořízených na jiných
zařízeních
Videokamera je kompatibilní se
standardem MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pro nahrávání obrazů v
kvalitě HD (vysoké rozlišení). Na níže
uvedených zařízeních nemůžete tedy
přehrávat obrazy nahrané na
videokameře v kvalitě HD (vysoké
rozlišení):
jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nejsou kompatibilní se
standardem High Profile,
zařízení, která nejsou kompatibilní s
formátem AVCHD.
Uložení všech nahraných
obrazových data
Chcete-li obrazová data uchránit před
ztrátou, uložte všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučuje se
ukládat obrazová data na disk typu
DVD-R pomocí počítače atd. (str. 46).
Obrazová data můžete také uložit
pomocí videorekordéru nebo
rekordéru DVD/HDD (str. 55).
Doporučuje se ukládat obrazová data
průběžně, po dokončení nahrávání.
Informace o této příručce
Vyobrazení obrazovek LCD
používaná v této příručce pro účely
ilustrace jsou zachycena pomocí
digitálního fotoaparátu, a proto se
mohou od skutečného vzhledu mírně
lišit.
Vzhled a technické parametry
videokamery a příslušenství se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
5
Obsah
Přečtěte si před zahájením práce s
videokamerou .............................2
Příklady záběrů a správné postupy
.........................................................7
Sled činností ...................................8
HOME“ a „ OPTION“
- Využití dvou typů nabídek ......12
Krok 1: Kontrola obsahu bale ....15
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
...................................................16
Krok 3: Zapnutí videokamery a
nastavení panelu LCD ...............19
Krok 4: Nastavení data a času .....21
Změna nastavení jazyka ................... 22
Krok 5: Vložení karty „Memory Stick
PRO Duo“ .................................22
Jednoduché nahrávání a přehrávání
(Režim Easy Handycam) ...........24
Nahrávání .....................................28
Použití funkce zoom ........................ 30
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým
podáním (nahrávání 5,1kanálového
zvuku) ............................................. 30
Okamžité zahájení snímání (QUICK ON)
....................................................... 31
Záznam statických obrazů ve vysoké
kvalitě během nahrávání pohyblivého
obrazu (Dual Rec) ............................ 31
Nahrávání v zrcadlovém režimu ........ 31
Nahrávání rychlé akce zpomaleným
nahráváním (PLYN.POM.NAH) ......... 32
Přehrávání .....................................33
Vyhledání požadované scény podle
vyznačených bodů (Index filmové cívky)
....................................................... 36
Vyhledání požadované scény podle tváří
(Index tváří) ...................................... 36
Vyhledávání požadovaných pohyblivých
obrazů podle data (Datový index) ..... 37
Použití funkce zoom při přehrávání ... 38
Přehrávání série statických obrazů
(Prezentace) .................................... 38
Přehrávání obrazu na televizoru ...39
Ukládání obrazů ............................46
Kategorie (DALŠÍ) ...................47
Mazání obrazů ..............................48
Zachycení statického obrazu z
pohyblivého obrazu (HDR-TG1E)
...................................................50
Rozdělení pohyblivého obrazu .....51
Vytvoření seznamu pro přehrávání
.......................................................52
Kopírování na ostatní zařízení .......55
Tisk nahraných obrazů
(Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge) ............59
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
...................................................61
Nastavení kvality obrazu ...............61
Kontrola informací o kartě „Memory
Stick PRO Duo“ .........................62
Vymazání všech obrazů (formátování)
...................................................62
Oprava souboru databáze obrazů
...................................................63
Použití videokamery
Začínáme
Nahrávání/přehrávání
Úpravy
Využití média
6
Operace, které lze provádět v
kategorii (NASTAVENÍ) nabídky
HOME MENU ...................... 64
Použití nabídky HOME MENU .......... 64
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ............................ 65
NASTAV.PRO FILM ...................... 66
(Položky pro nahrávání pohyblivých
obrazů)
NASTAV.PRO FOTO .................... 70
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. ....................... 72
(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ..................... 73
(Položky pro nastavení zvukového signálu
a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ...................... 74
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
NAST.HOD/ JAZ ...................... 75
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ...................... 76
(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU ................... 77
Použití nabídky OPTION MENU ........ 77
Položky pro nahrávání v nabídce OPTION
MENU ............................................. 78
Zobrazení položek v nabídce OPTION
MENU ............................................. 78
Funkce nastavené v nabídce
OPTION MENU ................... 79
Odstraňování problémů ............... 84
Výstražné indikátory a zprávy ...... 91
Použití videokamery v zahraničí ... 95
Struktura souborů/složek na kartě
„Memory Stick PRO Duo“ ........ 97
Údržba a bezpečnostní opatření
...................................................99
Formát AVCHD ................................ 99
Informace týkající se karty „Memory Stick
....................................................... 99
Informace o modulu akumulátoru
„InfoLITHIUM“ ................................ 101
Informace o x.v.Color ..................... 102
Manipulace s videokamerou ........... 102
Funkce ovládacích prvků ...........107
Indikátory zobrazované během
nahrávání/přehrávání ..............111
Slovník ........................................113
Rejstřík ....................................... 114
Nastavení videokamery
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Stručný přehled
7
Příklady záběrů a správné postupy
Kontrola
golfového
úderu
Skvělý snímek
na sjezdovce
nebo na pláži
B PLYN.POM.NAH ................. 32 B PLÁŽ....................................81
B SNÍH ....................................81
Zachycení
snímku během
nahrává
Dítě na jevišti
ve světle
reflektorů
B Dual Rec .............................31 B BODOVÝ REFL....................81
Květiny zblízka Ohňostroj v
celé své
nádheře
B PORTRÉT............................81
B OSTŘENÍ.............................79
B TELE MACRO .....................79
B OHŇOSTROJ ......................81
B OSTŘENÍ .............................79
Zaostření na
psa po levé
straně
obrazovky
Spící dítě ve
ztlumeném
světle
B OSTŘENÍ.............................79
B BOD.OSTŘE .................... 79
B COLOR SLOW SHTR ..........82
8
Použití videokamery
Sled činností
B Příprava (str. 15).
• Typy karet „Memory Stick PRO Duo“, které lze použít ve videokameře, viz str. 2.
• Videokamera se zapne otevřením panelu LCD (str. 19).
B Nahrávání videokamerou (str. 28).
x Nahrávání v kvalitě HD (vysoké rozlišení)
• Videokamera je kompatibilní s formátem AVCHD „1920 × 1080/
50i“ (str. 99), jehož výsledkem jsou velice podrobné a krásné
obrazy.
x Použití funkce rychlého zapnutí QUICK ON při
otevření/zavření panelu LCD (str. 31)
• Zavřete-li panel LCD v pohotovostním režimu nebo při nahrávání, videokamera přejde do
režimu spánku (úsporný režim). Při opětovném otevření panelu LCD můžete okamžitě
zahájit nahrávání.
b Poznámky
• Výchozí nastavení je [HD SP], což je formát AVCHD „1440 × 1080/50i“ (str. 66).
• Můžete také nahrávat v kvalitě SD (standardní rozlišení) (str. 61).
• „Formát AVCHD1080i“ se v této příručce zkracuje na „AVCHD“ s výjimkou situací, kdy je
nutno uvést podrobnější popis.
B Přehrávání obrazů pomocí videokamery.
x Zobrazení na obrazovce LCD videokamery (str. 33)
x Zobrazení na televizoru s vysokým rozlišením
(str. 41)
Můžete si vychutnat velmi podrobné pohyblivé obrazy v
dokonalé kvalitě HD (vysoké rozlišení).
z Tipy
• Informace o připojení televizoru a videokamery lze získat v průvodci [PRŮV.PŘIPOJ.TV]
(str. 40), který se zobrazuje na obrazovce.
• Obrazy lze přehrávat na televizoru s rozlišením SD (standardní rozlišení).
9
Použití videokamery
B Přehrávání obrazů ze slotu Memory Stick
zařízení kompatibilních s formátem AVCHD.
Můžete přehrávat obrazy uložené na kartě „Memory
Stick PRO Duo“ vložené do slotu Memory Stick zařízení
kompatibilních s formátem AVCHD, např.
PLAYSTATION®3*
1
nebo VAIO*
2
.
*1
PLAYSTATION®3 nemusí být k dispozici ve všech zemích/
oblastech.
*2
Funkčnost byla potvrzena pro počítače VAIO uvedené na trh od ledna 2006, které splňují
doporučená provozní požadavky dodávaného softwaru (Picture Motion Browser).
• Na zařízení PLAYSTATION®3 používejte vždy nejnovější verzi systémového softwaru
PLAYSTATION®3.
• Při přehrávání obrazů přímo ze slotu Memory Stick se mohou vyskytnout problémy, záleží
na zařízení kompatibilním s formátem AVCHD.
B Uložení nahraných obrazů.
x Kopírování na ostatní zařízení (str. 55)
Kopírování obrazu v kvalitě (HD (vysoké rozlišení)/
SD (standardní rozlišení)) se liší podle připojeného
zařízení. Podrobnosti viz str. 55.
x Úpravy na počítači (str. 46)
Obrazy v kvalitě HD (vysoké rozlišení) můžete importovat
do počítače, příp. uložit na disk. Viz příručka „PMB Guide“.
B Mazání obrazů.
Je-li karta „Memory Stick PRO Duo“ zaplněna, nelze na
ni ukládat další obrazy. Uložte obrazová data z karty
„Memory Stick PRO Duo“ do počítače nebo na disk a poté
data z karty vymažte. Pokud smažete obrazy, které již byly
uloženy na jiné médium, lze do uvolněného prostoru na
kartě „Memory Stick PRO Duo“ ukládat nové obrazy.
x Odstraněvybraných obrazů (str. 48)
x Odstranění všech obrazů ([FORMÁT.MÉDIUM], str. 62)
10
Doba nahrávání závisí na kapacitě karty „Memory Stick PRO Duo“ a na režimu
nahrávání (str. 66).
Přibližná doba nahrávání v minutách (minimální doba nahrávání v minutách)
* Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Pohyblivé obrazy jsou nahrávány ve formátu AVCHD 1440 × 1080/50i.
• Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ společnosti Sony Corporation.
z Tipy
• Hodnoty jako 16M v tabulce reprezentují průměrný datový tok. M označuje Mbps.
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 71.
• Nahrát lze maximálně 3 999 scén v kvalitě HD (vysoké rozlišení) a až 9 999 scén v kvalitě
SD (standardní rozlišení).
Odhadovaná doba záznamu pohyblivých obrazů
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Obraz HD (vysoké rozlišení) formát AVCHD
AVC HD 16M (FH)
(nejvyšší kvalita)*
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)**
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
AVC HD 7M (SP)
(standardní kvalita)**
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
AVC HD 5M (LP)
(dlouhé přehrávání)**
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Kapacita karty
„Memory Stick PRO
Duo“
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Obraz SD (standardní rozlišení) formát MPEG2
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205)
SD 6M (SP)
(standardní kvalita)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 340 (205)
SD 3M (LP)
(dlouhé přehrávání)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
11
Použití videokamery
Videokamera využívá formátu VBR (Variable Bit Rate) k automatickému nastavení kvality obrazu
tak, aby odpovídala zaznamenávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání doby nahrávání,
která je k dispozici na kartě „Memory Stick PRO Duo“ .
Videozáznamy obsahující rychle se pohybující a složité obrazy se ukládají s vyšším datovým tokem
a dochází tak ke zkrácení celkové doby nahrávání.
12
HOME“ a „ OPTION“
- Využití dvou typů nabídek
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU
Kategorie (SNÍMÁNÍ)
Kategorie (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
Kategorie (DALŠÍ)
Kategorie (SPRÁVA MÉDIA)
Kategorie (NASTAVENÍ) *
Úprava nastavení videokamery (str. 64).
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam (str. 24). Informace o
položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str. 65.
** Model HDR-TG1E.
HOME MENU“ - startovní čára pro práci s videokamerou
(HELP)
Zobrazení popisu položky (str. 13)
Kategorie
Položka Strana
FILM* 29
FOTOGRAFIE* 29
PLYN.POM.NAH 32
Položka Strana
VISUAL INDEX* 33
INDEX* 36
INDEX* 36
SEZNAM 53
Položka Strana
ODSTRANIT* 48
ZACHYTIT FOTO** 50
STŘH 51
UPRAVIT SEZNAM 52
TISK 59
PŘIPOJIT USB 57
PRŮV.PŘIPOJ.TV* 40
Položka Strana
/ NAST.* 61
INFO O MÉDIU 62
FORMÁT.MÉDIUM* 62
OPRAVIT DATAB.O. 63
Položka Strana
13
Použití videokamery
1 Otevřením panelu LCD zapněte
videokameru.
2 Dotkněte se (HOME).
3 Dotkněte se požadované
kategorie.
Příklad: Kategorie (DALŠÍ)
4 Dotkněte se požadované položky.
Příklad: [STŘH]
5 Postupujte dále podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
B Chcete-li zobrazit nápovědu k
jednotlivým položkám nabídky
HOME MENU - HELP
1 Dotkněte se (HOME).
Objeví se HOME MENU.
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
Použití nabídky HOME
MENU
(HOME)
14
3 Dotkněte se položky, o které se
chcete dozvědět více.
Jakmile se položky dotknete, zobrazí
se příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO]; pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se znovu dotkněte
(HELP).
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádě
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 77.
Použití nabídky OPTION
MENU
(OPTION)
15
Začínáme
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány následující
součásti.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
„Memory Stick PRO Duo“ 4 GB (1) (str. 22)
Napájecí adaptér (1) (str. 16)
Napájecí kabel (1) (str. 16)
Handycam Station (1) (str. 16, 110)
Komponentní kabel A/V (1) (str. 41)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 55)
Kabel USB (dlouhý) (1)/
Kabel USB (krátký) (1) (str. 57, 59)
Speciální adaptér s konektorem USB (1)/
Adaptérový kryt USB (1) (str. 109)
Speciální adaptér s konektorem USB a krytka
adaptéru USB jsou již ke kabelu USB
(krátkému) připojeny.
Dobíjecí modul akumulátoru (1) (str. 16,
101)
NP-FH50
21pinový adaptér (str. 44)
Pouze k modelu, který má na spodní straně
označení .
Řemínek k uchycení na zápěstí (1)
(str. 109)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1)
Picture Motion Browser (software)
–PMB Guide
Příručka k produktu Handycam (tato
příručka)
„Návod k použití“ (1)
16
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
řady NP-FH50 (str. 101) můžete
dobíjet po jeho připoje k
videokameře.
b Poznámky
• Do videokamery nelze vložit žádný jiný
modul akumulátoru, než modul
„InfoLITHIUM“ řady NP-FH50.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN kolébky Handycam
Station.
Ujistěte se, že značka v na
konektoru napájecího kabelu
směřuje nahoru.
2 Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru a k síťové
zásuvce.
3 Ujistěte se, že je panel LCD
zavřený.
4 Vložte akumulátor.
1 Otevřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
2 Vložte modul akumulátoru až na
doraz, dokud neuslyšíte klapnutí.
3 Zavřete kryt akumulátoru/karty
Memory Stick Duo.
5 Umístěte videokameru na
kolébku Handycam Station podle
obrázku výše a poté ji bezpečně
zamáčkněte do kolébky
Handycam Station až na doraz.
Rozsvítí se indikátor /CHG
(nabíjení) a zahájí se dobíjení.
Akumulátor je plně nabitý, jakmile
zhasne kontrolka /CHG (nabíjení).
Zdířka DC IN
Konektor
napájecího kabelu
Napájecí adaptér
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Indikátor /CHG (nabíjení)
Indikátor QUICK
ON
Modul akumulátoru
Tlačítko POWER
17
Začínáme
b Poznámky
• Modul akumulátoru nelze nabíjet, pokud
svítí indikátor QUICK ON. Jestliže svítí
indikátor QUICK ON, vypněte
videokameru stisknutím přepínače
POWER. Před zahájením dobíjení modulu
akumulátoru se ujistěte, že indikátor
QUICK ON nebliká.
• Před umístěním videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky DC
IN.
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet kolébku
Handycam Station i konektor napájecího
kabelu.
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Zavřete panel LCD, uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru poté z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Zavřete panel LCD, videokamera se
vypne, poté připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN videokamery.
b Poznámky
• Napájecí adaptér odpojujte ze zdířky DC IN
tak, že budete současně držet videokameru i
konektor napájecího kabelu.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Vypněte videokameru a otevřete kryt
akumulátoru/karty Memory Stick Duo.
Posuňte páčku vysunutí akumulátoru.
Chraňte modul akumulátoru před
pádem.
b Poznámky
• Před vyjmutím modulu akumulátoru nebo
odpojením napájecího adaptéru se ujistěte,
že nesvítí indikátory (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 21)/indikátor
přístupu (str. 22)/indikátor QUICK ON.
• Chcete-li modul akumulátoru delší dobu
skladovat, je třeba jej úplně vybít
(podrobnosti o uložení viz str. 102).
Značkou v dolů
Zdířka DC IN
Otevření krytu zdířky
Konektor napájecího
kabelu
Páčka vysunutí
akumulátoru
18
Použití napájení ze síťové
zásuvky
Proveďte připojení stejným způsobem
jako při dobíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se v tomto případě
nebude vybíjet.
Kontrola zbývající kapacity
akumulátoru (Battery Info)
Po otevření panelu LCD vypněte
videokameru stisknutím přepínače
POWER, poté stiskněte DISP/BATT
INFO.
Po chvíli se objeví přibližný zbývající čas
nahrávání a informace o akumulátoru
na dobu přibližně 7 sekund. Stisknete-li
během zobrazení informací o
akumulátoru tlačítko DISP/BATT
INFO znovu, zůstanou informace
zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Dostupná provozní doba modulu
akumulátoru
Doba najení:
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání/přehrávání:
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
„HD“ označuje kvalitu obrazu s
vysokým rozlišením a „SD“ označuje
standardní kvalitu obrazu.
(Jednotka: min)
*1
[REŽIM NAHR.]: SP
*2
Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
*3
Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
HD SD
Doba nabíje 135
Doba nahrávání*
1
*
2
Doba
nepřetržitého
nahrávání
100 120
Obvyklá doba
nahrávání*
3
50 60
Doba přehrávání*
2
135 145
Zbývající kapacita akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
19
Začínáme
Modul akumulátoru
• Před vyjmutím modulu akumulátoru
vypněte videokameru, zhasnou indikátory
(Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz)
(str. 21)/indikátor přístupu (str. 22)/
indikátor QUICK ON.
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor /CHG (nabíjení) nebo
se správně nezobrazují informace Battery
Info (str. 18):
Modul akumulátoru není vložen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebe (Pouze
pro Battery Info).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery nebo kolébky
Handycam Station, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze síťové zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené při použití videokamery při
teplotě 25 °C (doporučuje se 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Doba nahrávání a přehrávání může být
kratší v závislosti na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor napájecího
kabelu napájecího adaptéru ani kovové
kontakty akumulátoru nezkratovaly
kovovými předměty. Mohlo by dojít k
poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomo
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud.
Krok 3: Zapnutí
videokamery a
nastavení panelu
LCD
Videokamera se zapne otevřením
panelu LCD.
1 Otevřete panel LCD.
Videokamera se zapne.
Chcete-li videokameru zapnout při
otevřeném panelu LCD, zavřete jej a
znovu jej otevřete, příp. při
otevřeném panelu LCD stiskněte
přepínač POWER.
2 Nastavte panel LCD.
Natočte panel LCD do
nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či
přehrávání.
90 stupňů od
videokamery
270 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
20
Vypnutím podsvícení panelu
LCD prodloužíte životnost
akumulátoru
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
se nezobrazí .
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru za jasných podmínek nebo
chcete-li šetřit kapacitu akumulátoru.
Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný
obraz. Podsvícení panelu LCD zapnete
stisknutím a podržením tlačítka DISP/
BATT INFO na několik sekund, dokud
nezmizí .
Vypnutí napájení
V pohotovostním režimu/v režimu
nahrávání zavřete panel LCD, poté
stiskněte přepínač POWER.
V ostatních režimech zavřete panel
LCD nebo stiskněte přepínač POWER.
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 104).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k
činnosti po několik sekund. Během této
doby nelze videokameru používat.
• Kryt objektivu se otevře automaticky po
zapnutí napájení. Zavře se při výběru
obrazovky přehrávání nebo při vypnutí
napájení.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 76).
z Tipy
• Natočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete
zavřít panel LCD s obrazovkou LCD
otočenou směrem ven. Této možnosti
využijete zejména při přehrávání.
• Dotkněte se (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 73) a nastavte
jas obrazovky LCD.
• Informace je zobrazena nebo skryta
(zobrazeno y nezobrazeno) pokaždé, když
stisknete tlačítko DISP/BATT INFO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Sony HDR-TG1E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre