EZVIZ C2C MINI 0 PLUS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Quick Start Guide
RO
HU
PT
NO
SW
DK
FI
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other
information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is
subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in
the
™ website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou
Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user
manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed,
partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated,
Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the
Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various
jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE,
SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES
NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY
QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT
WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH
THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HIKVISION’S TOTAL LIABILITY
FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product
interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b)
the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not
limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN
RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR
OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET
SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal encroachment in certain
area; however, the proper installation of the Products will not eliminate, but only reduce, that accidents will not
occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise
your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION
BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU
FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT
THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT,
MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD
LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL
WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU
SHOULD UNDERTAKE ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES
WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your
body.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and
comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Radio
Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/
EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product
to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a
battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See
the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this
symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point.
For more information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом
''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-C2C-31WFR,
CS-C2C-UVWXYZ, CS-CV200, CS-CV300, CS-CV106, CS-CV206, CS-CV306] is in compliance with Directive
2014/53/EU.The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are
printed on the package.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
1
Setup
Step 1 Power-on
Plug the power cable into the camera and to the power adapter and then into a power
outlet, as shown in the figure below.
Power Cable
Power Outlet
Step 2 Camera Setup
1. Create an user account
- Connect your mobile phone to Wi-Fi.
- Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store and Google
Play
TM
.
- Launch the app and register for an EZVIZ user account following the start-up
wizard.
2. Add a camera to EZVIZ
- Log in the EZVIZ app.
- From the EZVIZ app Home screen, tap “+” on the upper-right hand corner to go to
the scan QR code interface.
- Scan the QR Code on the bottom of the camera.
- Follow the EZVIZ app wizard to finish Wi-Fi configuration.
Bottom of the Camera
If your product is 2.4GHz only, we kindly recommend you switch off router’s 5GHz
first to proceed adding process.
2
3. Changing the default password (Optional)
After adding the camera, you are required to change the device password to ensure
your video security. The password is used for the Image Encryption. If you turn on
the Image Encryption, you are required to input your password when you live view or
play back the camera.
- Go to the camera settings screen to change the default password.
- Tap on “Change Password”.
- Tap on “Edit”.
- Enter the original verification code located on the bottom of the camera.
- Enter the new password. Please use letters and numbers between 6 to 12
characters.
Installation
Step 1 Installing the Metal Plate (Optional)
Pick a clean and flat surface and secure the metal plate to the desired position with the foam
stickers or screws (not included).
There’s a magnet piece inside the camera. You can skip this step if the surface is made
of metal.
Step 2 Installing the Camera
Secure the camera magnetically to the metal plate or metal surface (see figure below).
Foam Sticker
Metal Plate
Step 3 Completing Installation
Adjust the camera angle as required.
3
Appendix
Basics
Lens
Microphone
LED Indicator
IR Light
Speaker
Power Input
microSD Card Slot
RESET
Name Description
IR Light Auto light source for dark environment. The camera video has two
modes: color (for daylight recording) and black and white with IR
illuminator (for night condition).
LED Indicator • Solid Red: Camera is starting up.
• Slowly Flashing Red: Wi-Fi connection has failed.
• Fastly Flashing Red: Device exception (e.g. MicroSD card error).
• Solid Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App.
• Flastly Flashing Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection.
• Slowly Flashing Blue: Camera is running properly.
microSD Card
Slot
For microSD card (not included with this product). You can purchase
separately. Recommended compatibility: Class 10, maximum space
128GB. After inserting the card, you can record the event inside the
camera.
RESET Hold down the RESET button for 5 seconds while the camera is running,
the camera restarts and all parameters are reset to default.
Power Input
5V±10%
Speaker Two-way talk.
Magnetic Base
4
Box Content
Internet Camera (x1) USB Cable (x1) Power Adapter (x1)
Foam Sticker X2
Metal Plate X1
(3.5mm Hole Diameter
Quick Start Guide X1
Installing Memory Card
Insert a microSD card into the slot until a click.
Initializing Memory Card
1. In the EZVIZ app, check the memory card status by tapping on the Storage Status in the
Device Settings interface.
2. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it. The status will then
change to Normal. You can then start recording any event triggered video in the camera such
as motion detection.
5
Troubleshooting
Q:
“The device is offline.” or “The device is not registered.” prompts appear when adding
the camera using the EZVIZ App.
A:
1. Make sure the network, which the camera is connected to, is working properly and
the router’s DHCP is enabled.
2. Hold down the RESET button for 5s to reset the settings if you change the network
parameters.
Q:
The mobile phone cannot receive alarm prompts when the camera is online.
A:
1. Make sure the EZVIZ app is running on your mobile phone.
2. For Android OS mobile phone, make sure the app is running in the background;
and for iOS mobile phones, enable the message push function in “Settings >
Notification”.
Q:
Does the camera support power via USB devices or a portable battery.
A:
Its advised to use the EZVIZ standard power adapter to provide a stable voltage supply.
For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.
Scan the QR code to view more.
6
Kamera einrichten
1. Ein Benutzerkonto erstellen
- Smartphone mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
- Laden Sie die EZVIZ App herunter, indem Sie im App Store und in Google Play
TM
nach “EZVIZ” suchen, und installieren Sie sie.
- Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß
den Anweisungen im Start-Assistenten.
2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen
- Melden Sie sich an der EZVIZ App an.
- Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm der EZVIZ App oben rechts auf „+“, um die
Oberfläche zum Scannen des QR-Codes aufzurufen.
- Scannen Sie den QR-Code auf der Unterseite der Kamera.
Unterseite der Kamera
- Folgen Sie dem EZVIZ-App-Assistenten, um die WLAN-Konfiguration
abzuschließen.
Falls Ihr Produkt nur 2,4 GHz ist, empfehlen wir, zunächst die 5 GHz des
Routers auszuschalten, um mit dem Hinzufügen fortzufahren.
3. Das Standardpasswort ändern (optional)
Nachdem Sie die Kamera hinzugefügt haben, müssen Sie das Gerätepasswort
ändern, um Ihre Videosicherheit zu gewährleisten. Das Passwort dient zur
Bildverschlüsselung. Wenn Sie die Bildverschlüsselung aktivieren, müssen Sie Ihr
Passwort eingeben, um die Liveanzeige oder Videos von der Kamera wiederzugeben.
- Rufen Sie den Bildschirm mit den Kameraeinstellungen auf, um das Standardpasswort
zu ändern.
- Tippen Sie auf „Change Password“ (Passwort ändern).
7
- Tippen Sie auf „Edit“ (Bearbeiten).
- Geben Sie den originalen Prüfcode ein, der sich an der Unterseite der Kamera befindet.
- Geben Sie das neue Passwort ein. Verwenden Sie hierfür 6 bis 12 Buchstaben und Ziffern.
Installation
Schritt 1 Montage der Metallplatte (optional)
Wählen Sie eine saubere und ebene Oberfläche und befestigen Sie die Metallplatte mit
Klebepads oder Schrauben (nicht im Lieferumfang) an der gewünschten Position.
In der Kamera befindet sich ein Magnet. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn
die Oberfläche aus Metall besteht.
Schritt 2 Installation der Kamera
Befestigen Sie die Kamera magnetisch an der Metallplatte oder an einer Metalloberfläche (siehe
Abbildung unten).
Klebepads
Metallplatte
Schritt 3 Abschluss der Installation
Passen Sie die Ausrichtung der Kamera nach Wunsch an.
Nähere Informationen finden Sie auf www.ezvizlife.com.
Scannen Sie den QR-Code, um mehr zu erfahren.
8
Configuración de la cámara
1. Cree una cuenta de usuario
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descargue e instala la app EZVIZ buscando “EZVIZ” en el App Store y Google Play
TM
.
- Abra la app y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones
del asistente de instalación.
2. Agregue una cámara a EZVIZ
- Inicie sesión en la app EZVIZ.
- Desde la pantalla de inicio de la app EZVIZ, toque el símbolo “+” situado en la
esquina superior derecha para entrar en la interfaz de escaneo del código QR.
- Escanee el código QR que figura en la parte inferior de la cámara.
- Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para terminar la
configuración Wi-Fi.
3. Cambio de la contraseña predefinida (Opcional)
Una vez agregada la cámara, deberá cambiar la contraseña del dispositivo para
garantizar la seguridad de su vídeo. La contraseña se utiliza para codificar la
imagen. Si activa la Codificación de imagen, deberá escribir la contraseña cuando
vea la cámara en directo o la reproduzca.
- Vaya a los ajustes de la cámara para cambiar la contraseña predefinida.
- Toque “Change Password” (Cambiar contraseña).
Parte inferior de
la cámara
Si su producto es solo de 2,4 GHz, le recomendamos que primero desactive
la banda de 5 GHz del enrutador para seguir con el proceso de conexión.
9
- Toque “Edit” (Editar).
- Introduzca el código de verificación original situado en la parte inferior de la
cámara.
- Introduzca la contraseña nueva. Utilice letras y números entre 6 y 12 caracteres.
Instalación
Paso 1 Instalación de la placa de metal (Opcional)
Seleccione una superficie lisa y limpia y coloque la placa de metal en la posición deseada con
los adhesivos de espuma o tornillos (no incluidos).
En el interior de la cámara hay un imán. Si la superficie está hecha de metal, puede
omitir este paso.
Paso 2 Instalación de la cámara
Monte la cámara en la placa de metal o superficie metálica con el imán (consulte la siguiente
figura).
Paso 3 Fin de la instalación
Ajuste el ángulo de la cámara según sea necesario.
Para obtener información detallada, visite www.ezvizlife.com.
Escanee el código QR para ver más.
Adhesivo de espuma
Placa metálica
10
Configuration de la caméra
1. Créez un compte utilisateur
- Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
- Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant «EZVIZ» dans l’App
Store ou Google Play
TM
.
- Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de
démarrage.
2. Ajouter une caméra à EZVIZ
- Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
- Depuis l’écran d’accueil de l’application EZVIZ, appuyez sur «+» dans le coin
supérieur droit pour accéder à l’interface de lecture du code QR.
- Scannez le code QR situé sur le fond de la caméra.
- Suivez l'assistant de l'application EZVIZ pour terminer la configuration Wi-Fi.
3. Modifier le mot de passe par défaut (facultatif)
Après avoir ajouté la caméra, vous devrez modifier le mot de passe de l’appareil pour
garantir la sécurité de votre vidéo. Le mot de passe est utilisé pour le cryptage des
images. Si le cryptage des images est activé, vous devrez saisir votre mot de passe
au moment de l’affichage de la vue en direct ou pour lire les vidéos de la caméra.
- Accédez à l’écran des réglages de la caméra pour modifier le mot de passe par défaut.
- Appuyez sur «Change Password» (Modifier le mot de passe).
Fond de la
caméra
Si votre produit fonctionne en bande de fréquence de 2,4GHz, nous vous
recommandons de bien vouloir désactiver en premier la bande de fréquence de
5GHz pour procéder à l’ajout.
11
- Appuyez sur «Edit» (Modifier).
- Saisissez le code de vérification d’origine situé sur le fond de la caméra.
- Saisir le nouveau mot de passe. Veuillez utiliser des lettres et des chiffres pour
le mot passe d’une longueur de 6 à 12caractères.
Installation
Étape 1 Installation de la plaque métallique (facultatif)
Choisissez une surface plane et propre, puis fixez la plaque métallique à la position souhaitée à
l’aide des autocollants expansés ou des vis (non fournis).
La caméra dispose d’un élément magnétique interne. Ignorez cette étape si la surface
est métallique.
Étape 2 Installation de la caméra
Fixez à l’aide de sa partie magnétique la caméra sur la plaque ou la surface métallique (voir la
figure ci-dessous).
Étape 3 Fin de l’installation
Ajustez l’angle de la caméra le cas échéant.
Pour des informations détaillées, veuillez visiter www.ezvizlife.com.
Scannez le code QR pour en savoir plus.
autocollants expansés
plaque métallique
12
Configurazione della videocamera
1. Creare un account utente
- Collegare il telefono cellulare alla Wi-Fi.
- Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" in App Store o Google Play
TM
.
- Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della
procedura guidata all'avvio.
2. Aggiungere una videocamera a EZVIZ
- Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ.
- Dalla schermata iniziale dell'app EZVIZ, toccare "+" nell'angolo superiore destro
per passare all'interfaccia di acquisizione del codice a matrice.
- Acquisire il codice a matrice riportato sotto la videocamera.
- Seguire le istruzioni della procedura guidata dell’app EZVIZ per terminare la
configurazione della rete Wi-Fi.
3. Cambiare la password predefinita (opzionale)
Dopo aver aggiunto la videocamera, viene richiesto di cambiare la password del
dispositivo per garantire la sicurezza dei video. La password è utilizzata per la
crittografia delle immagini. Se si attiva la funzione Image Encryption (Crittografia
immagini), viene richiesta l'immissione della password durante il live view e la
riproduzione dei video della videocamera.
- Passare alla schermata delle impostazioni della videocamera per cambiare la
password predefinita.
- Toccare "Change Password" (Cambia password).
Parte inferiore
della videocamera
Se il prodotto acquistato supporta solo la banda dei 2.4GHz, si consiglia di
disattivare la banda dei 5GHz sul router, prima di iniziare la procedura di
connessione.
13
- Toccare "Edit" (Modifica).
- Inserire il codice di verifica originale riportato sotto la videocamera.
- Inserire la nuova password. La password può contenere da 6 a 12 caratteri, ed è
consigliabile utilizzare sia lettere che numeri.
Installazione
Passo 1 Installazione della piastra metallica (opzionale)
Scegliere un punto d'installazione in cui la superficie sia liscia e libera da ostacoli, quindi
fissare la piastra metallica nel punto desiderato utilizzando l'adesivo gommato o delle viti (non
fornite a corredo).
All'interno della videocamera è presente una calamita. Se la superficie è metallica,
questo passaggio può essere ignorato.
Passo 2 Installazione della videocamera
Agganciare della videocamera alla piastra metallica o altra superficie di metallo tramite il
supporto magnetico (figura sotto).
Passo 3 Completamento dell'installazione
Regolare l'angolazione della videocamera secondo necessità.
Per informazioni dettagliate, visitare www.ezvizlife.com.
Scansionare il codice QR per vedere più dettagli.
Adesivo gommato
Piastra metallica
14
Instellen camera
1. Een gebruikersaccount aanmaken
- Verbind uw mobiele telefoon met de wifi.
- Download en installeer de EZVIZ-app door te zoeken naar “EZVIZ” in de App Store
of Google Play
TM
.
- Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard.
2. Een camera toevoegen aan EZVIZ
- Meld u aan op de EZVIZ-app.
- Tik vanuit het startscherm van de EZVIZ-app op “+” in de rechterbovenhoek om
naar de interface QR-code te gaan.
- Scan de QR-code aan de onderkant van de camera.
- Volg de wizard van de EZVIZ-app om wifi-configuratie te voltooien.
3. Het standaard wachtwoord wijzigen (optioneel)
Nadat u de camera hebt toegevoegd, moet u het wachtwoord van het apparaat
wijzigen om uw videosoftware te waarborgen. Het wachtwoord wordt gebruikt voor
de beeldcodering. Als u de beeldcodering inschakelt, dient u uw wachtwoord in te
voeren wanneer u live kijkt of de camera afspeelt.
- Ga naar het scherm Camera-instellingen om het standaard wachtwoord te wijzigen.
- Tik op “Change Password (Wachtwoord wijzigen)”.
Onderkant van
de camera
Als uw product alleen gebruik maakt van 2,4 GHz, raden we u aan eerst de 5 GHz
van de router uit te zetten voordat u verdergaat met het verbindingsproces.
15
- Tik op “Edit (Bewerken)”.
- Voer de originele verificatiecode in die u kunt vinden aan de onderkant van de camera.
- Voer het nieuwe wachtwoord in. Gebruik letters en nummers tussen 6 en 12
karakters.
Installatie
Stap 1 Installatie van de metalen plaat (optioneel)
Kies een schone en vlakke ondergrond en bevestig de metalen plaat op de gewenste positie
met de schuimstickers of schroeven (niet meegeleverd).
Er zit een magnetisch onderdeel in de camera. U kunt deze stap overslaan als het
oppervlak van metaal is gemaakt.
Stap 2 Het installeren van de camera
Plaats de camera magnetisch op de metalen plaat of het metalen oppervlak (zie onderstaande
afbeelding).
Stap 3 Installatie voltooien
Pas de camerahoek indien nodig aan.
Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com.
Scan de QR-code om meer te zien.
Schuimsticker
Metalen plaat
16
Konguracja kamery
1. Utwórz konto użytkownika
- Połącz telefon komórkowy zsiecią Wi-Fi.
- W sklepie App Store lub Google Play
TM
wyszukaj „EZVIZ”, anastępnie pobierz i
zainstaluj aplikację EZVIZ.
- Uruchom aplikację izarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przyużyciu kreatora
startowego.
2. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ
- Zaloguj się w aplikacji EZVIZ.
- Na ekranie głównym aplikacji EZVIZ naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym
górnym rogu, aby przejść do interfejsu skanowania kodów QR.
- Zeskanuj kod QR znajdujący się na spodzie kamery.
- Postępuj zgodnie zinstrukcjami aystenta aplikacji EZVIZ w celuzakończenia
konguracji Wi-Fi.
3. Zmiana hasła domyślnego (opcjonalnie)
Po dodaniu kamery należy zmienić hasło urządzenia, aby zapewnić bezpieczeństwo
podczas lmowania. Hasło jest wykorzystywane do szyfrowania obrazu. Jeśli włączono
opcję Image Encryption (Szyfrowanie obrazu), wówczas do wyświetlenia podglądu
na żywo lub odtworzenia plików zarejestrowanych przez kamerę wymagane jest
wprowadzenie hasła.
- Przejdź do ekranu ustawień kamery i zmień hasło domyślne.
- Wybierz opcję Change Password (Zmień hasło).
Spód kamery
Jeżeli Twoje urządzenie korzysta zczęstotliwości 2,4GHz, zdecydowanie
zalecamy wyłączenie obsługi częstotliwości 5GHz wrouterze przed kontynuacją
procesu dodawania urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

EZVIZ C2C MINI 0 PLUS Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu