Beurer KS 34 XXL Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

1. Inbetriebnahme
3. Was tun bei Problemen?
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
D
E
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
E
N Place the scale on a secure, flat
surface.
F
R Posez la balance sur un sol plat
et dur.
E
S Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
T
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
R Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
R
U
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
P
L Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
E Einheit einstellen.
E
N Adjusting the unit.
F
R Régler l’unité.
E
S Ajustar la unidad.
I
T Impostazione dell’unità.
T
R Birimi ayarlama.
R
U
Установите единицу измерения.
P
L Ustawianie jednostki.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
T
Pil boş.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
D
Maximale Tragkraft überschritten.
G
Maximum weighing capacity
exceeded.
F
Poids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
superada.
I
Superamento della portata
massima.
T
Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız.
r
Превышен максимальный вес.
Q
Przekroczono maksymalną
nośność.
DEa
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 15 kg (33 lb), Einteilung 1g
(0,1oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie
-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes
Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter
-
setzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver
-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2012/19/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip
-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
20
PAP
Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu
machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk
-
tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
KS 34
D
E Küchenwaage
Gebrauchsanweisung
E
N Kitchen scale
Instruction for Use
F
R Balance de cuisine
Mode d’emploi
E
S Balanza de cocina
Instrucciones para el uso
I
T Bilancia per cucina
Instruzioni per l’uso
T
R Mutfak Terazisi
Kullanma Talimatı
R
U Kухонные весы
Инструкция по применению
P
L Waga kuchenna
Instrukcja obsługi
D
E Wiegegut auflegen.
E
N Place the material to be weig-
hed on the scale.
F
R Déposer le produit à peser.
E
S
Colocar los ingredientes a pesar.
I
T
Posizionare il prodotto da pesare.
T
R Tartılacak nesneyi koyma.
R
U
Положите груз.
P
L Nałóż ważony towar.
tara
on
|
off
kg
D
E Automatische Abschaltfunktion.
E
N Automatic switch-off function.
F
R Fonction d’extinction automa-
tique.
E
S
Función de apagado automático.
I
T Funzione di spegnimento auto-
matico.
T
R Otomatik kapatma işlevi.
R
U
Весы выключатся
автоматически.
P
L Funkcja automatycznego
wyłączania.
~ 120 sec.
2. Wiegen / Zuwiegen
E
N Weighing and
additional weighing
F
R Peser et tarer
E
S Pesado
I
T Pesatura e taratura
T
R Tartma ve dara alma
R
U Взвешивание и
довешивание
P
L Wenie i tarowanie
E
N What if there are
problems
F
R Que faire en cas de
problèmes
E
S Solución de problemas
I
T Che cosa fare in caso di
problemi
T
R Sorunların giderilmesi
R
U Что делать при
возникновении проблем
P
L Co należy zrobić w przy-
padku problemów
D
E Gefäß aufstellen.
E
N Position the container.
F
R Installer le récipient.
I
T Colocar el recipiente.
E
S Posizionare il recipiente.
T
R Kabı üzerine koyma.
R
U
Установите чашу.
P
L Ustaw naczynie.
D
E Tarieren.
E
N Tare the scale.
F
R Tarer.
E
S Equilibrar.
I
T Eseguire la taratura.
T
R Darasını alma.
R
U
Тарировать
.
P
L Wytaruj.
D
E Waage einschalten, abwarten.
E
N Switch on the scale and wait.
F
R Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
S Conectar la báscula, esperar.
I
T Accendere la bilancia e atten-
dere.
T
R Teraziyi açınız, bekleyiniz.
R
U
Включите весы, подождите.
P
L Włącz wagę i poczekaj.
4 x AAA
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
UNIT
g kg lb:oz oz
™º•
g
tara
on
|
off
H
press HOLD
press HOLD
D
E Wiegen großer Gegenstände.
Mit HOLD Funktion: Anzeige
des zuletzt gewogenen Wertes.
E
N Weighing large objects. With
HOLD function: Display of last
measured value.
F
R Pesée de gros objets. Avec
fonction de stabilisation: Affi
-
chage des dernières valeurs
mesurées.
E
S Pese objetos grandes. Con fun-
ción HOLD: indicación del últi-
mo valor pesado.
I
T Pesatura di oggetti di grandi di-
mensioni. Con funzione fermo-
pesata: visualizzazione dell’ulti
-
mo valore misurato.
T
R Büyük nesnelerin tartılması.
HOLD fonksiyonu ile: Son tartım
değerinin gösterimi.
R
U
Взвешивание крупных
предметов. С функцией
удерживания (HOLD):
отображение последнего
результата взвешивания.
P
L Wenie dużych przedmiotów.
Z funkcją zatrzymania HOLD:
Wskazanie ostatniego wyniku
ważenia.
H
O
L
D
/
T
AR
E
F
R Remarques importantes
Résistance jusqu’à
15 kg (33 lb)
, Graduation 1 g (0,1oz).
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la
poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de
température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radia-
teur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon
hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes
de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau.
Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les champs
électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par
les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commer-
ciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de
Beurer ou par des revendeurs agréés.
Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en cas de
contact avec des objets conducteurs. Si des objets conduc-
teurs (tels que du métal, un récipient rempli d’eau par ex.) sont
posés sur la balance, maintenez-les à distance des touches de
capteur ou placez un dessousde-plat épais entre la balance et
l’objet.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des conte-
neurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à
cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’ap-
pareils électro-ménagers. Remarque : Vous trouverez
les symboles suivants sur les piles contenant des substances
toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électroniques
2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip
-
ment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux auto-
rités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
Emballage à trier.
Garantie / Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre reven-
deur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à
l‘international»).
Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une
copie de votre preuve d‘achat et une brève description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:
1. L
a période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si elle
est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter
de la date d‘achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date
d‘achat par une preuve d‘achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolon-
gent pas la période de garantie.
3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des
instructions par l‘utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou
par une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport
jusqu‘au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard,
piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l‘appareil est exclue même si un droit de
garantie est reconnu en cas de dommage à l‘appareil.
Sous réserve d’erreur et de modifications
I
T Avvertenze importanti
Portata max. 15 kg (33 lb), Graduazione 1 g (0,1oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chi-
mici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore
(stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessa-
rio, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in
acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellu-
lari) può influire negativamente sulla precisione della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al contatto con
oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano degli oggetti
conduttori (ad es. metalli, recipienti riempiti d’acqua), mante-
nere una distanza di sicurezza rispetto ai tasti sensitivi oppure
frapporre un piattino/sottobicchiere spesso tra bilancia e
oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tra-
mite le rivendite di materiale elettrico. Nota: Sulle bat-
terie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle
seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria con-
tiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/EC,
detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità
locale competente in materia di smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
.
Garanzia / Assistenza
Per rivendicazioni nell‘ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore
locale o alla sede locale (vedere l‘elenco „Service international“).
Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e
una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più
lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di
ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostra-
ta tramite una prova d‘acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni
(dell‘intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per
l‘uso.
b.
Riparazioni o modifiche eettuate dal cliente o da persone non
autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro
di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune
usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati
dall‘apparecchio è esclusa se viene riconosciuta una rivendicazio-
ne della garanzia per il danno dell‘apparecchio.
Con riserva di errori e modifiche
ENa
Important instructions
Max. capacity 15 kg (33 lb), Graduation 1g (0.1oz).
Protect your personal scale from impact with hard objects,
moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat
(open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a lit-
tle washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the
accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or
by accredited retailers.
Please note that the sensor buttons respond to contact with
conductive objects. If you place a conductive object (e.g.
metal, container full of water) on the scale, keep clear of the
sensor buttons or place a non-conductive mat between the
scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be dis-
posed of in special containers, toxic waste collection
points or brought to electrical goods dealers. Note:
Batteries containing pollutant substances are marked as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any queries, please refer
to the local authorities responsible for waste disposal.
Dispose of packaging in an environmentally friendly
20
PAP
manner.
Warranty / service
In case of a claim under the warranty please contact your local dea-
ler or the local representation which is mentioned in the list “service
international”.
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a
short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5 years
or- if longer- the country specific warranty period from date of
Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven
by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the
warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instruc-
tions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third
parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during
transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are sub-
ject to normal wear and tear (cu, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the
unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a
warranty claim.
Subject to error and change
E
S Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 15 kg (33 lb),
Precisión 1 g (0,1oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos
químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colo-
carla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, cale-
facción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por campos
electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al entrar
en contacto con el objeto conductor. Si coloca objetos con-
ductores (p. ej., metal, recipiente lleno de agua) sobre la bás-
cula, manténgase a distancia de los botones sensores o colo-
que un salvamanteles grueso entre la báscula y el objeto.
L
as baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en los
recipientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes
símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias noci-
vas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
S
ír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso
2012/19/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equip-
ment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las
autoridades competentes para la eliminación de desechos.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
20
PAP
Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su dis-
tribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de comp-
ra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años
o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país
correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra
deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen
que se prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una
persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al
centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al des-
gaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos
provocados por el aparato también queda excluida incluso si se
reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del
aparato.
Salvo errores y modificaciones
T
R Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 15 kg (33 lb),
Ölçeklendirme 1 g (0,1oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık
değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koru-
yunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konul-
muş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örne-
ğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar
taraf ndan yap labilir.
Sensör tuşlarının iletken cisimlere temas edince reaksiyon gös-
terdiğini lütfen dikkate alınız. Tartının üzerine iletken cisimler
(örn. metal, su dolu kap) yerleştirecek olursanız, sensör tuşla-
rına temas etmemeye dikkat ediniz veya tartı ile ilgili cisim ara-
sına iletken olmayan kalın bir altlık yerleştiriniz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerle-
rine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi
gerekir. Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üze-
rinde flu iflaretler vardır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
Lütfen aleti, 2012/19/EC sayılı AT – WEEE’nin (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli ve
elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler
yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönü-
şüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde,
yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
20
PAP
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya
bölgenizdeki şubeye başvurun („Uluslararası servis“ listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa
açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise –
ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi
kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile
belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını
sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına
uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye
sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için
garanti geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi duru-
munda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice
kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
P
L Ważne wskazówki
Maksymalne obciążenie wynosi 15 kg (33 lb), Dokładność 1 g
(0,1oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko
stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na
którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia
naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno
jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola
elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi
klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na kontakt z
przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących prąd.
Stawiając na wadze przedmioty z takich materiałów (np. metal,
pojemnik wypełniony wodą) należy zachować odstęp od przy-
cisków dotykowych lub podłożyć pod stawiany przedmiot
grubą podkładkę.
Z
użyte baterie nie mogą być wyrzucane razem
ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając
do sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu
skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiązaniem
ustawowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na
bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera
rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem
dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych
2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać się do
urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
20
PAP
dla środowiska.
Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do
miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service interna-
tional”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i
krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli
jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierd-
zenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają
okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w
następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub
osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas
transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spow-
odowane przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w
przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu
gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
R
U Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 15 кг (33 lb), Цена
деления 1 г (0,1oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химиче-
ских веществ, сильных перепадов температуры и держать
вдали от источников тепла (печи, нагревательные при-
боры).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необ-
ходимости с применением моющего средства. Не окунайте
весы в воду. Никогда не мойте весы под проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия силь-
ного электромагнитного поля (например, от мобильного
телефона).
Удалить возможные транспортировочные предохранитель-
ные устройства.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба
фирмы Бойрер или лицензированные продавцы.
Учтите, что сенсорные кнопки при касании реагируют на
проводящие предметы. Если Вы ставите на весы прово-
дящие предметы (например, металл, заполненный водой
сосуд), то соблюдайте расстояние до сенсорных кнопок
или положите толстую подставку между весами и предме-
том.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать
вместе с бытовым мусором. Отдайте их
своему электрику или в местный пункт сбора утиля:
это Ваша обязанность по закону. Указание: на бата
-
рейках, содержащих токсичные вещества, исполь-
зуются следующие обозначения: Pb = батарейка содержит
свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка
содержит ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться в
соответствии с требованиями директивы 2012/19/EC
„Старые электроприборы и электрооборудование“
(WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment). Для
получения необходимых сведений обращайтесь в соответ-
ствующий орган местного самоуправления.
Утилизировать упаковку всоответствии с
предписаниями поохране окружающей среды.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится
в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект
поставки.
Возможны ошибки и изменения
20
PAP
20
PAP
20
PAP
KS 34
N
L Keukenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
T Balança de cozinha
Instruções de utilização
E
L Zυγαριά κoυζίνας
Οδηγίες χρήσης
D
A Køkkenvægt
Brugsanvisning
S
V Köksvåg
Bruksanvisning
N
O Kjøkkenvekt
Bruksanvisningen
F
I Keittiövaaka
Käyttöohje
C
S Kuchyňská váhá
Návod k použití
R
O Cântar de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
S
L Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
U Konyhai mérleg
Használati útmutató
A
R
N
L Weeg en tarreer
P
T Pesar e dosear
E
L Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
D
A Vejning og kalibrering
S
V Väga och tarera
N
O Veiing
F
I Punnitus ja taaraus
C
S Zvážit a přivážit
R
O Cântărirea şi stabilirea
tarei
S
L Tehtanje
H
U Mérés és hozzámérés
A
R
N
L Wat te doen bij problemen
P
T O que fazer em caso de
problemas
E
L Τι να κάνω σε περίπτωση
που εφανιστούν
προβλήατα;
D
A Sådan løser du driftspro-
blemer
S
V Vad gör jag om det upp-
står problem
N
O Fremgangsmåte ved pro-
blemer
F
I Ongelmien ratkaisu
C
S Co dělat v případě
problémů
R
O Ce este de făcut în cazul în
care apar probleme
S
L Kako ravnati v primeru
težav
H
U Mi a teendő probléma
esetén
A
R
N
L
Schakel de weegschaal in en
wacht even.
P
T Ligar a balança e esperar.
E
L Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιένετε.
D
A Tænd for vægten, og vent.
S
V Inkoppling av vågen, vänta.
N
O Slå på vekten og vent.
F
I Kytke vaakaan virta, odota.
C
S Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
O Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
S
L Vklopite tehtnico, počakajte.
H
U
Kapcsolja be a mérleget, és vár-
jon.
A
R
N
L
Plaats de bak.
P
T Colocar o recipiente.
E
L Τοποθετήστε το σκεύος.
D
A Sæt skålen på.
S
V Ställ skålen på vågen.
N
O Sett på skålen.
F
I Aseta astia paikalleen.
C
S Osaďte nádobu.
R
O Poziţionaţi recipientul.
S
L Postavite posodo.
H
U Állítsa fel az edényt.
A
R
N
L
Tarreren.
P
T Tarar.
E
L Ρυθίστε το απόβαρο.
D
A Tarer.
S
V Tarera.
N
O Tarer (nullstill).
F
I Taaraa.
C
S Proveďte vyvážení.
R
O Echilibraţi cântarul.
S
L Tarirajte.
H
U Tárázás.
A
R
N
L Ingebruikname
P
T
Colocação em funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvedení do provozu
R
O Punerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevétel
A
R
N
L Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
T Colocar a balança sobre um pi-
so nivelado e firme.
E
L Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
D
A Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
V Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
O Plasser vekten på et plant og
stabilt underlag.
F
I Aseta vaaka tasaiselle ja tuke-
valle alustalle.
C
S Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
O Așezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
S
L Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
U Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
A
R
N
L Stel de eenheid in.
P
T Definir a unidade de medida.
E
L Ρυθίστε τη ονάδα.
D
A Indstilling af enhed.
S
V Ställ in enheten.
N
O Still inn enhet.
F
I Aseta yksikkö.
C
S Nastavení jednotky.
R
O Setaţi unitatea de măsură.
S
L Nastavite enoto.
H
U Az egység beállítása.
A
R
N
L Batterij leeg
P
T Bateria descarregada
E
L Η παταρία είναι άδεια
D
A Batteri tomt
S
V Batteriet tomt
N
O Batteri tomt
F
I Paristo tyhjä
C
S Vybité baterie
R
O Baterie descărcată
S
L Baterijski vložki so prazni
H
U Az elem lemerült
A
R
UNIT
g kg lb:oz oz
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
N
L
Maximale draagkracht overschreden
P
T Capacidade de carga
máxima ultrapassada
E
L Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής
D
A
Maksimal bærekraft overskredet
S
V Den maximala bärkraften är
överskriden
N
O
Maksimumsvekten er overskredet
F
I Maksimipaino ylittyy
C
S Překročení maximální nosnosti
R
O S-a depășit capacitatea portan-
tă maximă.
S
L
Prekoračena je maksimalna no-
silnost
H
U Túllépte a maximális teherbírást
A
R
™º•
g
tara
on
|
off
H
press HOLD
press HOLD
N
L Wegen van grote voorwerpen.
Met HOLD-functie: weergave
van de waarde van de laatst
uitgevoerde weging.
P
T Pesagem de objetos de gran-
des dimensões. Com função
HOLD: visualização do último
valor medido.
E
L Ζύγιση εγάλων αντικειένων.
Με λειτουργία HOLD: Εφάνιση
της τελευταίας τιής ζύγισης.
D
A Vejning af store genstande.
Med HOLD-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
V Vägning av stora föremål. Med
HOLD-funktion: visning av de
senast vägda värdena.
N
O Veiing av store gjenstander.
Med HOLD-funksjon: Den siste
målte verdien vises.
F
I
Suurien esineiden punnitus.
HOLD-toiminnolla: viimeksi mita
-
tun arvon näyttö.
C
S Vážení velkých předmětů. S
funkcí HOLD: Zobrazení pos
-
lední vážené hodnoty.
R
O
Cântărirea obiectelor volumino-
ase. Cu funcie HOLD: afișarea
ultimei valori măsurate.
S
L Tehtanje večjih predmetov. S
funkcijo HOLD: Prikaz nazadnje
odtehtane vrednosti.
H
U Nagyobb tárgyak súlyának mé-
rése. HOLD (tartás) funkcióval:
az utoljára mért érték kijelzése.
A
R
N
L
Automatische uitschakelfunctie.
P
T Desligamento automático.
E
L Αυτόατη λειτουργία
απενεργοποίησης.
D
A Automatisk slukkefunktion.
S
V Autmatisk frånkopplingsfunk-
tion.
N
O Funksjon for automatisk av-
slåing.
F
I
Automaattinen katkaisutoiminto.
C
S Funkce automatického vypnutí.
R
O Funcţie de oprire automată.
S
L Samodejna funkcija izklopa.
H
U Automatikus kikapcsolási funk-
ció.
A
R
~ 120 sec.
4 x AAA
N
L Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is
15 kg (33 lb)
, Verdeling van 1 g
(0,1oz)
.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de
nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingsele
-
ment).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek,
waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de
weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagne-
tische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhouds-
dienst van Beurer of door een erkende handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende
objecten. Indien u geleidende voorwerpen (bijv. metaal, met water
-
gevuld vat) op de weegschaal plaatst, houd dan afstand van de sen-
sortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt
u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de
richtlijn 2012/19/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij
vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor
-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het verkooppunt of de
vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de aankoopbon en
een korte beschrijving van het defect bij de retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt 5 jaar of, indien
langer, de in het betreende land geldende garantietermijn vanaf de
aankoopdatum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door
middel van een aankoopbon of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan) wordt de
garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a.
oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de gebruikersinstruc-
ties.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of onbevoeg-
de personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het transport naar
het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn aan gewone
slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaakte directe of
indirecte gevolgschade is ook uitgesloten als bij beschadiging van het
apparaat een garantieclaim wordt goedgekeurd.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 15 kg (33 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, pro-
dutos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na
sua proximidade (fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electro-
magnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados.
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com
objectos condutores. Se colocar objectos condutores (por ex. metal,
recipiente cheio de água) na balança, mantenha uma distância sufi
-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa
entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes
devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identifi
-
cados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indi
-
cação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2012/19/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte o seu revendedor
local ou a sucursal local (ver lista “Service international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de compra e uma
breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 anos ou – se for
superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre
a contar a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao abrigo da garantia
é indispensável comprovar a data de compra através de um recibo ou uma
fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes deles) não
resulta na extensão do prazo de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as instruções para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou terceiros não
autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o transporte para o
centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao desgaste normal
(braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou indireta
-
mente, fica excluída, mesmo que seja admitido um direito à prestação ao
abrigo da garantia por ter havido um dano.
Salvo erros e alterações
tara
on
|
off
kg
N
L
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
T Colocar o produto que preten-
de pesar.
E
L Τοποθετήστε το ζυγιζόενο
είδος.
D
A
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
V Lägg på det som ska vägas.
N
O Legg på det som skal veies.
F
I Lisää astiaan punnittava tuote.
C
S Položte vážené zboží.
R
O Așezaţi produsul de cântărit.
S
L
Postavite blago, ki ga boste teh-
tali.
H
U Tegye fel a mérendő anyagot.
A
R
20
PAP
20
PAP
H
O
L
D
/
T
AR
E
I
F Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään
15 kg (33 lb)
, Näyttöväli 1 g (0,1oz).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta
lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, läm
-
mityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvit-
taessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä
koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat
haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
Huomioi, että anturipainikkeet reagoivat kosketettaessa johtavia esineitä.
Jos asetat vaa’alle johtavia esineitä (esim. metallia, vedellä täytetyn
astian), säilytä tietty etäisyys anturipainikkeisiin tai aseta vaa'an ja esi
-
neen väliin paksu alusta.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liikkeen tai paikallisen
ongelmajätteen keräilypisteen kautta. Huomautus: Nämä mer
-
kit löydät vahingollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elektroniikkalaitero-
mua koskevan direktiivin 2012/19/EY – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota
yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Takuu / huolto
Ota takuuta koskevissa vaatimuksissa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai
toimipisteeseen (katso luettelo Service international).
Liitä laitteen palautuslähetykseen kopio ostotositteesta sekä lyhyt kuvaus
laitteen viasta.
Noudatamme seuraavia takuuehtoja:
1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivästä lukien 5 vuotta.
Takuuajan ollessa pidempi se vastaa kussakin maassa voimassa olevaa
takuuaikaa.
Takuuvaatimuksen yhteydessä ostopäivä on osoitettava ostotositteella tai
laskulla.
2. Korjaukset (laite kokonaisuudessaan tai laitteen osat) eivät pidennä takuuai
-
kaa.
3. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
a. epäasianmukaisesta käytöstä (esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämi
-
sestä)
b. asiakkaan tai valtuuttamattoman henkilön tekemistä korjauksista tai
muutoksista
c. kuljetettaessa tuotetta valmistajalta asiakkaalle tai huoltopisteeseen.
d. Takuu ei kata lisäosia, jotka ovat alttiita yleiselle kulumiselle (mansetit,
paristot jne.).
4. Vastuu laitteen aiheuttamista suorista tai epäsuorista välillistä vahingoista
päättyy myös silloin, kun vahingoittunutta laitetta koskeva takuuvaatimus on
hyväksytty.
Virheet ja muutokset mahdollisia
S
L Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša 15 kg (33 lb), Razdelitev 1 g (0,1oz).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim
temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo.
Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni
telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu ser-
visu.
Senzorske tipke se odzovejo na dotik s prevodnimi predmeti. Če boste
na tehtnico postavili prevodne predmete (npr. kovino, posodo z vodo),
naj bodo odmaknjeni od senzorskih tipk oziroma med predmet in
tehtnico podstavite debel podstavek.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke.
Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotrgovino ali na
ustrezno zbirališče izrabljenih baterij! Zakonsko ste obvezani,
da upoštevate te predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vsebuje
svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija vsebuje
živo srebro.
Upoštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o električnih in
elektronskih odpadnih napravah 2012/19/ES-WEEE (Waste Electri
-
cal and Electronic Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na
komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
Embalažo odstranite na okolju prijazen način.
Garancija / servis
Za garancijske zahtevke se obrnite na lokalnega prodajalca ali lokalno pisarno
(glejte »Mednarodni seznam servisov«).
Ob vračilu naprave priložite kopijo potrdila o nakupu in kratek opis napake.
Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let ali, če je dlje, veljavno
garancijsko obdobje od datuma nakupa.
Za garancijsko zahtevo je treba datum nakupa dokazati z dokazilom o
nakupu ali računom.
2. Popravila (celotne naprave ali njenih posameznih delov) ne podaljšajo garan
-
cijskega roka.
3. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi
a. nepravilne uporabe, npr. neupoštevanja navodil za uporabo.
b. popravil ali sprememb s strani kupca ali nepooblaščenih oseb.
c. prevoza od proizvajalca do kupca ali med prevozom do servisnega centra.
d. Garancija ne velja za dodatke, ki so predmet normalne obrabe (manšete,
baterije itd.).
4. Izključena je odgovornost za neposredno ali posredno posledično škodo, ki
jo povzroči naprava, tudi če se z garancijsko zahtevo dokaže, da je naprava
poškodovana.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
S
V Viktiga anvisningar
Kapacitet max. 15 kg (33 lb), Noggrannhet 1 g (0,1oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskill-
nader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även
lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektromagnetiska fält
(t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktoriserade
försäljare.
Tänk på att sensorknapparna reagerar på ledande föremål. Om du ställer
något ledande föremål (t.ex. ett metallföremål eller ett vattenfyllt kärl)
på vågen måste du se till att det står en bit ifrån sensorknapparna eller
också lägga ett tjockt underlägg mellan våg och föremål.
De använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare,
lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln. Observera:
Miljöfarliga batterier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet
innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i enlighet med direktiv
2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Eventuella frågor riktas till den kommunala myndighet
som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Garanti / service
Kontakta din lokala återförsäljare eller filial om du har frågor inom ramen för
garantin (se listan ”Service International”).
Bifoga en kopia av kvittot och en kort beskrivning av felet om du skickar
tillbaka varan.
Det gäller följande garantivillkor:
1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller – om längre – är det
den garantitid som gäller i respektive land som gäller från inköpsdatum.
Vid ett garantianspråk måste inköpsdatum kunna styrkas med ett kvitto eller
en faktura.
2.
Garantitiden förlängs inte vid reparationer (hela produkten eller delar av den).
3. Garantin gäller inte skador som uppstår vid
a. Felaktig behandling, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b. Reparationer eller ändringar som utförs av kunden eller obehörig person.
c. Transport från tillverkaren till kunden eller under transporten till service
-
centret.
d.
Garantin gäller inte tillbehör, som slits naturligt (manschetter, batterier etc.).
4. Skadeståndskrav för följdskador som orsakats direkt eller indirekt av pro-
dukten utesluts också, även om skador på produkten som täcks av garantin
uppstår.
Med reservation för fel och ändringar
C
S Důležitá upozornění
Zatížitelnost je max. 15 kg (33 lb), Dělení 1 g (0,1oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi,
silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (spo
-
rák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který
můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy
neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí
vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např.
mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer nebo
autorizovaní prodejci.
Pozor, senzorová tlačítka reagují při kontaktu s vodivými předměty.
Pokud budete na váhu stavět vodivé předměty (např. kov, nádobu napl
-
něnou vodou), udržujte vzdálenost od senzorových tlačítek, nebo položte
mezi váhu a předmět silnou podložku.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo na příslušné
sběrné místo. Tato povinnost je stanovena zákonem. Upozor
-
nění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících škodlivé
látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad
-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí o elektric-
kých a elektronických starých přístrojích 2012/19/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). V případě dotazů se
obraťte na příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace
odpadů.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Záruka / servis
Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte na místního prodejce
nebo místní pobočku (viz seznam „Service international“).
Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu okoupi a stručný popis závady.
Platí tyto záruční podmínky:
1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – pokud je delší – rozhodující
je záruční doba od data nákupu platná v příslušné zemi.
Při uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné doložit datum
nákupu dokladem okoupi nebo fakturou.
2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční lhůta neprodlužuje.
3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
a. neodborné manipulace, např. při nedodržení uživatelských pokynů.
b. oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo neoprávněných osob.
c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během přepravy do servisního
střediska.
d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá běžnému opotřebení
(manžeta, baterie atd.).
4. Odpovědnost za následné přímé nebo nepřímé škody způsobené přístrojem
je vyloučena v případě, že byly při poškození uznány nároky z odpovědnosti za
vady.
Chyby a změny vyhrazeny
H
U Fontos adatok
Terhelhetőség max.
15 kg (33 lb)
, Dokładność 1 g (0,1oz).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtes
-
tek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani,
amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose
merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elektromágneses mezők
(pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereske-
dőknél végezhetők el.
Vegye figyelembe, hogy az érzékelő gombok érintésnél reagálnak az
áramot vezető tárgyakra. Ha olyan tárgyakat helyez a mérlegre, amelyek
vezetik az áramot (pl. fémet, vízzel töltött edényt), tartson kellő távolsá
-
got az érzékelőgomboktól, vagy helyezzen vastag alátétet a mérleg és a
tárgy közé.
A
használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szaküzletekben,
vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő helyen, mert ezeket az átvé
-
telre törvény kötelezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros
anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tartal
-
maz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem
higanyt tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi
előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondoskodjon az
elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/
EK – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv
szerint. További felvilágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósághoz!
A csomagolást környezettudatosan ártalmatlanítsa.
Garancia / szerviz
Szavatosság tekintetében forduljon kereskedőjéhez vagy helyi képviseletéhez
(lásd a „Service international” listát).
A készülék visszaküldése esetén csatoljon egy másolatot a vásárlást igazoló
nyugtáról, és a hiba rövid leírását.
A következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam 5 év, vagy – amen
-
nyiben hosszabb – a mindenkori helyi szavatossági időtartam a vásárlás
napjától kezdődően.
Szavatossági igény esetén a vásárlás dátumát nyugta vagy számla útján kell
igazolni.
2. Javítások esetén (a készülék egészére vagy annak részeire vonatkozóan) a
jótállási időtartam nem hosszabbodik meg.
3. A jótállás nem vonatkozik a következőkből eredő károkra:
a. szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül hagyása.
b. az ügyfél vagy nem jogosult személy által végrehajtott javítások vagy
módosítások.
c. a gyártótól az ügyfél felé vagy az ügyféltől a Servicecenterig történő
szállítás során bekövetkező károk.
d. A jótállás nem vonatkozik tartozékokra, amelyek tartós használatnak
vannak kitéve (mandzsetták, elemek stb.).
4. A készülék meghibásodásából eredő károkért való felelősség akkor is kizárt,
ha maga a jótállási igény helytálló.
Tévedések és változtatások joga fenntartva
N
O Viktig informasjon
Vekten måler opptil 15 kilo (33 lb) i 1 grams (0,1oz) intervall.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige tem-
peratursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeele-
menter).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med litt
oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skyl
-
les under rennende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på
målenøyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice
eller av autoriserte forhandlere.
Vær oppmerksom på at sensorknappene reagerer på ledende gjen-
stander. Hvis du plasserer ledende gjenstander (f.eks. metall, skål fylt
med vann) på vekten, må du derfor unngå å komme i berøring med
sensorknappene. Alternativt kan du legge et tykt underlag mellom vek
-
ten og gjenstanden.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og
akkumulatorer enten i spesielt kjennemerkete samlebeholdere,
til steder for spesialavfall eller via din elektroforhandler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale bestemmelsene ved deponering av
materialene. Det elektriske apparatet må destrueres i henhold til
direktivet for brukte elektriske og elektroniske apparater 2012/19/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dersom du har
ytterligere spørsmål, henvend deg til vedkommende kommunale myndighet
for deponering.
Avhend emballasjen miljøriktig.
Garanti / service
I forbindelse med garantikrav må du henvende deg til forhandleren eller det
lokale datterselskapet (se listen „Service international“).
Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av kjøpskvitteringen og
en kort beskrivelse av defekten.
Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller lengre, og i sistnevnte
tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra kjøpsdato avgjørende.
Ved et forsikringskrav må kjøpsdatoen dokumenteres med en kjøpskvittering
eller en faktura.
2. Garantien forlenges ikke ved reparasjoner (fullstendig apparat eller deler av
dette).
3. Garantien gjelder ikke for skader som oppstår ved
a. Ikke-forskriftsmessig bruk, for eksempel manglende overholdelse av
bruksanvisningen.
b. Reparasjoner eller forandringer utført av kunden eller uautoriserte perso
-
ner.
c. Transport fra produsenten til kunden eller under transport til servicesente
-
ret.
d. Forsikringen gjelder ikke for tilbehør som er utsatt for vanlig slitasje
(mansjett, batterier osv.).
4. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader på grunn av apparatet er derfor
utelukket, også når skaden på apparatet godkjennes som garantikrav.
Med forbehold om evt. feil og endringer
R
O Informatii importante
Sarcina admisă a cântarului este de maxim
15 kg (33 lb)
,
divizare 1 g
(0,1oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de șocuri, umezeală,
praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură și surse de căldură
prea apropiate (cuptor, corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se
poate aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu cufundaţi niciodată
cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri magnetice puternice
(de ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de către
comercianţii autorizaţi.
Vă rugăm să aveţi în vedere că, la atingere, tastele cu senzor reacţio-
nează la obiecte conductoare. Dacă așezaţi obiecte conductoare (de
exemplu, metal, recipient umplut cu apă) pe cântar, păstraţi o anumită
distanţă faţă de tastele cu senzor sau amplasaţi un suport gros pentru
pahare între cântar și obiect.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi
menajer. Eliminaţi-le la deșeuri, apelând la comerciantul dum-
neavoastră de electrice sau prin intermediul unui punct de
colectare specializat, deoarece această obligaţie este prevă
-
zută de lege. Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateri-
ile care conţin substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu
directiva referitoare la aparatele electrice și electronice uzate, 2012/19/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). În cazul în
care aveţi întrebări, adresaţivă autorităţilor responsabile pentru eli-
minarea deșeurilor.
Eliminai ambalajul în mod ecologic.
Garanție / Service
În cazul obligaiilor de garanie, adresai-vă comerciantului local sau
reprezentanei locale (a se vedea lista ”Service internaional”).
La returnarea produsului, anexai o copie a bonului fiscal și o scurtă descriere
a defeciunii.
Sunt valabile următoarele condiii de acordare a garaniei:
1. Termenul de garanie pentru produsele BEURER este de 5 ani sau, în cazul
în care este mai mare, este aplicabil termenul de garanie valabil de la data
achiziionării din ara respectivă.
În cazul unei obligaii de garanie, data achiziionării trebuie dovedită prin
intermediul unui bon fiscal sau al unei facturi.
2. Efectuarea reparaiilor (la nivelul întregului produs sau al pieselor) nu duce la
prelungirea termenului de garanie.
3. Garania nu este valabilă în cazul defeciunilor cauzate de
a. utilizarea necorespunzătoare, de exemplu, nerespectarea instruciunilor de
utilizare.
b. reparaiile sau modificările efectuate de către client sau de către o
persoană neautorizată.
c. transportul de la producător la client sau în timpul transportului către
centrul de service.
d. Garania nu este valabilă pentru accesoriile care sunt supuse uzurii în mod
obișnuit (manșetă, baterii etc.).
4. Este exclusă răspunderea pentru daunele directe sau indirecte cauzate
de produs și în situaia în care este recunoscută o obligaie de garanie în
asociere cu defectarea produsului.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
E
L Σηαντικές υπδείεις
Η έγ. αντοχή είναι
15 kg (33 lb)
, ιαίρεση 1 g (0,1oz).
τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες, ισχυρές
διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από κοντινές πηγές θερµότητας
(θερµάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένο πανί, στο
οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη
βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω από
τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ισχυρά
ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα
καταστήµατα.
Πρέπει να γνωρίζετε, τα πλήκτρα αισθητήρων αντιδρούν σε επαφή επάνω
σε αγώγια αντικείενα.Εάν θέλετε να τοποθετήσετε αγώγια αντικείενα (π.
χ. έταλλο, δοχείο γεάτο ε νερό) επάνω στη ζυγαριά, κρατήστε απόσταση
από τα πλήκτρα αισθητήρων ή τοποθετείστε ένα χοντρό υπόστρωα εταξύ
ζυγαριάς και αντικειένου.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής ειδικών
απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµατος, από το οποίο
αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω
σε µπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµατική
διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές 2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον
αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε
επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία.
Απορρίπτετε τη συσκευασία ε οικολογικό τρόπο, σύφωνο ε το
περιβάλλον.
Εγγύηση / Σέρβις
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης,
απευθυνθείτε στον τοπικό σας έπορο ή στην τοπική αντιπροσωπεία (βλέπε
λίστα „Σέρβις διεθνώς“).
Επισυνάψτε ε την επιστροφή της συσκευής ένα φωτοαντίγραφο της
απόδειξης αγοράς αζί ε ία σύντοη περιγραφή της βλάβης.
Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης:
1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προϊόντα της BEURER
είναι 5 χρόνια ή – αν είναι εγαλύτερος – αυξάνεται σύφωνα ε τον χρόνο
ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης, που ισχύει στην κάθε χώρα από την
ηεροηνία αγοράς.
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης, η
ηεροηνία αγοράς πρέπει να αποδεικνύεται ε την απόδειξη αγοράς ή
τιολόγιο.
2. Μετά τις επισκευές (ολικές ή τηατικές) της συσκευής δεν παρατείνεται η
ισχύς της εργοστασιακής εγγύησης.
3. Η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες που προκύπτουν λόγω
α. αντικανονικού χειρισού, π.χ. εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης,
β.
επισκευών από την πλευρά του πελάτη ή από η εξουσιοδοτηένα άτοα,
γ. εταφοράς από τον κατασκευαστή στον πελάτη ή κατά τη εταφορά στο
κέντρο σέρβις.
δ. η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για παρελκόενα που υπόκεινται σε
φυσική φθορά (ανσέτα, παταρίες κ.λπ.).
4. Αποκλείεται ιδίως κάθε ευθύνη για άεσες ή έεσες επακόλουθες ζηιές,
που προκαλούνται από τη συσκευή, όταν λόγω βλάβης της συσκευής
αναγνωριστούν αξιώσεις στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης.
Με επιφύλαξη για σφάλατα και αλλαγές
D
A Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks.
15 kg (33 lb)
, Inddeling 1 g (0,1oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturuds-
ving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan
komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og
må aldrig vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske felter
(f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice eller af autoriserede
forhandlere.
Vær opmærksom på, at sensortasterne reagerer ved berøring med
ledende genstande. Hvis du stiller ledende genstande (f.eks. metal,
vandfyldt skål) på vægten, skal du holde afstand til sensortasterne eller
lægge et tykt underlag mellem vægten og genstanden.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale genbrugsstation
eller i de batteribokse, der forefindes i butikker og supermarke
-
der. Bemærk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende
måde: Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder
kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direktivet om brugt
elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EC – WEEE (Waste Electri
-
cal and Electronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du hen-
vende dig til de relevante kommunale myndigheder.
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
Garanti / service
I tilfælde af krav i forbindelse med garantien bedes du henvende dig til din
lokale forhandler eller det lokale kontor (se listen ”International service”).
Når du returnerer apparatet, skal du vedlægge en kopi af kvitteringen og en
kort beskrivelse af defekten.
Følgende garantibestemmelser er gældende:
1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, eller – hvis den er
længere – i henhold til den gældende garantiperiode i det pågældende
land fra købsdatoen.
I tilfælde af at der stilles krav inden for garantien, skal købsdatoen doku-
menteres i form af en kvittering eller en faktura.
2. Garantiperioden bliver ikke forlænget i forbindelse med reparationer (af
hele apparatet eller dele deraf).
3. Garantien dækker ikke skader, der skyldes
a. forkert anvendelse, f.eks. manglende overholdelse af betjeningsvej
-
ledningen.
b. reparationer eller ændringer, som kunden eller ikke-autoriserede
personer har udført.
c. transport fra producenten til kunden eller under transporten til service
-
centret.
d. garantien gælder ikke for tilbehør, som nedslides ved normal brug
(manchetter, batterier osv.).
4. Erstatningskrav for følgeskader, der direkte eller indirekte skyldes appa
-
ratet, udelukkes også, hvis garantien dækker en skade på apparatet.
Der tages forbehold for fejl og ænringer
2012/19





5BEURER1


2
3





4

703.11-13_KS34_2019-04-25_01_IM1_BEU


1533
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
A
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Beurer KS 34 XXL Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre