AL-KO Holzspalter "LSV 550/6" Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

442310_c 159
Preklad originálneho návodu na použitie
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
Obsah
1 O tomto návode na použitie..................... 160
1.1 Symboly na titulnej strane ..................160
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-
vá .......................................................160
2 Popis výrobku .......................................... 160
2.1 Používanie v súlade s určením ..........160
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie160
2.3 Zvyškové riziká...................................160
2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 161
2.4.1 Ochranný vypínač motora ........... 161
2.4.2 Obojručná obsluha ...................... 161
2.4.3 Ochranný strmeň......................... 161
2.4.4 Pripevnenie k podlahe................. 161
2.5 Symboly na zariadenie....................... 161
2.6 Predpoklady elektrickej inštalácie ......162
2.6.1 Sieťová prípojka .......................... 162
2.6.2 Sieťový kábel............................... 162
2.7 Rozsah dodávky.................................162
2.7.1 Obsah balenia LSV550/6 (03) .... 162
2.7.2 Obsah balenia LSV560/8 (04) .... 162
2.8 Prehľad výrobku (01, 02).................... 163
3 Bezpečnostné pokyny.............................. 163
3.1 Obsluha.............................................. 163
3.2 Osobné ochranné prostriedky ............163
3.3 Bezpečnosť pracovného miesta......... 163
3.4 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných
hodnôt ................................................164
3.5 Bezpečnosť zariadenia ...................... 164
3.6 Bezpečnostné pokyny k obsluhe........164
4 Vybalenie zariadenia (05) ........................ 164
5 Montáž ..................................................... 164
5.1 Montáž LSV 550/6 (06 – 16) ..............164
5.1.1 Namontovanie kolies [LSV 550/6]
(06) .............................................. 164
5.1.2 Montáž štiepacieho stola [LSV
550/6] (07–09) ........................... 165
5.1.3 Montáž ovládacích ramien
[LSV550/6] (10–13) .................. 165
5.1.4 Montáž pridržiavača s ochran-
ným strmeňom [LSV 550/6] (14 –
16)................................................165
5.2 Montáž LSV 560/8 (18–28)...............166
5.2.1 Namontovanie kolies [LSV 560/8]
(18)...............................................166
5.2.2 Montáž štiepacieho stola [LSV
560/8] (19–21)............................166
5.2.3 Montáž ovládacích ramien
[LSV560/8] (22–25)...................166
5.2.4 Montáž pridržiavača s ochran-
ným strmeňom [LSV 560/8] (26–
28)...............................................166
6 Uvedenie do prevádzky.............................167
6.1 Inštalácia a pripojenie štiepačky dre-
va........................................................167
6.2 Kontrola smeru otáčania motora
[LSV560/8] (29) .................................167
6.3 Prepólovanie fáz sieťového napätia
[LSV 560/8] (30) .................................167
6.4 Vykonanie kontroly funkcie (31) .........167
7 Obsluha.....................................................168
7.1 Pred každým použitím ........................168
7.2 Nasadenie štiepacieho stola...............168
7.3 Nastavenie obmedzenia zdvihu (32) ..168
7.4 Nastavenie pridržiavača (33)..............168
7.5 Štiepanie kusa dreva (34)...................169
7.6 Odstránenie zaseknutého kusa dreva 169
8 Údržba a starostlivosť ...............................169
8.1 Ošetrovacie práce ..............................169
8.1.1 Namazanie klzných plôch (35).....169
8.2 Údržbárske práce ...............................169
8.2.1 Ostrenie štiepacieho klinu............169
8.2.2 Kontrola a doplnenie hydraulické-
ho oleja(36) .................................169
9 Preprava (37 – 39) ....................................170
10 Skladovanie...............................................170
11 Likvidácia...................................................170
12 Zákaznícky servis......................................171
SK
160 LSV 550/6 | LSV 560/8
O tomto návode na použitie
13 Pomoc pri poruchách............................... 171
14 Záruka...................................................... 172
1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE
U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná-
vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver-
zie sú preklady originálneho návodu na pou-
žitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak,
aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po-
trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte ďalším osobám len
spolu s týmto návodom na obsluhu.
Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a vý-
stražné pokyny v tomto návode na použitie.
1.1 Symboly na titulnej strane
Symbol Význam
Je bezpodmienečne potrebné, aby
ste si pred uvedením zariadenia do
prevádzky starostlivo prečítali tento
návod na použitie. Je to predpoklad
pre bezpečnú prácu a bezporucho-
vé zaobchádzanie.
Návod na použitie
Sieťový kábel nepoškodzujte alebo
neprerežte, aby ste zabránili úrazu
elektrickým prúdom!
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bez-
prostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá
má – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle-
dok smrť alebo ťažké zranenie.
VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne
hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla
mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle-
dok smrť alebo ťažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na potenciálne hro-
ziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať –
v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľah-
ké alebo stredne ťažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by
mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za
následok vecné škody.
UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lep-
šiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
2.1 Používanie v súlade s určením
Štiepačka dreva je určená výlučne na štiepanie
zvislo odrezaných kusov dreva. Rozmery kusov
dreva nesmú prekračovať rozmery uvedené v
technických údajoch.
V pracovnom priestore štiepačky dreva sa smie
zdržiavať výlučne jedna osoba a smie byť obslu-
hovaná len jednou osobou.
Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v sú-
kromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na
nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá
ako na použitie v rozpore s účelom a má za ná-
sledok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody
(označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpo-
vednosti voči škodám používateľa alebo tretej
osoby zo strany výrobcu.
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie
Nasledovné použitie je výslovne zakázané:
Štiepanie kusov dreva, v ktorých sa nachá-
dzajú kovové časti, napr. klince, drôt, skoby a
pod.
Používanie štiepačky viacerými osobami
Používanie štiepačky v atmosfére ohrozenej
výbuchom
Každé iné použitie, okrem použitia na určený
účel, je zakázané.
2.3 Zvyškové riziká
Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva
určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčiť. Z
druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôso-
bu použitia vyplývať nasledujúce potenciálne ne-
bezpečenstvá:
Nebezpečenstvo vážnych zranení pre:
odletujúce drevo a kusy dreva pri štiepaní,
kusy dreva padajúce z bočných odkladacích
plošín,
prevrátenie zariadenia.
442310_c 161
Popis výrobku
2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.
Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnost-
né a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym
zraneniam.
Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné
zariadenia opraviť.
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia
nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
2.4.1 Ochranný vypínač motora
Pri preťažení štiepačky dreva ochranný istič mo-
tora motor vypne.
Funkcia ochranného ističa motora nesmie byť od-
pájaná.
Ak ochranný istič motora štiepačku dreva vypol,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Odpojte štiepačku dreva od elektrickej siete.
2. Odstráňte príčinu preťaženia.
3. Po dobe ochladenia niekoľko minút štiepačku
dreva opäť pripojte k elektrickej sieti.
4. Štiepačku dreva zapnite.
2.4.2 Obojručná obsluha
Štiepací klin sa pohybuje smerom dole iba v prí-
pade, ak sú stlačené obe ovládacie ramená sú-
časne. Tým sa zabráni, aby sa ruky obsluhujúce-
ho personálu dostali do nebezpečného priestoru.
2.4.3 Ochranný strmeň
Ochranný strmeň zabraňuje padnutiu naštiepa-
ných kusov dreva počas štiepania.
2.4.4 Pripevnenie k podlahe
Len pri LSV550/6: Pripevnenie k podlahe zabra-
ňuje prevráteniu štiepačky dreva a vážnym zra-
neniam.
2.5 Symboly na zariadenie
Symbol Význam
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu!
Noste bezpečnostnú obuv!
Symbol Význam
Noste ochranné rukavice!
Noste chrániče sluchu a ochranné
okuliare!
Nebezpečenstvo pošmyknutia! Pra-
covný priestor udržiavajte čistý!
Nebezpečenstvo potknutia sa! Pra-
covný priestor udržiavajte čistý!
Bezpečnostné a ochranné prvky ne-
odstraňujte a neupravujte!
Hydraulický olej nevypúšťajte do
prírody!
Prístroj chráňte pred dažďom a vlh-
kosťou!
Ruky držte mimo dosahu pohybli-
vých častí!
Zaseknuté kusy dreva neodstraňuj-
te rukou!
Pred začatím údržbárskych prác
odpojte zariadenie od elektrickej
siete!
Rukami sa nepribližujte ku klinu na
štiepanie dreva!
SK
162 LSV 550/6 | LSV 560/8
Popis výrobku
Symbol Význam
Zabráňte vstupu tretích osôb do ne-
bezpečného priestoru!
Závesný bod pre žeriavový hák
2.6 Predpoklady elektrickej inštalácie
2.6.1 Sieťová prípojka
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým prúdom počas pre-
vádzky bez ochranného spínača chybového
prúdu. Prevádzka zariadenia bez ochranného
spínača chybového prúdu pri pripojení na elek-
trickú sieť môže zásahom elektrického prúdu
spôsobiť vážne zranenia a dokonca usmrtenie.
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je
v prípojke elektrickej siete ochranný spínač
chybového prúdu pre maximálny chybový
prúd 0,03A.
Ak nemôžete stanoviť prítomnosť ochranné-
ho spínača chybového prúdu: Použite prídav-
né prenosné ochranné zariadenie chybového
prúdu so zapojeným ochranným vodičom.
AC 230V / 50Hz
Minimálne istenie sieťového pripojenia =16A
2.6.2 Sieťový kábel
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia
zasiahnutím elektrickým prúdom. Chybný sie-
ťový kábel môže spôsobiť vážne zranenia za-
siahnutím elektrickým prúdom.
Zabezpečte, aby sieťový kábel nebol poško-
dený alebo prerušený.
Používajte len gumový kábel kvality H07RN-
F podľa VDE 0282 časť 14 s prierezom vodi-
ča minimálne 2,5mm².
Maximálna dovolená dĺžka kábla je 10m.
Dlhšie vedenie negatívne ovplyvňuje výkon
motora a tým funkciu štiepačky dreva.
Sieťový kábel, sieťová zástrčka a zásuvka
nesmú byť poškodené. Chybný sieťový kábel
(napr. s trhlinami, zárezmi, pomliaždeninami
alebo zlomeniami izolácie) nesmie byť použí-
vaný.
Opravy sieťového kábla, zástrčky a spojova-
cej zásuvky smú vykonávať len odborní elek-
trikári.
Zástrčkové spojenia nevystavujte vlhkosti.
V prípade poškodenia ihneď odpojte sieťový
kábel od elektrickej siete.
Sieťový kábel musí zodpovedať nasledovným po-
žiadavkám:
Pre LSV550/6:
Vhodný pre 230V AC
3 vodiče (1P + N + PE)
Maximálna dĺžka kábla: 10m
Pre LSV560/8:
Vhodný pre 400V AC
5 vodičov (3P + N + PE)
Maximálna dĺžka kábla: 10m
2.7 Rozsah dodávky
Po vybalení skontrolujte, či boli dodané všetky
konštrukčné diely. Vybalenie zariadenia: pozri
Kapitola 4 "Vybalenie zariadenia (05)", stra-
na164.
2.7.1 Obsah balenia LSV550/6 (03)
Č. Konštrukčná časť
1 Základné zariadenie
2 Ovládacie ramená (2x)
3 Pridržiavač (2x)
4 Ochranný strmeň (2x)
5 Kolesá (2x)
6 Štiepací stôl s bočnými odkladacími plo-
šinami
7 Návod na použitie
8 Vrecko s malými súčiastkami
2.7.2 Obsah balenia LSV560/8 (04)
Č. Konštrukčná časť
1 Základné zariadenie
2 Ovládacie ramená (2x)
3 Pridržiavač (2x)
4 Ochranný strmeň (2x)
5 Kolesá (2x)
442310_c 163
Bezpečnostné pokyny
Č. Konštrukčná časť
6 Štiepací stôl s bočnými odkladacími plo-
šinami
7 Návod na použitie
8 Vrecko s malými súčiastkami
2.8 Prehľad výrobku (01, 02)
Štiepačka dreva sa skladá z nasledovných kom-
ponentov:
Č. Konštrukčná časť
1 Štiepací klin
2 Prepravná rukoväť
3 Stĺp štiepačky
4 Nastaviteľný pridržiavač
5 Štiepací stôl
6 Bočné odkladacie plošiny
7 Motor
8 Kryt podstavca
9 Prepravné kolesá
10 Upevňovacia skrutka pre zdvíhaciu
tyč
11 Ochranný strmeň (2x)
12 Ovládacie ramená s ovládacou pá-
kou a ochranou rúk
13 Spojovací strmeň ovládacích ra-
mien
14 Elektrická sieťová zásuvka
15 Odvzdušňovacia skrutka a plniace
hrdlo pre hydraulický olej
16 Pätka zariadenia Pri LSV550/6: s
otvormi na pripevnenie k podlahe.
17 Zelené a červené tlačidlo pre Zap/
Vyp
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a
nebezpečenstvo ťažkých zranení! Neznalosť
bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe
môže spôsobiť najvážnejšie zranenia a dokonca
usmrtenie.
Pred použitím zariadenia zohľadnite všetky
bezpečnostné pokyny a návod k obsluhe toh-
to návodu na použitie, ako aj návody na pou-
žitie, na ktoré sa poukazuje.
Všetky dodané dokumenty uschovajte pre
budúce použitie.
3.1 Obsluha
Mladiství mladší ako 16 rokov alebo osoby,
ktoré nie sú oboznámené s návodom na ob-
sluhu, zariadenie nesmú používať. Zohľadni-
te bezpečnostné predpisy týkajúce sa mini-
málneho veku používateľa, eventuálne platné
v danej krajine.
Neskúsený operátor musí byť poučený o ob-
sluhe zariadenia a zaškolený.
Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoho-
lu, drog alebo liekov.
3.2 Osobné ochranné prostriedky
Aby sa predišlo zraneniam hlavy a končatín,
ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosiť
predpísaný odev a ochranné prostriedky.
Odev musí byť účelný (priliehajúci) a nesmie
zavadzať. Pri dlhých vlasoch noste bezpod-
mienečne sieťku na vlasy. Nikdy nenoste voľ-
né kusy odevu, alebo bižutérie, ktoré by sa
mohli zachytiť v zariadení, napr. šály, široké
košele, dlhé retiazky na krk.
Osobné ochranné prostriedky tvoria:
chrániče sluchu a ochranné okuliare
dlhé nohavice a pevná obuv
ochranné rukavice
3.3 Bezpečnosť pracovného miesta
Pracujte len pri dennom svetle alebo veľmi
jasnom umelom osvetlení.
Dbajte na stabilitu zariadenia:
Zariadenie prevádzkujte na pevnom a
rovnom podklade.
Zariadenie pripevnite k podkladu (ak to
zariadenie umožňuje).
Zariadenie nevystavujte dažďu a sneženiu.
Vniknutie vody do zariadenia môže spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
SK
164 LSV 550/6 | LSV 560/8
Vybalenie zariadenia (05)
3.4 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných
hodnôt
Uvedomte si, že používateľ je zodpovedný za
úrazy a škody, ktoré sa môžu stať iným oso-
bám alebo ich majetku.
Zariadenie používajte len na tie práce, na
ktoré je určené. Používanie nezodpovedajú-
ce účelu určenia môže viesť k zraneniam a
vecným škodám.
Zariadenie zapnite len vtedy, ak sa v pracov-
nom priestore nenachádzajú žiadne osoby a
zvieratá.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od osôb
a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v
blízkosti osoby alebo zvieratá.
3.5 Bezpečnosť zariadenia
Zariadenie používajte len, ak sú splnené na-
sledovné podmienky:
Zariadenie nie je znečistené.
Zariadenie nevykazuje žiadne poškode-
nie.
Všetky ovládacie prvky sú funkčné.
Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je
určené na nenáročné práce na súkromných
pozemkoch. Preťaženia spôsobujú poškode-
nie zariadenia.
Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebova-
nými alebo chybnými dielmi. Chybné diely
vždy vymeňte za originálne náhradné diely
výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotre-
bovanými alebo chybnými dielmi, voči výrob-
covi nie je možné si uplatňovať nároky vyplý-
vajúce zo záruky.
Opravárske práce smú vykonávať iba kom-
petentné špecializované podniky alebo naše
servisné miesta.
3.6 Bezpečnostné pokyny k obsluhe
Zariadenie pripravené na prevádzku nene-
chávajte bez dozoru.
Zariadenie vyčisťte po každom použití.
Zariadenie zabezpečte pred nepovolaným
prístupom.
Zariadenie smie obsluhovať len jedna osoba.
Zariadenie nikdy nezdvíhajte alebo nenoste
so zapnutým motorom.
Zariadenie odpojte od elektrickej siete pri:
údržbárskych a čistiacich prácach
nastavovacích prácach
Preprava
prerušeniach práce
poruchách
Počas procesu štiepania nesiahajte do oblas-
ti medzery a nepokúšajte sa uchopiť štiepací
klin.
4 VYBALENIE ZARIADENIA (05)
VAROVANIE! Nebezpečenstvo pomliaž-
denia v dôsledku prevrátenia zariadenia! Za-
riadenie je ťažké! Ak sa prevráti, môže dôjsť k
pomliaždeniu častí tela a vážnemu zraneniu
osôb.
Na vybalenie zariadenia sú potrebné mini-
málne dve osoby!
Prevráteniu zariadenia zabráňte podložením
hranolov a klinov!
Ak sa škatuľa so štiepačkou dreva už nenachá-
dza v zvislej polohe:
1. Škatuľu (05/1) musia nadvihovať dve osoby
na jednej strane (05/a). Pritom zabráňte, aby
sa zošmykla. V prípade potreby: Podsuňte
hranol (05/2), aby sa škatuľa podložila.
2. Nastavte polohu škatule tak, aby stála zvisle
a rovno.
3. Škatuľu opatrne narežte nožom (05/3) na
spodnej hrane, aby sa zariadenie nepoškodi-
lo.
4. Škatuľu nadvihnite od zariadenia (05/b).
5. Skontrolujte rozsah dodávky (pozri Kapitola
2.7 "Rozsah dodávky", strana162).
5 MONTÁŽ
VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsled-
ku nekompletnej montáže! Používanie nekom-
pletne zmontovaného zariadenia môže viesť k
vážnym zraneniam.
Zariadenie používajte iba v prípade, že je
kompletne zmontované!
Pred zapnutím skontrolujte všetky bezpeč-
nostné a ochranné zariadenia, či sú k dispo-
zícii a či sú funkčné!
5.1 Montáž LSV 550/6 (06 – 16)
5.1.1 Namontovanie kolies [LSV 550/6] (06)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidve kolesá:
1. Vykrúťte skrutku (06/1) z držiaka (06/2) a pät-
ky zariadenia (06/3) a odoberte ju spolu s dr-
žiakom.
442310_c 165
Montáž
2. Montáž zásuvnej osky:
Zásuvnú osku (06/4) zasuňte zospodu do
držiaka a pridržte ju k pätke zariadenia.
Zasuňte skrutku (06/1) do otvoru držiaka
a zásuvnej osky a pevne dotiahnite pätku
zariadenia.
3. Koleso (06/5) a podložku (06/6) nasuňte na
zásuvnú osku.
4. Vloženie závlačky:
Závlačku (06/7) zatlačte cez otvor zásuv-
nej osky.
Konce závlačky ohnite do protismeru a
roztiahnite.
5. Nasuňte veko kolesa (06/8).
5.1.2 Montáž štiepacieho stola [LSV 550/6]
(07–09)
1. Hviezdicové úchytky (07/1) vyskrutkujte z
bočných držiakov (07/2) tak, aby sa mohol
štiepací stôl zasunúť.
2. Bočné odkladacie plošiny (08/1) štiepacieho
stola (08/2) vyklopte (08/a) dovtedy, kým sa
nearetujú a nebudú v jednej rovine so štiepa-
cím stolom.
3. Štiepací stôl (09/1) zasuňte (09/a) do boč-
ných držiakov (09/2), kým háky (09/3) štiepa-
cieho stola nezapadnú.
4. Hviezdicové úchytky (09/4) zakrúťte do boč-
ných držiakov, kým štiepací stôl nie je zafixo-
vaný.
Pri demontáži štiepacieho stola postupujte rovna-
ko v opačnom poradí.
5.1.3 Montáž ovládacích ramien [LSV550/6]
(10–13)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidve ovláda-
cie ramená:
1. Skrutku M10x25 (11/1) s nasadenou malou
podložkou (11/2) zasuňte cez otvor ovláda-
cieho ramena (11/3).
2. Položte ovládacie rameno na priečnu dosku
(12/4). Súčasne vykonajte:
Páku (12/5) na ovládanie hydraulického
čerpadla zasuňte do otvoru ovládacieho
ramena.
Upozornenie:Bezpodmienečne dávajte
pozor, aby bola páka správne zasunutá!
Zarovnajte otvory ovládacieho ramena a
priečnej dosky.
Skrutku (11/1) s malou podložkou (11/2)
zasuňte do otvorov.
3. Vložte veľkú podložku (12/6) medzi ovládacie
rameno a priečnu dosku. Súčasne vykonajte:
Trochu nadvihnite ovládacie rameno.
Skrutku (11/1) nadvihnite len natoľko,
aby ste mohli zasunúť veľkú podložku.
Zasuňte skrutku (11/1) do otvorov ovlá-
dacieho ramena, malej a veľkej podložky
a priečnej dosky.
4. Malú podložku (13/7) a samoistiacu maticu
(13/8) nasuňte zospodu na skrutku a pevne
dotiahnite.
5.1.4 Montáž pridržiavača s ochranným
strmeňom [LSV 550/6] (14 – 16)
Montáž ochranného strmeňa (14, 16)
1. Nasadenie dlhého ochranného strmeňa
(16/1) na ľavý pridržiavač (16/2):
Zhora zasuňte dve skrutky M6x16
(14/1) do otvoru ochranného strmeňa a
pridržiavača.
Podložku (14/2) a samoistiacu maticu
(14/3) nasuňte zospodu na skrutku a
pevne dotiahnite.
2. Nasadenie krátkeho ochranného strmeňa
(16/3) na pravý pridržiavač (16/4):
Zhora zasuňte dve skrutky M6x16
(14/4) do otvoru ochranného strmeňa a
pridržiavača.
Podložku (14/5) a samoistiacu maticu
(14/6) nasuňte zospodu na skrutku a
pevne dotiahnite.
Montáž pridržiavača (15, 16)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidva pridržia-
vače:
1. Na jednu skrutku s hviezdicovou úchytkou
(15/2) nasaďte jednu podložku (15/1).
2. Ako je zobrazené na obrázku (16):
Ľavý pridržiavač (15/3, 16/2) nasaďte na
ľavé ovládacie rameno (15/4).
Pravý pridržiavač (15/5, 16/4) nasaďte na
pravé ovládacie rameno (15/6).
3. Do jedného pridržiavača vložte vždy dve
skrutky s hviezdicovou úchytkou spolu s pod-
ložkami a tieto pevne dotiahnite.
SK
166 LSV 550/6 | LSV 560/8
Montáž
5.2 Montáž LSV 560/8 (18–28)
5.2.1 Namontovanie kolies [LSV 560/8] (18)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidve kolesá:
1. Na zásuvnú osku (18/1) nasuňte nasledovné
konštrukčné diely:
Koleso (18/2)
2 podložky (18/3)
2. Zásuvnú osku spolu s kolesom a podložkami
zasuňte do ložiska (18/4) až na doraz.
3. Na zásuvnú osku nasaďte 1 podložku (18/5).
4. Pružnú závlačku (18/6) zatlačte cez otvor zá-
suvnej osky tak, aby sa aretovala.
5. Nasuňte veko kolesa (18/7).
5.2.2 Montáž štiepacieho stola [LSV 560/8]
(19–21)
1. Hviezdicové úchytky (19/1) vyskrutkujte z
bočných držiakov (19/2) tak, aby sa mohol
štiepací stôl zasunúť.
2. Bočné odkladacie plošiny (20/1) štiepacieho
stola (20/2) vyklopte (20/a) dovtedy, kým sa
nearetujú a nebudú v jednej rovine so štiepa-
cím stolom.
3. Štiepací stôl (21/1) zasuňte (21/a) do boč-
ných držiakov (21/2), kým háky (21/3) štiepa-
cieho stola nezapadnú.
4. Hviezdicové úchytky (21/4) zakrúťte do boč-
ných držiakov, kým štiepací stôl nie je zafixo-
vaný.
Pri demontáži štiepacieho stola postupujte rovna-
ko v opačnom poradí.
5.2.3 Montáž ovládacích ramien [LSV560/8]
(22–25)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidve ovláda-
cie ramená:
1. Odstránenie aretačného čapu (23):
Z aretačného čapu (23/2) vytiahnite pruž-
nú závlačku (23/1).
Aretačný čap vytiahnite (23/a) z priečnej
konzoly (23/3).
2. Ovládacie rameno (22/1) na miestach (22/A)
a (22/B) namažte tenkou vrstvou maziva.
3. Namazané ovládacie rameno zasuňte (24).
Súčasne vykonajte:
Ovládacie rameno (24/4) zasuňte do
priečnej konzoly (24/5).
Nasuňte ovládacie rameno na páku
(24/6) na ovládanie hydraulického čer-
padla.
Pred zasunutím aretačného čapu zarov-
najte otvory ovládacej páky a priečnej
konzoly.
4. Zasunutie aretačného čapu (25):
Aretačný čap (25/7) zasuňte (25/b) na
doraz do zarovnaných otvorov priečnej
konzoly a ovládacieho ramena.
Pružnú závlačku (25/8) zasuňte do otvo-
ru aretačného čapu tak, aby sa aretovala.
5.2.4 Montáž pridržiavača s ochranným
strmeňom [LSV 560/8] (26–28)
Montáž ochranného strmeňa (26, 28)
1. Nasadenie dlhého ochranného strmeňa
(28/1) na ľavý pridržiavač (28/2):
Zhora zasuňte dve skrutky M6x16
(26/1) do otvoru ochranného strmeňa a
pridržiavača.
Podložku (26/2) a samoistiacu maticu
(26/3) nasuňte zospodu na skrutku a
pevne dotiahnite.
2. Nasadenie krátkeho ochranného strmeňa
(28/3) na pravý pridržiavač (28/4):
Zhora zasuňte dve skrutky M6x16
(26/4) do otvoru ochranného strmeňa a
pridržiavača.
Podložku (26/5) a samoistiacu maticu
(26/6) nasuňte zospodu na skrutku a
pevne dotiahnite.
Montáž pridržiavača (27, 28)
Vykonajte tu popísané kroky pre obidva pridržia-
vače:
1. Na jednu skrutku s hviezdicovou úchytkou
(27/2) nasaďte jednu podložku (27/1).
2. Ako je zobrazené na obrázku (28):
Ľavý pridržiavač (27/3, 28/2) nasaďte na
ľavé ovládacie rameno (27/4).
Pravý pridržiavač (27/5, 28/4) nasaďte na
pravé ovládacie rameno (27/6).
3. Do jedného pridržiavača vložte vždy dve
skrutky s hviezdicovou úchytkou spolu s pod-
ložkami a tieto pevne dotiahnite.
442310_c 167
Uvedenie do prevádzky
6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
6.1 Inštalácia a pripojenie štiepačky dreva
VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia
v dôsledku prevrátenia štiepačky dreva. Pre-
vrátenie štiepačky dreva môže spôsobiť vážne
zranenia a škody.
Štiepačku dreva položte vodorovne na rovný
a pevný podklad.
Pod štiepačku dreva neklaďte žiadny materiál
za účelom zmeny jej výšky alebo zvýšenia jej
stability.
1. Štiepačku postavte vodorovne, a zabezpečte
ju proti prevráteniu.
2. Len pri LSV550/6: Za účelom zabezpečenia
proti prevráteniu štiepačku dreva pripevnite k
podkladu pri pätke zariadenia dvomi vhodný-
mi skrutkami (17/1) a prípadne kolíkmi.
3. Sieťový kábel uložte tak, aby sa nemohol zlo-
miť, stlačiť alebo iným spôsobom poškodiť.
4. Otvorte odvzdušňovaciu skrutku (01/15,
02/15) cca o 1 – 2 otáčky, aby mohol uniknúť
vzduch, ktorý sa vytlačil počas prevádzky v
dôsledku zohrievania a rozťahovania oleja.
5. Sieťový kábel zasuňte do zásuvky (01/14,
02/14) zariadenia a potom sieťový kábel pri-
pojte k elektrickej sieti.
Upozornenie:Pri odpájaní najprv odpojte
sieťový kábel od elektrickej siete.
6.2 Kontrola smeru otáčania motora
[LSV560/8] (29)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia hy-
draulického čerpadla. V dôsledku chybného
smeru otáčania motora sa hydraulické čerpadlo
poškodí.
Po zapnutí okamžité vypnite štiepačku dreva,
ak sa motor otáča v nesprávnom smere,
resp. sa štiepací klin nepohybuje smerom ho-
re.
Prepólujte fázy sieťového napätia.
1. Súčasne vykonajte:
Stlačte zelené tlačidlo (29/1) a potom
červené tlačidlo (29/2), aby sa motor na
krátku dobu rozbehol.
Cez vetrací otvor (29/3) sledujte, akým
smerom sa motor otáča. Smer otáčania
sa musí zhodovať so smerom šípky
(29/4) na motore, a štiepací klin sa musí
pohybovať smerom nahor.
Upozornenie:Ak sa štiepací klin už na-
chádza v najvyššej polohe, krátkodobo
pritlačte ovládacie ramená k sebe a sme-
rom dole.
2. Ak je smer otáčania nesprávny, alebo ak sa
štiepací klin nepohybuje:
Okamžite vypnite motor.
Prepólujte fázy sieťového napätia: pozri
Kapitola 6.3 "Prepólovanie fáz sieťového
napätia [LSV 560/8] (30)", strana167.
6.3 Prepólovanie fáz sieťového napätia
[LSV 560/8] (30)
1. Štiepačku dreva okamžite vypnite a vytiahni-
te sieťový kábel.
2. Plochý skrutkovač zasuňte do obracača fáz
(30/1) v sieťovej zásuvke (30/2) štiepačky
dreva.
3. Zatlačte obracač fáz a otočte o 180°.
4. Zasuňte sieťový kábel.
5. Zapnite štiepačku dreva a znova skontrolujte
smer otáčania motora, pozri Kapitola 6.2
"Kontrola smeru otáčania motora [LSV560/8]
(29)", strana167.
6.4 Vykonanie kontroly funkcie (31)
1. Pre zapnutie stlačte zelené tlačidlo (31/1).
Štiepací klin (31/2) sa automaticky pohybuje
smerom hore.
Ak sa štiepací klin už nachádza v najvyš-
šej polohe, krátkodobo pritlačte obe ovlá-
dacie ramená (31/3) k sebe a smerom
dole, potom štiepačku dreva vypnite a
znova zapnite. Za účelom vypnutia stlač-
te červené tlačidlo (31/4).
Pri LSV560/8, ak sa štiepací klin nepo-
hybuje smerom hore: Štiepačku dreva
okamžite vypnite, aby sa zabránilo po-
škodeniu zariadenia. Skontrolujte smer
otáčania motora a príp. ho opravte (pozri
Kapitola 6.2 "Kontrola smeru otáčania
motora [LSV560/8] (29)", strana167).
2. Vykonanie kontroly funkcie:
Obidve ovládacie ramená súčasne
pritlačte k sebe a smerom dole. Štiepací
klin sa musí pohybovať smerom dole a
cca 5cm nad najvyššou polohou stroja
zastaviť.
Uvoľnite jedno z oboch ovládacích ra-
mien. Štiepací klin sa musí zastaviť v ak-
tuálnej polohe.
Súčasne uvolnite obe ovládacie ramená.
Štiepací klin sa presunie smerom hore.
SK
168 LSV 550/6 | LSV 560/8
Obsluha
7 OBSLUHA
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia
pri prevádzke s viacerými osobami. Prevádzka
zariadenia dvomi alebo viacerými osobami môže
spôsobiť vážne zranenia.
S prístrojom pracujte iba sami a pri štiepaní
nesiahajte do oblasti medzery.
Ostatným osobám zabráňte v prístupe a
hlavne, aby nechytali kus dreva, ktorý sa prá-
ve štiepi.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia ne-
správnou manipuláciou. Nesprávnym štiepe-
ním kusov dreva sa môže zariadenie poškodiť
alebo zničiť.
Kus dreva držte stále zvisle, t.z.v smere vlá-
kien dreva, postavte na štiepací stôl, nikdy
nie priečne.
Nikdy nevynucujte štiepanie kusa dreva udr-
žiavaním hydraulického tlaku niekoľko se-
kúnd.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia
odletujúcim drevom. Odležané tvrdé drevo, ne-
pravidelne narastené vetvy, nerovnomerné kusy
dreva a kusy dreva s mnohými hrčami, majú po-
čas štiepania sklon odlietavať. V dôsledku odlie-
tavania kusov dreva môže dôjsť k vážnym zrane-
niam.
Štiepajte len rovné kusy dreva so zvislou a
rovnou plochou rezu.
Bezpodmienečne noste predpísaný ochranný
odev.
7.1 Pred každým použitím
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v
dôsledku chybného zariadenia. Prevádzka
chybného zariadenia môže spôsobiť vážne zra-
nenia a poškodenie zariadenia.
Zariadenie prevádzkujte iba v prípade, ak ie
je chybné alebo poškodené a nechýbajú
žiadne diely alebo nie sú uvoľnené.
1. Vykonajte vizuálnu kontrolu štiepačky dreva.
Štiepačka dreva sa nesmie zapínať, keď
chýbajú časti zariadenia, sú chybné ale-
bo uvoľnené.
2. Vykonajte vizuálnu kontrolu sieťového kábla.
Chybný sieťový kábel (napr. s trhlinami,
zárezmi, pomliaždeninami alebo zlome-
niami izolácie) nesmie byť používaný.
3. Vykonajte vizuálnu kontrolu netesností hy-
drauliky.
Štiepačka dreva sa nesmie zapínať v prí-
pade, ak hydraulika vykazuje netesnosti.
4. Vyčisťte klzné plochy štiepacieho stĺpa a štie-
pacieho klinu a potom namažte mazivom (po-
zri Kapitola 8.1.1 "Namazanie klzných plôch
(35)", strana169).
5. Vykonajte kontrolu funkčnosti ovládacích ra-
mien (pozri Kapitola 6.4 "Vykonanie kontroly
funkcie (31)", strana167).
7.2 Nasadenie štiepacieho stola
1. Na štiepačku dreva nasaďte štiepací stôl s
vyklopenými bočnými odkladacími plošinami
(pozri Kapitola 5.2.2 "Montáž štiepacieho sto-
la [LSV 560/8] (19–21)", strana166).
7.3 Nastavenie obmedzenia zdvihu (32)
1. Kus dreva postavte na štiepací stôl.
2. Obidve ovládacie ramená súčasne zatlačte
smerom dole, aby sa štiepací klin presunul
smerom dole.
3. Ak sa štiepací klin nachádza cca 3 – 5cm
nad kusom dreva: Uvoľnite jedno z ovláda-
cích ramien, aby sa štiepací klin zastavil v
okamžitej polohe.
4. Zariadenie vypnite.
5. Uvoľnite upevňovaciu skrutku (32/1) a zdví-
haciu tyč (32/2) potiahnite celkom hore (32/
a).
6. Opäť pevne dotiahnite upevňovaciu skrutku.
7. Prístroj zapnite. Štiepací klin sa presunie
smerom hore.
7.4 Nastavenie pridržiavača (33)
Na každom ovládacom ramene sa nachádza pri-
držiavač. Pridržiavače je možné presunúť podľa
priemeru štiepaného kusu dreva. Nastavte obi-
dva pridržiavače na rovnaký rozmer:
1. Uvoľnite upevňovacie skrutky (33/1) pridržia-
vača (33/2).
2. Pridržiavač presuňte na potrebný rozmer.
3. Obidve upevňovacie skrutky opäť pevne do-
tiahnite.
442310_c 169
Údržba a starostlivosť
7.5 Štiepanie kusa dreva (34)
POZOR! Nebezpečenstvo zranenia v dô-
sledku neporiadku na pracovisku. Rozhádza-
né kusy dreva a neporiadok v priestore pracovis-
ka môžu zvyšovať nebezpečenstvo potknutia a
pošmyknutia.
Skladujte naštiepané kusy dreva usporiadane
na jednej kope.
Z priestoru pracoviska okamžite odstráňte
naštiepané kusy dreva a drevené triesky.
1. Pridržiavač nastavte na priemer štiepaných
kusov dreva (pozri Kapitola 7.4 "Nastavenie
pridržiavača (33)", strana168).
2. Kus dreva postavte na štiepací stôl zvislo a
tak, aby bol pri stlačení ovládacích ramien
bezpečne zovretý.
Upozornenie:Kus dreva musí stáť samo-
statne na štiepacom stole. Nikdy neštiepajte
šikmo stojace kusy dreva!
3. Obidve ovládacie ramená zatlačte súčasne
tak, aby sa kus dreva zasekol (34/a).
4. Obidve ovládacie ramená súčasne zatlačte
smerom dole (34/b). Štiepací klin sa pohybu-
je smerom dole (34/c).
5. Ak štiepací klin úplne rozštiepil drevo: Uvoľni-
te obe ovládacie ramená, aby sa štiepací klin
presunul smerom hore.
6. Naštiepané kusy dreva odstráňte z priestoru
pracoviska.
7.6 Odstránenie zaseknutého kusa dreva
POZOR! Nebezpečenstvo zranenia vyra-
zením zaseknutého kusa dreva. Ak vyrážate
zaseknutý kus dreva zo zariadenia, môže dôjsť k
zraneniu a zariadenie sa môže poškodiť.
Nikdy nevyrážajte zaseknutý kus dreva ná-
strojom.
1. Štiepací klin nechajte celkom vysunúť sme-
rom hore.
2. Na štiepací stôl umiestnite kus dreva v tvare
klinu.
3. Štiepací klin nechajte prejsť celkom dole. Za-
seknutý kus dreva sa vytlačí smerom dopre-
du kusom dreva v tvare klinu.
4. Predchádzajúce kroky vždy opakujte s väčší-
mi klinmi, kým sa zaseknutý kus dreva neu-
voľní.
8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia
pri údržbárskych prácach. Nesprávna údržba
môže spôsobiť vážne zranenia a poškodenie za-
riadenia.
Pred začatím údržbárskych prác odpojte za-
riadenie od elektrickej siete.
Opravy na zariadení nechajte vykonať len v
odborných prevádzkach.
8.1 Ošetrovacie práce
8.1.1 Namazanie klzných plôch (35)
Vykonajte pravidelne, hlavne pri štiepaní kusov
dreva bohatých na živicu:
1. Vyčisťte klzné plochy (35/1) štiepacieho stĺpa
(35/2) a štiepacieho klinu (35/3).
2. Klzné plochy namažte mazivom bez obsahu
živice a kyselín.
8.2 Údržbárske práce
8.2.1 Ostrenie štiepacieho klinu
Ak sa po dlhšom používaní štiepací klin otupil:
1. Usadeniny na štiepacom kline odstráňte
vhodným pilníkom a štiepací klin naostrite.
2. Na opracované plochy naneste olej alebo
mazivo.
8.2.2 Kontrola a doplnenie hydraulického
oleja(36)
Denne kontrolujte hladinu oleja a hydraulický olej
vymeňte po 1roku alebo 150prevádzkových ho-
dinách. Na doplnenie a výmenu sa musí použiť
hydraulický olej HLP22.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zaria-
denia hydraulickým olejom. Nesprávny hydrau-
lický olej, príliš nízka alebo vysoká hladina oleja
spôsobia chybné funkcie, ako vytvárajú teplo a
môžu poškodiť hydraulické čerpadlo.
Používajte výlučne predpísaný hydraulický
olej.
Pravidelne kontrolujte hladinu oleja a príp.
hydraulický olej doplňte.
1. Štiepačku dreva postavte zvislo a odpojte od
elektrickej siete.
2. Štiepačku dreva niekoľko minút nechajte v
kľude, aby sa mohol olej usadiť v olejovej
nádrži.
3. Z plniaceho hrdla na olej (36/2) vyskrutkujte
tyčku na meranie oleja (36/1) a utrite čistou
utierkou bez vlákien.
SK
170 LSV 550/6 | LSV 560/8
Preprava (37 – 39)
Kontrola hladiny oleja
1. Tyčku na meranie oleja zasuňte až na doraz
a opäť vytiahnite.
2. Na tyčke na meranie oleja odčítajte hladinu
oleja. Hladina oleja musí byť medzi hornou
(36/3) a spodnou (36/4) značkou.
Doplňte hydraulický olej
Ak je hladina pod spodnou značkou:
1. Plniace hrdlo na olej naplňte hydraulickým
olejom (36/5). Prípadne použite lievik. Do
olejovej nádrže sa nesmú dostať cudzie čas-
tice!
2. Skontrolujte hladinu oleja (pozrivyššie).
3. Opäť naskrutkujte tyčku na meranie oleja a
zľahka pevne dotiahnite.
Výmena hydraulického oleja
Hydraulický olej sa musí jedenkrát ročne úplne
vymeniť.
1. Pod štiepačku dreva postavte vaňu na zachy-
tenie oleja (36/6).
2. Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja (36/7)
spolu s tesniacim krúžkom (36/8) a všetok
olej nechajte vytiecť do vane na zachytenie
oleja. Starý olej správnym spôsobom zlikvi-
dujte!
3. Tesniaci krúžok nasuňte na skrutku vypúšťa-
nia oleja a opäť spolu zaskrutkujte.
4. Doplňte hydraulický olej (pozrivyššie).
9 PREPRAVA (37 – 39)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zaria-
denia v dôsledku nesprávnej prepravy. V dô-
sledku nesprávnej prepravy sa môže zariadenie
poškodiť.
Pred každou prepravou vytiahnite sieťovú zá-
strčku.
Potiahnite zariadenie len zľahka pri nahnutí
za prepravnú rukoväť.
Pri použití žeriavu: Zariadenie nezdvíhajte za
jednotlivé konštrukčné diely, ale za preprav-
nú rukoväť! Previažte a zdvíhajte pomocou
stabilného zdvíhacieho lana.
Presúvanie na krátke vzdialenosti
VAROVANIE! Nebezpečenstvo pomliaž-
denia v dôsledku prevrátenia zariadenia! Za-
riadenie je ťažké! Ak sa prevráti, môže dôjsť k
pomliaždeniu častí tela a vážnemu zraneniu
osôb.
Zariadenie prepravujte veľmi opatrne.
Z plánovanej prepravnej cesty odstráňte pre-
kážky.
1. Štiepačku dreva uchopte oboma rukami za
prepravnú rukoväť (37/1) a mierne sklopte,
aby ste ju mohli postaviť na kolesá (37/2)
(37/a).
2. Štiepačku dreva potiahnite za prepravnú ru-
koväť na požadované miesto (37/b).
Presúvanie na dlhé vzdialenosti
Dvíhanie žeriavom: Zariadenie dvíhajte za
závesné body (38/1, 39/1), ktoré sú na to ur-
čené!
Preprava v nákladom vozidle: Zariadenie pri-
pevnite upínacími pásmi, aby ste zabránili je-
ho nekontrolovanému posunutiu!
10 SKLADOVANIE
1. Odpojte štiepačku dreva od elektrickej siete.
2. Po každom použití zariadenie dôkladne vy-
čisťte a – v prípade potreby – nasaďte všetky
ochranné kryty. Štiepací klin sa musí nachá-
dzať v koncovej polohe.
3. V prípade obmedzeného miesta na skladova-
nie: Štiepací stôl môže byť odmontovaný (po-
zri Kapitola 5.2.2 "Montáž štiepacieho stola
[LSV 560/8] (19–21)", strana166).
4. Zariadenie postavte na rovný a pevný pod-
klad, a zafixujte ho, aby ste zabránili jeho
prevráteniu.
5. Prístroj skladujte na suchom, uzamykateľnom
mieste, mimo dosahu detí.
11 LIKVIDÁCIA
Pokyny k zákonu o elektrických a
elektronických prístrojoch (ElektroG)
Elektrické a elektronické staré zariade-
nia nepatria do domového odpadu, ale
je potrebné ich likvidovať samostatne!
Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú
pevne zabudované v starom prístroji, sa mu-
sia pred odovzdaním na likvidáciu vybrať! Ich
likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
442310_c 171
Zákaznícky servis
Majitelia, resp. používatelia elektrických a
elektronických prístrojov sú povinní po ich
použití odovzdať ich na recykláciu.
Koncový používateľ je sám zodpovedný za
vymazanie údajov o svojej osobe z likvidova-
ného starého prístroja!
Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že
elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvi-
dovať do domového odpadu.
Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne
odovzdajte na nasledovných miestach:
verejné miesta likvidácie, resp. zberu s
oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-
ry)
predajné miesta elektrických prístrojov (sta-
tické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní
prevziať prístroj alebo ho z vlastnej vôle po-
núknuť.
Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli
inštalované a predané v krajinách Európske Únie
a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/
EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre
likvidáciu elektrických a elektronických starých
zariadení platiť odlišné predpisy.
12 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad-
ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser-
vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle-
dovnej adrese:
www.al-ko.com/service-contacts
13 POMOC PRI PORUCHÁCH
Ak sa vyskytne nejaká porucha, štiepačku dreva
okamžite vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku!
POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré
a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť
zranenia.
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čis-
tiacich prác vždy noste ochranné rukavice!
UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie
sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete
odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky ser-
vis.
Porucha Príčina Odstránenie
Motor nenaskočí. Ochranný spínač motora sa vy-
pol.
Počkajte, kým sa motor ochladí.
Sieťová zástrčka alebo zásuvka
sú pokazené
Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému elektrikáro-
vi.
Chybný sieťový kábel Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému elektrikáro-
vi.
Chybný motor Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému elektrikáro-
vi.
Po stlačení zelené tlačidlo ne-
drží
Nie je pripojený nulový vodič
alebo jedna fáza.
Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému elektrikáro-
vi.
Chybný spínač
Štiepací klin sa nevypína ale-
bo nezapína, ale motor beží.
Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej.
Chybné hydraulické čerpadlo Nechajte vymeniť odbornej pre-
vádzke alebo servisu AL-KO.
Ventil nie je otvorený, spôsobe-
né uvoľneným spojom.
Upevnite voľné diely.
Ohnutá ovládacia páka alebo
spojovacie diely
Ohnuté konštrukčné diely ne-
chajte opraviť.
SK
172 LSV 550/6 | LSV 560/8
Záruka
Porucha Príčina Odstránenie
Pri LSV560/8: Nesprávny smer
otáčania motora v dôsledku
chybného pripojenia fázy sieťo-
vého napätia
V zásuvke štiepačky dreva
prepólujte fázy sieťového napä-
tia.
Nechajte skontrolovať a príp.
opraviť odbornému elektrikárovi.
Štiepací klin nemá silu. Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej.
Ohnutá spúšťacia tyč Nechajte vymeniť odbornej pre-
vádzke alebo servisu AL-KO.
Neobvyklý hluk a vibrácie Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej.
Hydraulické čerpadlo píska,
štiepací klin sa pohybuje trha-
ne.
Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej.
Vzduch v hydraulickom okruhu Otvorte odvzdušňovaciu skrut-
ku.
Motor sa veľmi zohrieva. Príliš malý prierez predlžovacie-
ho kábla
Použite predlžovací kábel s väč-
ším prierezom kábla.
Chýbajúca fáza Nechajte skontrolovať a príp.
opraviť odbornému elektrikárovi.
14 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej
lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa
určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
odbornom zaobchádzaní so zariadením
používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
sa svojvoľne pokúšate o opravu
svojvoľne vykonáte na zariadení technické
zmeny
používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-
júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-
dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky
servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto
vyhlásením nedotknuté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

AL-KO Holzspalter "LSV 550/6" Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre