Beurer GS 10 black Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu
DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR
GS 10 Black
2
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em
funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
SL Vklop
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funcţiune
SK Uvedenie do
prevádzky
AR
D Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
EN Insert batteries or re
-
move insulating strip.
FR Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
ES Colocar las pilas o
quitar las tiras de pro
-
tección de aislamien-
to.
IT Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di protezione.
TR Pili takın veya izole
koruma bandını çıkar
-
tın.
RU Вставьте батарейку
или удалите защит
-
ную изоляционную
полоску.
PL Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
NL Plaats de batterij of
verwijder de isolatie
-
band.
PT Colocar a pilha ou
retirar a fita de isola
-
mento.
EL Τοποθετήστε τη πα-
ταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία
όνωσης.
DA Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim
-
mel.
SV Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem
-
sorna.
NO Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstri
-
pene.
FI Aseta paristo
paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
CS Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
SL Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
HU Helyezze be az ele
-
met, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
RO Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzi
-
lor de protecţie pentru
izolare.
SK Vložte batérie alebo
odstráňte izolačnú
pásku.
AR
DE Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
EN Place the scale on a
secure, flat surface.
FR Posez la balance sur
un sol plat et dur.
ES Colocar la báscula
sobre un suelo plano
y estable.
IT Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TR Teraziyi düz ve
sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
RU Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
PL Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
NL Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
PT Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
EL Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
DA Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
SV Placera vågen på ett
jämnt och fast under
-
lag.
NO Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
FI Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
CS Postavte váhu na pev
-
ný a rovný podklad.
SL Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HU Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
RO Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
SK Postavte váhu
na rovný a pevný
podklad.
AR
DE Waage ist umschalt-
bar.
EN Scales can be
switched to alterna
-
tive units of measure-
ment.
FR La balance est
réglable.
ES La báscula es conmu
-
table.
IT La bilancia è commu
-
tabile.
TR Terazi modu
değiştirilebilir.
NL De weegschaal is
omschakelbaar.
RU Весы
переключаются.
PL Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
DA Vægten kan omstilles.
PT A balança é comutá
-
vel.
EL Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
SV Vågen går att ställa
om.
NO Vekten kan stilles om.
FI Mittayksikön voi
valita.
CS Váhu lze přepínat.
SL Tehtnico je moč
preklapljati.
HU A mérleg bekapcsol
-
ható.
RO Cântarul prezintă
posibilitatea de comu
-
tare între trepte.
SK Váha je prepínateľná.
AR
UNIT
UNIT
KG LB: ST
d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
1 x CR2032
19
se poate realiza prin intermediul centrelor de colec-
tare corespunzătoare din ţara dumneavoastră. Elimi-
naţi aparatul conform prevederilor Directivei – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) privind
aparatele electrice și electronice vechi. Pentru între-
bări suplimentare, adresaţi-vă autorităţii locale res-
ponsabile pentru eliminarea deșeurilor.
Eliminai ambalajul în mod ecologic.
Garanție/Service
În cazul obligaiilor de garanie, adresai-vă comerci
-
antului local sau reprezentanei locale (a se vedea lista
”Service internaional”).
La returnarea produsului, anexai o copie a bonului fis
-
cal și o scurtă descriere a defeciunii.
Sunt valabile următoarele condiii de acordare a garaniei:
1. Termenul de garanie pentru produsele BEURER
este de 5 ani sau, în cazul în care este mai mare,
este aplicabil termenul de garanie valabil de la data
achiziionării din ara respectivă.
În cazul unei obligaii de garanie, data achiziionării
trebuie dovedită prin intermediul unui bon fiscal sau
al unei facturi.
2. Efectuarea reparaiilor (la nivelul întregului produs
sau al pieselor) nu duce la prelungirea termenului
de garanie.
3. Garania nu este valabilă în cazul defeciunilor cau
-
zate de
a. utilizarea necorespunzătoare, de exemplu, neres
-
pectarea instruciunilor de utilizare.
b. reparaiile sau modificările efectuate de către cli
-
ent sau de către o persoană neautorizată.
c. transportul de la producător la client sau în timpul
transportului către centrul de service.
d. Garania nu este valabilă pentru accesoriile care
sunt supuse uzurii în mod obișnuit (manșetă,
baterii etc.).
4. Este exclusă răspunderea pentru daunele directe
sau indirecte cauzate de produs și în situaia în care
este recunoscută o obligaie de garanie în asociere
cu defectarea produsului.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor și modificărilor
SK Všeobecné upozornenia
Zaťaženie predstavuje max. 180 kg (396lb/28 st),
hodnota dielika 100g(0,2lb/1 lb).
Č
istenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou, na
ktorú môžete vprípade potreby naniesť trochu pro
-
striedku na umývanie riadu. Váhu nikdy neponárajte do
vody. Nikdy ju tiež neoplachujte pod tečúcou vodou.
Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom,
chemikáliami, veľkými teplotnými výkyvmi, pôsobe
-
ním elektromagnetických polí aneskladujte ju blízko
tepelných zdrojov.
Nikdy nestúpajte jednostranne na vonkajší okraj
váhy: Nebezpečenstvo prevrátenia!
Obal uchovávajte mimo dosahu detí!
Nie je určená na komerčné využitie.
Vprípade otázok týkajúcich sa použitia našich
prístrojov sa obráťte na svojho predajcu alebo na
zákaznícky servis.
Pred každou reklamáciou najskôr skontrolujte baté
-
rie avprípade potreby ich vymeňte.
Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis alebo
autorizovaní predajcovia.
Ak dôjde ku kontaktu tekutiny zbatérie spokož-
kou alebo očami, postihnuté miesto vymyte vodou
avyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo prehltnutia! Malé deti by
mohli batérie prehltnúť azadusiť sa nimi. Ztohto
dôvodu skladujte batérie mimo dosahu malých detí!
Dbajte na označenie polarity plus (+) amínus (-).
Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice
apriečinok na batérie vyčistite suchou handričkou.
Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nikdy
nehádžte do ohňa.
Batérie sa nesmú nabíjať alebo skratovať.
Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie
zpriehradky na batérie.
Používajte iba rovnaký alebo rovnocenný typ batérií.
Batérie vždy vymieňajte naraz.
Nepoužívajte akumulátory!
Batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nedrvte.
Použité úplne vybité batérie musíte likvidovať vlože
-
ním do špeciálne označených zberných nádob, odo-
vzdaním na zberných miestach alebo vobchodoch
selektronikou. Zo zákona máte povinnosť batérie
zlikvidovať.
Na batériách obsahujúcich škodlivé
látky nájdete tieto značky:
Pb = batéria obsahuje olovo,
Cd = batéria obsahuje kadmium,
Hg = batéria obsahuje ortuť.
Vzáujme ochrany životného prostredia
sa prístroj po skončení svojej životnosti
nesmie likvidovať skomunálnym odpadom.
Likvidácia sa môže vykonať prostredníctvom vhod
-
ných zberných miest vo Vašej krajine. Prístroj zlikvi-
dujte vsúlade so smernicou ES oodpadoch zelek-
trických aelektronických zariadení – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Vprípade otá
-
zok sa obráťte na miestny úrad zodpovedný za likvi-
dáciu.
Obal ekologicky zlikvidujte.
Záruka/servis
Vprípade záručných nárokov sa obráťte na svojho
miestneho obchodníka alebo miestne zastúpenie
(pozri zoznam „Service international“).
Vprípade zaslania prístroja priložte kópiu pokladnič
-
ného dokladu akrátky popis chyby.
Platia nasledujúce záručné podmienky:
1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 5 rokov
alebo – ak je dlhšia – je rozhodujúca záručná doba
od dátumu kúpy platná vpríslušnej krajine.
Vprípade nároku na záruku sa musí preukázať
dátum kúpy pomocou pokladničného dokladu
alebo faktúry.
2. Opravami (celého prístroja alebo jeho častí) sa
záručná doba nepredlžuje.
3. Záruka sa netýka poškodení vdôsledku
20
PAP
20
PAP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beurer GS 10 black Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu