Waeco PerfectView CAM44 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre spätnú kameru Dometic WAECO PerfectView CAM44. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom inštalácie, používania a údržby zariadenia. Návod obsahuje podrobné informácie o technických špecifikáciách, montáži, funkciách ako napr. motorizovanej ochrannej klapke objektívu a infračervených LED diódach pre nočné videnie.
  • Ako sa čistí kamera?
    Aké sú technické údaje kamery?
    Čo robiť v prípade poruchy?
    Ako sa montuje kamera?
PerfectView CAM44
V2
V1
TWIN
DE 11 Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 28 Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual
FR 45 Caméra vidéo de recul
Instructions de montage et de service
ES 64 Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso
IT 83 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 102 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 119 Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 136 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 151 Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning
FI 168 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
PT 184 Câmara de vídeo de marcha atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 202 Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 220 Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi
CS 238
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze
SK 254
Cúvacia videokamera
Návod na montáž a uvedenie do
HU 270 Tolatókamera
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
PerfectView CAM44
3
1 2 3
4
9
6
8
5
7
10 11
12
1
PerfectView CAM44
4
2
3
4
5
6
7
PerfectView CAM44
5
Ø 16 mm
1
2
3
4
5
6
7
V2
V1
TWIN
8
4
3
2
1
5
9
2.
1.
1.
0
PerfectView CAM44
6
B
A
D
C
a
A
10 mm
15 mm
B
C
D
b
A
10 mm
B
20 mm
C
D
c
PerfectView CAM44
7
90°
d
f
PerfectView CAM44
8
h
j
~20°
l
PerfectView CAM44
9
A
B
m
9102200078
V 2
V 1
TWIN
n
PerfectView CAM44
10
AMP100
Monitor (RCA)
Camera Input
12 - 24V
o
A
B
C
p
DE
PerfectView CAM44 Erklärung der Symbole
11
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfäl-
tig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
gabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Hinweise zum elektrischen Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Kamera montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Kamera verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Kamera pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView CAM44
12
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeu-
gelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den
Minuspol abklemmen.
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass
durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Ka-
belschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse),
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
PerfectView CAM44 Sicherheits- und Einbauhinweise
13
58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 10, Seite 3) zum Verbinden
der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Spei-
cher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Radiocode
Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanlei-
tung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Kamera so, dass sie
sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lö-
sen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassenhren können.
Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen
beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.) be-
einträchtigen können.
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraus-
tritt, um Schäden zu vermeiden (Abb. 2, Seite 4).
Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutzmit-
tel.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie AIRBAG usw.) dürfen
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView CAM44
14
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter
(Abb. 1 9, Seite 3).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 12, Seite 3) nehmen zu
hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden
kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt wer-
den (Abb. 3, Seite 4).
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Die Kamera ist wasserdicht. Die Dichtungen der Kamera halten aber nicht
einem Hochdruckreiniger stand (Abb. 4, Seite 4). Beachten Sie deshalb
folgende Hinweise zum Umgang mit der Kamera:
Öffnen Sie die Kamera nicht, da dieses ihre Dichtigkeit und die Funktions-
fähigkeit beeinträchtigt (Abb. 5, Seite 4).
Ziehen Sie nicht an den Kabeln, da dieses die Dichtigkeit und die
Funktionsfähigkeit der Kamera beeinträchtigt (Abb. 6, Seite 4).
Die Kamera ist nicht für den Betrieb unter Wasser geeignet (Abb. 7,
Seite 4).
DE
PerfectView CAM44 Lieferumfang
15
3Lieferumfang
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kamera CAM44 (Art.-Nr. 901200061) ist vorrangig für den Einsatz in
Fahrzeugen gedacht. Sie ist einsetzbar in Rückfahrvideosystemen, die zur
Beobachtung des Bereiches direkt hinter dem Fahrzeug vom Fahrersitz aus
dienen, z. B. beim Rangieren oder Einparken.
!
Nr.
Abb. 8,
Seite 5
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
11Kamera mit motorbetriebener
Schutzklappe
2 2 Abdeckung
3 1 Kameraschutz
4 1 Kamerahalter
5 1 Isolierunterlage
6 1 Adapterbox CAM44 9102200078
7 1 Verlängerungskabel 9102200030
1 Befestigungsmaterial
Bezeichnung Artikel-Nr.
Schaltbox AMP100 9102200035
WARNUNG!
Rückfahrvideosysteme stellen eine Unterstützung beim
Rückwärtsfahren dar, sie entbinden Sie jedoch nicht von der
besonderen Vorsichtspflicht beim Rückwärtsfahren.
DE
Technische Beschreibung PerfectView CAM44
16
6 Technische Beschreibung
Die Farbkamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse
untergebracht und überträgt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor.
Sie besitzt ein Fern- und ein Nahsicht-Objektiv. Durch die Infrarot-LEDs wird
die Nachtsicht verbessert.
Das Fernsicht-Objektiv zeigt den Raum hinter dem Fahrzeug, als ob Sie aus
einem Rückfenster sehen. Sie können es einschalten, wenn Sie nicht im
Rückwärtsgang fahren.
Das Nahsicht-Objektiv (Rückfahrkamera) ist ein Weitwinkel-Objektiv, das
den Raum direkt hinter dem Fahrzeug zeigt. Es wird durch Einlegen des
Rückwärtsgangs eingeschaltet.
Die Kamera erzeugt im Rückfahrmodus drei Abstandsmarken, die in einem
angeschlossenen Farbmonitor als farbige Linien angezeigt werden.
Die Kamera CAM44 ist mit einer motorbetriebenen Schutzklappe gegen Ver-
schmutzung ausgestattet.
I
Die Kamera besteht aus folgenden Elementen:
HINWEIS
Die Kameras sind werkseitig mit einer spiegelbildlichen Darstel-
lung ausgestattet. Ein angeschlossener Monitor muss daher mit
einer Normalbild-Funktion arbeiten.
Nr. in
Abb. 9,
Seite 5
Bezeichnung
1 6-poliges Anschlusskabel
2 Fernsicht-Objektiv
3 Infrarot-LEDs
4 Nahsicht-Objektiv (Rückfahrkamera)
5Mikrofon
DE
PerfectView CAM44 Hinweise zum elektrischen Anschluss
17
7 Hinweise zum elektrischen Anschluss
7.1 Kabel verlegen
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglich-
keit Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten,
z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine
Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel ent-
sprechende Löcher bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender
Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren,
denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug.
Wenn Sie die Kabel trotzdem außerhalb des Fahrzeuges verlegen, ach-
ten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätzliche Kabelbinder, Iso-
lierband usw.).
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen
der Kabel immer ausreichend Abstand zu heißen und sich bewegenden
Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen, Lichtmaschine, Lüfter,
Heizung usw.). Verwenden Sie zum mechanischen Schutz Wellrohr oder
ähnliche Schutzmaterialien.
Verschrauben Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum
Schutz gegen das Eindringen von Wasser (Abb. 0, Seite 5).
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
nicht stark geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie Löcher bohren, prüfen Sie vorher, ob ausreichender
Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindun-
gen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädi-
gungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung bzw.
Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine dauer-
hafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Komponen-
ten.
Die Kabel dürfen nicht über längere Zeit mit Lösungsmitteln
wie z. B. Benzin in Berührung kommen, da Lösungsmittel die
Kabel beschädigen würden.
DE
Hinweise zum elektrischen Anschluss PerfectView CAM44
18
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt wer-
den (Abb. 3, Seite 4).
Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturzge-
fahr) zu vermeiden. Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabel-
bindern, Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff.
Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maß-
nahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit
Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchfüh-
rungstülle mit Dichtungsmasse.
I
7.2 Abzweigverbinder verwenden
Um Wackelkontakte bei den Abzweigverbindungen zu vermeiden, achten
Sie darauf, dass die Kabelquerschnitte zu den Abzweigverbindern passen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Abzweigverbinder zu verwenden:
Legen Sie das Kabel, das angezapft werden soll, in die vordere Rille des
Abzweigverbinders (Abb. a A, Seite 6).
Legen Sie das neue Kabel mit dem Ende zu ca. 3/4 in die hintere Rille
(Abb. a B, Seite 6).
Schließen Sie den Verbinder und drücken Sie mit einer Kombizange den
Metallsteg in den Verbinder, so dass eine Stromverbindung hergestellt
wird (Abb. a C, Seite 6).
Drücken Sie die Schutzkappe herunter und lassen Sie sie am Verbinder
einrasten.
Prüfen Sie die Befestigung der Abzweigverbindung durch Ziehen am
Kabel (Abb. a D, Seite 6).
7.3 Korrekte Lötverbindungen erstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kabel an Originalleitungen anzulöten:
Isolieren Sie 10 mm aus der Originalleitung ab (Abb. b A, Seite 6).
Isolieren Sie 15 mm vom anzuschließenden Kabel ab (Abb. b B,
Seite 6).
HINWEIS
Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbrüche erst, nachdem
alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die
benötigten Längen der Anschlusskabel festliegen.
DE
PerfectView CAM44 Kamera montieren
19
Wickeln Sie das anzuschließende Kabel um die Originalleitung und ver-
löten Sie die beiden Kabel (Abb. b C, Seite 6).
Isolieren Sie die Kabel mit Isolierband (Abb. b D, Seite 6).
Gehen Sie wie folgt vor, um zwei Kabel miteinander zu verbinden:
Isolieren Sie beide Kabel ab (Abb. c A, Seite 6).
Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch von ca. 20 mm Länge über ein Kabel
(Abb. c B, Seite 6).
Verdrehen Sie beide Kabel miteinander und verlöten Sie sie (Abb. c C,
Seite 6).
Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Lötstelle und erwärmen sie
ihn leicht (Abb. c D, Seite 6).
8 Kamera montieren
8.1 Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
Satz Bohrer (Abb. 1 1, Seite 3)
Bohrmaschine (Abb. 1 2, Seite 3)
Schraubendreher (Abb. 1 3, Seite 3)
Satz Ring- oder Maulschlüssel (Abb. 1 4, Seite 3)
Maßstab (Abb. 1 5, Seite 3)
Hammer (Abb. 1 6, Seite 3)
Körner (Abb. 1 7, Seite 3)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie fol-
gende Hilfsmittel:
Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder Voltmeter (Abb. 1 9,
Seite 3)
Isolierband (Abb. 1 11, Seite 3)
Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Kabelbinder.
DE
Kamera montieren PerfectView CAM44
20
8.2 Kamera montieren
!
I
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
Bringen Sie die Kamera für einen vernünftigen Blickwinkel in mindestens
zwei Metern Höhe an.
Achten Sie bei der Montage auf einen ausreichend standfesten Arbeits-
platz.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera ausreichende
Festigkeit bietet (z. B. können sich über das Fahrzeugdach streifende
Äste in der Kamera verfangen).
Montieren Sie die Kamera waagerecht und mittig am Heck des Fahr-
zeuges (Abb. d, Seite 7).
Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Isolierunterlage (Abb. 8 5,
Seite 5). Hierdurch werden Fehlerströme aufgrund schlechter Masse-
verbindungen im Fahrzeug verhindert. Streifen im Bild oder Brummen im
Lautsprecher bis hin zu Beschädigungen sind Folgen von Fehlerströmen.
Die sicherste Art der Befestigung sind Schrauben, die durch den Aufbau
gehen. Beachten Sie dabei folgende Hinweise:
Hinter der gewählten Montageposition muss ausreichend Freiraum für
die Montage vorhanden sein.
Jeder Durchbruch muss durch geeignete Maßnahmen gegen Wasser-
einbruch geschützt werden (z. B. durch Einsetzen der Schrauben mit
Dichtungsmasse und/oder Abspritzen der äußeren Befestigungsteile
mit Dichtungsmasse).
Der Aufbau an der Befestigungsstelle muss genügend Festigkeit
bieten, damit sich der Kamerahalter genügend fest anziehen lässt.
VORSICHT!
Wählen Sie den Platz der Kamera so und befestigen Sie diese so
sicher, dass unter keinen Umständen in der Nähe stehende Per-
sonen verletzt werden können, z. B. weil über das Fahrzeugdach
streifende Äste die Kamera abreißen.
HINWEIS
Wenn durch den Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren
eingetragene Fahrzeughöhe oder Fahrzeuglänge verändert wird,
muss eine neue Abnahme durch die zuständigen Stellen (TÜV,
DEKRA usw.) erfolgen.
Lassen Sie die neue Abnahme durch Ihr zuständiges Straßen-
verkehrsamt in die Fahrzeugpapiere eintragen.
/