Sony DSX-S200X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-190-900-11 (1)
© 2010 Sony Corporation
DSX-S200X
FM/MW/LW digitální
přehrávač médií
Návod k obsluze
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.
FM/MW/LW autorádio
s prehrávačom
digitálnych médií
Návod na použitie
Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 6.
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 11.
4-190-900-11 (1)
© 2010 Sony Corporation
DSX-S200X
FM/MW/LW digitální
přehrávač médií
Návod k obsluze
4-192-563-11(1)
© 2010 Sony Corporation
Poznámky k přihrádce TUNE TRAY
1HQHFKiYHMWH86%]DĜt]HQtY]DSDUNRYDQpPYR]LGOH0RKORE\GRMtWNSRUXãH
1HXPtVĢXMWHPRELOQtWHOHIRQQHEREH]GUiWRYp]DĜt]HQtGRSĜLKUiGN\781(75$<SURWRåHE\
QHPXVHOREêWPRåQpSĜLMtPDWVLJQiOPRELOQtVtWČQHERE\PRKORGRMtWNSĜHUXãHQtNRPXQLNDFH
.YĤOLQiUĤVWXWHSORW\YLQWHULpUXYR]LGODQHPXVtEêWY]iYLVORVWLQDVSHFLILNDFtFK86%]DĜt]HQt
PRåQpSURYpVWQDEtMHQtEDWHULH86%]DĜt]HQt
4-183-431-11(1)
© 2010 Sony Corporation
Poznámky k přihrádce TUNE TRAY
1HQHFKiYHMWH86%]DĜt]HQtY]DSDUNRYDQpPYR]LGOH0RKORE\GRMtWNSRUXãH
1HXPtVĢXMWHPRELOQtWHOHIRQQHEREH]GUiWRYp]DĜt]HQtGRSĜLKUiGN\781(75$<SURWRåHE\
QHPXVHOREêWPRåQpSĜLMtPDWVLJQiOPRELOQtVtWČQHERE\PRKORGRMtWNSĜHUXãHQtNRPXQLNDFH
3ĜHGVSXãWČQtPSĜHKUiYiQt]DVXĖWHSĜLKUiGNX781(75$<D]DYĜHWHSĜHGQtSDQHOSURWRåH
YSĜtSDGČYêVN\WXSĜHNiåN\YHYR]LGOHDWGE\PRKORGRMtWNSRãNR]HQtSĜtVWURMHYL]REUA
3RNXGVHSĜHGQtSDQHONYĤOLWYDUXSDOXEQtGHVN\YPtVWČLQVWDODFHSĜtVWURMH]FHODQHRWHYĜH
RGHMPČWHSĜHGQtSDQHODY\VXĖWHSĜLKUiGNX781(75$<UXþQČYL]REUB
1HXPtVĢXMWHGRSĜLKUiGN\781(75$<MLQi]DĜt]HQtQHå86%]DĜt]HQtQHERFL]tSĜHGPČW\
MDNRQDSĜtNODGPLQFHNOtþHNDUW\SĜHGPČW\QDSOQČQpWHNXWLQDPLDWG
1HXPtVĢXMWHGRSĜLKUiGN\781(75$<KRĜODYpSĜHGPČW\MDNRQDSĜtNODG]DSDORYDþSURWRåH
E\PRKORGRMtWNHY]QLNXNRXĜHSRåiUXQHERMLQpQHKRG\
.YĤOLQiUĤVWXWHSORW\YLQWHULpUXYR]LGODQHPXVtEêWY]iYLVORVWLQDVSHFLILNDFtFK86%]DĜt]HQt
PRåQpSURYpVWQDEtMHQtEDWHULH86%]DĜt]HQt
ÒORåQêSURVWRUSĜLKUiGN\SĜLEOîîPPãYK
3RNXGQHO]HVDPRWQp86%]DĜt]HQtQHER86%]DĜt]HQtVSROXVNDEHOHPVQDGQRXPtVWLWGR
SĜLKUiGN\781(75$<PRKRXMHKRUR]PČU\SĜHNUDþRYDW~ORåQêSURVWRUSĜLKUiGN\
1HSRNRXãHMWHVH]DVXQRXWSĜLKUiGNX781(75$<QHER86%NDEHOQiVLOtP
3ĜLSĜLSRMRYiQtSĜHKUiYDþHL3RGSRXåLMWHGRGDQêDGDSWpU;$,3$GDSWpUMHQDYUåHQSRX]H
SURSRXåLWtVWtPWRSĜtVWURMHPDQHQtXUþHQSURMLQi86%]DĜt]HQt
3ĜLSĜLSRMRYiQtSĜHKUiYDþHÄ:$/.0$1³GRSRUXþXMHPHSRXåtWYROLWHOQêDGDSWpU;$:0
$GDSWpUMHQDYUåHQSRX]HSURSRXåLWtVWtPWRSĜtVWURMHPDQHQtXUþHQSURMLQi86%]DĜt]HQt
A
B
Přihrádka TUNE TRAY
7
ZAPPIN a Quick-BrowZer jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS
a související logo jsou
obchodní značky společnosti
Sony Corporation.
„WALKMAN“ a logo
„WALKMAN“ jsou
registrované obchodní
značky společnosti Sony
Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou
obchodní značky nebo
registrované obchodní značky
společnosti Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Ujistěte se, že je přístroj bezpečně
nainstalován do palubní desky automobilu.
Popis instalace a připojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/připojení.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace se týkají pouze zařízení
prodávaných v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte
na místní správní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Platí pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. U některých baterií může být tento
symbol doplněn chemickými symboly. Chemické
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny
v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií
předejdete možným negativním vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při
likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii,
by taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
postup pro bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste
baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
8
Microsoft, Windows, Windows
Vista a Windows Media
a související loga jsou obchodní
značky nebo registrované
obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
Technologie rozpoznání hudby a sovisející data
poskytuje Gracenote®. Gracenote je průmyslovým
standardem v technologii rozpoznávání hudby
a souvisejícím doručováním obsahu. Pro více
informací navštivte www.gracenote.com.
CD a hudebně-odpovídající data z Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-2010 Gracenote.
Tento produkt a služby se mohou uplatňovat
v jednom nebo více z následujících amerických
patentů: # 5 987 525; # 6 061 680, #6 154 773
# 6 161 132, # 6 230 192 # 6 230 207, # 6 240 459
# 6 330 593, a jiných vydaných a podaných
patentů. Některé služby poskytované na základě
licence od Open Globe, Inc. pro americký patent:
# 6 304 523.
Gracenote a CDDB jsou registrované ochranné
známky společnosti Gracenote. Logo a logotyp
Gracenote logo „Powered by Gracenote" jsou
ochrannými známkami společnosti Gracenote.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a jiných zemích.
iPhone je obchodní značka společnosti Apple
Inc.
Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní
značky společnosti Apple Inc. registrované
v USA a jiných zemích.
Varování v případě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 34).
Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela odpojen od
napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/
vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud
displej nezhasne.
9
Obsah
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zrušení ukázkového režimu. . . . . . . . . . . . . . . 11
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . 11
Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . 12
Umístění ovládacích prvků
a základní ovládá
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kartový dálkový ovladač RM-X174. . . . . . 15
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické ukládání — BTM (Naladě
nejsilnějších stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické ladě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . 18
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 18
USB zařízení
Přehrávání z USB zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Poslech hudby podle vaší nálady —
SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Před použitím funkce SensMe™ . . . . . . . . 22
Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač . . . . . . 22
Registrace USB zařízení pomocí softwaru
„SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Přenos skladeb do USB zařízení pomocí
softwaru „Content Transfer“. . . . . . . . . . . . 23
Přehrávání skladeb v kanálu — SensMe™
channels (Hudba podle kanálů). . . . . . . . . . 23
Přehrávač iPod
Přehrávání z přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . 24
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnitřního) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Přehrávání prostřednictvím USB konektoru
(vnějšího) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Přímé ovládání přehrávače iPod — Passenger
Control (Přímé ovládání) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání skladby
Vyhledávání skladby podle názvu — Quick-
BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání pomocí přeskakování položek —
režim Jump (Přeskakování) . . . . . . . . . . . . 28
Vyhledávání v abecedním pořadí — Alphabet
Search (Vyhledávání podle abecedy). . . . . 29
Vyhledávání skladby prostřednictvím poslechu
úseků skladeb — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . 29
Při přehrávání s použitím funkce „SensMe™
channels“ (Hudba podle kanálů) . . . . . . . . 30
Nastavení zvuku a nabídka
nastavení
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavení zvukových charakteristik . . . . . 30
Použití propracovaných zvukových funkcí —
Advanced Sound Engine. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavení kvality zvuku — EQ7 Preset
(Předvolba ekvalizéru) . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Úprava ekvalizační křivky — EQ7 Parametric
Tune (Uživatelské nastavení ekvalizéru) . . 31
Optimalizace zvuku pomocí funkce Time
Alignment — Listening Position (Poslechové
místo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Přesné určení poslechového místa pomocí
funkce Time Alignment — Listening Position
Custom Tune (Poslechové místo - uživatelské
nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Použití zadních reproduktorů jako subwooferu
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kompenzace úrovně hlasitosti — Dynamic
Loudness (Dynamické zesílení basů). . . . . 34
Úprava položek nastavení — MENU
(Nabídka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10
Stránky zákaznické podpory
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace
zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené
webové stránky:
http://support.sony-europe.com
Zde najdete následující informace:
Modely a výrobce kompatibilních digitálních audio přehrávačů
Podporované soubory MP3/WMA/AAC
Systémové požadavky pro software na dodaném CD-ROM
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Upozornění na připojené zařízení . . . . . . . . 35
Přehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vyjmutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chybová hlášení/zprávy . . . . . . . . . . . . . . . 40
11
2
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje (strana 12)
pičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 13).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Zrušení ukázkového režimu
Můžete zrušit ukázkový režim, který se
zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
Zobrazí se nabídka nastavení.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „Demo“ (Ukázkový
režim) a potom ovladač stiskněte.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte možnost „off“ (vypnuto).
4 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí
k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Odstraňte ochrannou fólii.
Rada
Výměna baterie - viz strana 36.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „Clock Adjust“
(Nastavení hodin) a potom ovladač
stiskněte.
Zobrazí se displej pro nastavení hodin.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
nastavte hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stlačte
multifunkční ovladač doleva/doprava.
4 Po nastavení minut stiskněte
multifunkční ovladač.
Hodiny se spustí.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 18).
12
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
stražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že
používáte vestavěný zesilovač.
1 Podržte stisknuté tlačítko
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levou stranu
předního panelu.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
v zaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Neodnímejte přední panel během přehrávání z USB
zařízení, protože by mohlo dojít k poškození dat na
USB zařízení.
Pokud se na displeji zobrazí nápis „Device Inside“
(Připojené zařízení) (strana 35) nebo pokud bliká
LED indikátor upozorňující na připojené zařízení,
odejměte přední panel a odpojte USB zařízení nebo
přehrávač iPod.
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na
přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu
dovnitř.
Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/
vypnout) na přístroji pro aktivaci přístroje.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
13
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Odejmutý přední panel
Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků. Podrobné
informace najdete na příslušných stranách.
A Tlačítko SOURCE/OFF (Zdroj/
vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje
(rádio/USB/SensMe™*
1
).
Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí napájení.
Stiskněte na 2 sekundy nebo více pro
vypnutí napájení i displeje.
B Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
strana 16, 28
Pro zobrazení seznamu frekvencí
rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu
Quick-BrowZer™ (USB).
C Tlačítko PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
D Tlačítko (SensMe™) strana 23
E Multifunkční ovladač
Otáčejte pro: nastavení hlasitosti/výběr
položky nabídky.
Stlačte nahoru/dolů/doleva/doprava pro:
výběr položky nabídky.
Stiskněte pro: zobrazení displeje pro
nastavení zvuku/potvrzení nastavení.
Stiskněte a podržte pro: vstup do nabídky.
Rádio:
Stlačte nahoru/dolů pro:
–příjem uložené stanice.
Stlačte doleva/doprava pro:
automatické ladění stanic (stlačte),
–ruční ladění stanice (stlačte a podržte).
USB:
Stlačte nahoru/dolů pro:
–přeskočení alba (stlačte),
souvislé přeskakování alb (stlačte
a podržte).
Stlačte doleva/doprava pro:
–přeskočení skladby (stlačte),
souvislé přeskakování skladeb (stlačte
apak během 2 sekund znovu stlačte
a podržte),
rychlý posun ve skladbě vzad/vpřed
(stlačte a podržte).
F Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
14
G Okno displeje
H Tlačítko OPEN (Otevřít) strana 12
I USB konektor (vnější) strana 20, 26
Pro připojení USB zařízení.
J Tlačítko (BACK) (Zpět)
Pro návrat k předchozímu zobrazení.
K Tlačítko MODE (Režim) strana 16, 19,
23, 24, 26, 28
Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/
MW/LW)/přepnutí USB zařízení (vnitřní/
vnější).
Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení
režimu Passenger Control (Přímé
ovládání)*
2
.
L Tlačítko ZAP/SHUF (Zappin/náhodné
ehrávání) strana 21, 27, 29
Pro aktivaci režimu ZAPPIN™ (stiskněte);
výběr režimu náhodného přehrávání
(stiskněte a podržte).
M Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ
programu) strana 17, 18
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
v systému RDS (stiskněte a podržte).
N Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 20, 27
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
O USB konektor (vnitřní) strana 19, 25
Pro připojení USB zařízení.
P Přihrádka TUNE TRAY strana 19, 24
Přihrádka pro umístění USB zařízení nebo
přehrávače iPod.
Q LED indikátor upozorňující na
připojené zařízení strana3
5
R Tlačítko RESET strana 11
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB
konektoru (vnějšího).
15
Kartový dálkový ovladač
RM-X174
Před použitím odstraňte ochrannou fólii
(strana 11).
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
USB/SensMe™*
1
).
C Tlačítka </, (SEEK –/+)
(Vyhledávání)
Stejná funkce jako při stlačení
multifunkčního ovladače na přístroji doleva/
doprava.
D Tlačítko MENU (Nabídka)
Pro vstup do nabídky.
E Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Pro potvrzení nastavení.
F Tlačítko DSPL (Zobrazení)/PTY (Typ
programu)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji/výběr PTY (Typ programu)
vsystému RDS.
G Tlačítko VOL +*
2
/– (Hlasitost)
Pro nastavení hlasitosti.
H Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
I Tlačítko SOUND (Zvuk)
Pro zobrazení displeje pro nastavení zvuku.
J Tlačítko MODE (Režim)
Stiskněte pro: výběr vlnového pásma (FM/
MW/LW)/přepnutí mezi vnitřním/vnějším
USB zařízením (USB).
Stiskněte a podržte pro: aktivaci/zrušení
režimu Passenger Control (Přímé
ovládání)*
3
.
K Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
Pro zobrazení seznamu frekvencí
rozhlasových stanic (rádio); vstup do režimu
Quick-BrowZer™ (USB).
L Tlačítka M/m (+/–)
Stejná funkce jako při stlačení
multifunkčního ovladače na přístroji nahoru/
dolů.
M Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
N Číselná tlačítka
USB:
(1): REP (Opakované přehrávání)
strana 21, 27
(2): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 21, 27
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Toto tlačítko je opatřeno výstupkem.
*3 Pokud je připojen přehrávač iPod do USB
konektoru (vnějšího).
Poznámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud
nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) na
přístroji pro aktivaci přístroje.
OFF
SCRL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
DSPL/PTY
ENTER
REP SHUF
MENU
SOUND
PAUSE
2
9
0
1
3
4
5
6
8
7
qf
qs
qa
qd
16
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout)
zobrazte nápis „TUNER“ (Rádio).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si
vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW
aLW.
2 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač.
3 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte položku „BTM“ (Naladění
nejsilnějších stanic) a potom ovlad
stiskněte.
Přístroj uloží stanice do seznamu předvoleb
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte tlačítko (BROWSE)
(Procházet).
Zobrazí se seznam předvoleb.
2 Stlačením multifunkčního ovladače
nahoru/dolů vyberte číslo předvolby.
3 Stiskněte a podržte multifunkční
ovladač, dokud se nezobrazí nápis
„MEM“ (Paměť).
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud
se nezobrazí nápis „MEM“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Příjem uložených stanic
Požadovanou stanici můžete vybrat pomocí
seznamu.
1 Vyberte vlnovésmo a stiskněte
tlačítko (BROWSE) (Procházet).
Zobrazí se seznam předvoleb.
2 Stlačením multifunkčního ovladače
nahoru/dolů vyberte požadovanou
stanici.
3 Stiskněte multifunkční ovladač pro
příjem stanice.
Displej se vrátí k normálnímu režimu příjmu.
(pomocí kartového dálkového ovladače)
1 Vyberte vlnovésmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladě
1 Vyberte vlnovésmo a stlačte
multifunkční ovladač doleva/doprava
pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, podržte multifunkční ovladač stlačený
doleva/doprava pro rychlé vyhledání přibližné
frekvence a pak opakovaně stlačte multifunkční
ovladač doleva/doprava pro jemné doladě
požadované frekvence (ruční ladění).
17
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Vlnové pásmo
B TP/TA/AF*
1
C Hodiny
D Číslo předvolby
E Frekvence*
2
(název stanice), RDS informace
*1 Pokud je položka „Information“ (Informace)
nastavena na „on“ (zapnuto):
– „TP“ (Dopravní program) svítí, pokud je přijímána
služba „TP“,
– „TA“ (Dopravní hlášení)/„AF“ (Alternativní
frekvence) svítí, pokud je přijímána služba „TA/AF“.
*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „RDS“.
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do
paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Při použití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné
dopravní situaci. Při příjmu jakéhokoliv
dopravního hlášení/programu se přeruší
aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS
pro automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF on
(AF zap.)
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA on
(TA zap.)
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF/TA on
(AF/TA zap.)
Aktivace funkce AF i TA.
AF/TA off
(AF/TA vyp.)
Deaktivace funkce AF i TA.
18
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — Regional
(Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „Regional off“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 35).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Otáčením multifunkčního ovladače
vyberte požadovaný typ programu.
3 Stiskněte multifunkční ovladač.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT on“
(Časosignál zap.) (strana 34).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když
je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
(Časový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
News (Zprávy), Current Affairs (Nejnovější
události), Information (Informace), Sport
(Sport), Education (Vzdělávání), Drama
(Dramatická tvorba), Cultures (Kultura),
Science (Věda), Varied Speech (Různé),
Pop Music (Populární hudba), Rock Music
(Rocková hudba), EasyListening (Pohodová
hudba), Light Classics M (Lehká klasická
hudba), Serious Classics (Klasická hudba),
Other Music (Jiné hudební styly), Weather &
Metr (Počasí), Finance (Finance), Children’s
Progs (Dětské programy), Social Affairs
(Společenské události), Religion
(Náboženství), Phone In (Programy
s telefonickými vstupy posluchačů), Travel &
Touring (Cestování), Leisure & Hobby
(Volný čas), Jazz Music (Jazzová hudba),
Country Music (Country hudba),
National Music (Národní hudba),
Oldies Music (Oblíbená starší hudba),
Folk Music (Lidová hudba), Documentary
(Dokumentární programy)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DSX-S200X Návod na používanie

Typ
Návod na používanie