Greenworks G40T5 Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Powerful 40V cordless grass Trimmer
USER’S MANUAL
Leistungsstarker kabelloser 40V-Rasentrimmer
BEDIENUNGSANLEITUNG
Potente recortadora de césped inalámbrica de 40V
Potente tosaerba a filo cordless da 40 V
Coupe-bordure sans fil 40 V puissant
MANUEL D’UTILISATION
DE
ES
IT
FR
PT
NL
RU
FI
SV
NO
DA
PL
CS
SK
SL
HR
HU
RO
BG
EL
AR
TR
HE
LT
LV
ET
EN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTA
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
مدختسملا ليلد
KULLANICI KIL AVUZU
מדריך למשתמש
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
MANUALE D’USO
MANUEL D’UTILISATION
Krachtige 40V draadloze grastrimmer
Мощный беспроводной триммер 40 В
Tehokas 40 V akkukäyttöinen ruohotrimmeri
Kraftfull 40V trådlös grästrimmer
Kraftig 40 V kabelløs gresstrimmer
Kraftig 40 V batteridrevet græstrimmer
Mocny, bezprzewodowy trymer do trawy 40V
Výkonný 40 V akumulátorový vyžínač na trávu
Výkonný 40 V akumulátorový vyžínač na trávu
Zmogljiva brezžična 40-V kosilnica z nitko
Snažan trimer za travu s akumulatorom od 40 V
Erős, 40 V-os vezeték nélküli szegélynyíró
Мощен безжичен тример за трева 40V
Ισχυρό ασύρματο χορτοκοπτικό 40 V
Güçlü 40V kablosuz saplı çim biçme makinesi
טלוו 40 חתמ םע המצוע-בר יטוחלא אשד םזוג
Galinga belaidė 40 V žoliapjovė
Jaudīgs 40 V bezvadu zāles trimmeris
Võimas 40V juhtmeta murutrimmer
1
6
11
G40T5 (2105407)
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
110
115
119
124
129
ŠPECIFIKÁCIE
Napätie 40 volts
Rýchlosť bez nákladu 7500 ±10% RPM
Žacia hlava Nárazový posun
Priemer vyžínacej
struny
1.65 mm
Priemer zákosu 254/305 mm
Akumulátorová
batéria
Dobíjačka
Hmotnosť bez bale-
nia batérie
4.85 lbs (2.2 kg)
Hladina nameraného
akustického tlaku
Hladina akustického
výkonu
L
PA
=78 dB(A), K
PA
=3 dB(A)
Úroveň zaručeného
akustického výkonu
L
WA.d
=96 dB(A)
Vibrácie <2.5 m/s
2
, k=1.5 m/s
2
VAROVANIE
Vibračné emisie počas užitočnej prevádzky elektrického
prístroja sa môžu líšiť od celkovej deklarovanej hodnoty
podľa režimu prevádzky; zabráňte vzniku vibrácií.
Odporúčanie: počas používania noste rukavice.
Obmedzte čas prevádzky a skráťte čas aktivácie.
POPIS
1.
2.
3.
4.
Auxiliary handle
5.
Predná rukoväť
Ochrana rastlín
Odchyľovač tvy
MONTÁŽ
UDPAKNING
Maskinen skal samles.
Fjern forsigtig maskinen og alt tilbehør fra æsken.
Kontroller, at alle delene, der er anført pakkelisten,
findes.
VAROVANIE
Nepoužívajte toto zariadenie, ak nejaká časť zo zoz-
namu zásielky je namontovaná na zariadenie, keď ho
vybalíte. Časti v tomto zozname nie namontované na
zariadenie výrobcom a vyžadujú si montáž zákazníkom.
Použitie zariadenia, ktoré bolo nesprávne zmontované,
môže zapríčiniť vážne osobné zranenie.
Zariadenie pozorne skontrolujte, aby ste sa ubezpečili,
či sa počas dodania nič nezlomilo alebo nepoškodilo.
O balový materiál nezlikvidujte, kým ste pozorne
neskontrolovali a dostatočne nevyskúšali zariadenie.
VAROVANIE
Ak niektorá súčasť chýba, alebo je poškodená,
nepracujte sprístrojom pokiaľ nie je takýto diel
nahradený Pri používaní produktu s poškodenými
alebo chýbajúcimi dielmi by mohlo dôjsť k vážnemu
osobnému poraneniu.
VAROVANIE
príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie
s týmto produktom. Ignorovanie tohto upozornenia
môže viesť k nebezpečným podmienkam a následným
vážnym zraneniam.
VAROVANIE
Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, ktoré by
mohlo spôsobiť vážne zranenia, pri montáži súčiastok
vždy odpojte kábel zapaľovacej sviečky motora.
71
29717/29727
2904707/2904607/2910907
L
WA
=93.4 dB(A)
NASADENIE VODIČA OKOLO OKRAJA Pozrite si ob-
rázok 2.
Vodič okolo okraja môže obmedziť rozsah rezania
rezacej linky a znížiť riziko, že rotujúca rezacia linka
spôsobí škody.
Ak chcete použiť vodič okolo okraja, zatlačte vodič
okolo okraja do hlavy strihača.
MONTÁŽ ODCHYĽOVAČA TRÁVY Pozrite si obrázok 3.
VAROVANIE
Vystrihajte sa kontaktu s čepeľou. Nedodržanie tohto
upozornenia by mohlo znamenať riziko vážnych zranení.
Vyberte akumulátor.
Ak sa chcete dostať k hlave strihača, otočte strihač
trávy/obrubovačku.
Posuňte ochranný kryt (1) do otvorov na hlave kosačky.
Zarovnajte otvor na skrutku na ochrannom kryte s
otvorom na skrutku na hlave strihača.
Vložte skrutku do hlavy strihača a utiahnite ochranný
kryt a miesto.
VAROVANIE
Dávajte vždy pozor, aj potom keď získate zručnosť pri
narábaní s prístrojom. Nikdy nezabúdajte, že aj okamih
nepozornosti môže spôsobiť vážny úraz.
VAROVANIE
Vždy si chráňte oči. Nedodržanie tohto upozornenia by
mohlo znamenať riziko vážnych zranení očí, v dôsledku
predmetov vymrštených nástrojom.
VAROVANIE
Vždy si chráňte oči. Nedodržanie tohto upozornenia by
mohlo znamenať riziko vážnych zranení očí, v dôsledku
predmetov vymrštených nástrojom.
PRIPOJENIE POMOCNEJ RUKOVÄTE Pozrite si ob-
rázok 4.
Roztiahnite konce pomocnej rukoväte mierne od seba
a zatlačte na hriadeľ, kým rukoväť nezapadne na
svoje miesto.
Otočte pomocnú rukoväť v smere šípky a zaistite ju v
požadovanej polohe.
Vložte skrutku do otvorov.
Zaskrutkujte gombík a pevne ho utiahnite.
NASTAVENIE DĹŽKY TYČE (Pozrite si obrázok 5.)
Dĺžku tyče je možné nastaviť tak, aby zodpovedala
výške a dosahu používateľa.
Vyberte akumulátor.
Pevne držte tyč.
Stlačte aretačné tlačidlo (1) ) a podržte ho.
Vytiahnite alebo zatlačte ovládaciu rukoväť (2) do
požadovanej polohy.
Uvoľnite aretačné tlačidlo (1).
Posuňte ovládaciu rukoväť (2) dopredu a dozadu, kým
nezapadne.
PREVÁDZKA
Uchyťte krovinorez pravou rukou za zadnú rukoväť a ľavou
rukou za prednú rukoväť . Držte zariadenie pevne oboma
rukami počas prevádzky. Držte krovinorez pohodlne tak,
aby zadná rukoväť bola na úrovni vašich bokov. Hlava s
motorovým pohonomvždy bežať na plný plyn. Ak by sa
vám okolo predlžovacej tyče omotali nečistoty UVOĽNITE
SPÍNAČ SO SPÚŠŤOU a očistite.
MONTÁŽ AKUMULÁTORA Pozrite si obrázok 6.
Umiestnite akumulátorovú batériu do krovinorezu.
Klapku, ktorá vyčnieva z akumulátorovej jednotky
zarovnajte s drážkami v priestore akumulátora
krovinorezu.
Predtým, než začnete používať prístroj presvedčte sa,
či blokovacia zarážka na dne akumulátorovej batérie
správne zapadla a či je akumulátorová batéria správne
upevnená.
VYBRATIE JEDNOTKY AKUMULÁTORA Pozrite si ob-
rázok 6.
Strihač zastavíte uvoľnením spínača a poistného
tlačidla.
Strihač vypnete stlačením hlavného spínača.
Stlačte a podržte tlačidlo západky akumulátora v
spodnej časti jednotky akumulátora.
Vyberte jednotku akumulátora zo strihača.
SPUSTENIE/ZASTAVENIE KROVINOREZU Pozrite si
obrázok 6.
Ak chcete spustiť strunovú kosačku, stlačte a podržte
aretačné tlačidlo (1) a stlačte spúšť (2).
Ak chcete kosačku zastaviť, uvoľnite spúšť.
72
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
VAROVANIE

















VAROVANIE


    Pozrite si
obrázok 7.
     


       

      

      
       


       
       

AUTOMATICKÝ POSUN STRUNY
      
      

      



     
        
        

       

    Pozrite si
obrázok 8.




VAROVANIE



VAROVANIE





      


      

       


handru.
VAROVANIE











73
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)

VAROVANIE



VÝMENA CIEVKY Pozrite si obrázok 9.
      





  








VÝMENA VLÁKNA Pozrite si obrázok 10.




ft. (3 m).
   
       

      





     
      


       

USKLADNENIE KROVINOREZU
     


      


      
    

      




     


     
      

     

     


    

    


     

      

       
     

     

Pri      
vo

74
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)

PORUCHA  NÁPRAVA







struny.






 





 








 

zariadení.
75
Garancija podjetja Greenworks Tools za naprave za
neprofesionalne uporabnike
Zárucné zásady spolocnosti Greenworks Tools pre
stroje pre domáce dielne
SL
SK
ZÁRUCNÁ DOBA





Táto záruka je neprenosná.
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy
dôsledkom:
1. 
2. 
3. Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/

4. 
5. 

6. 
7. Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách

8. Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
9. 
10. 
11. 
zárukou, napríklad:
Akumulátory
Elektrické káble
Ostria a zostavy ostrí
Remene
Filtre

12. 




výrobcu.
13. 
14. Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú

GmbH.
Záruka

podmienok
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je


príslušným dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho
centrálneho servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa


100 € vrátane DPH, budú vymenené.




podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.
GARANCIJSKI ROK
Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2-letno garancijo
za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je
30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj
so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za neprofesionalne
uporabnike.
Ta garancija ni prenosljiva.
OMEJITVE
Ta garancija velja le za okvarjene dele/komponente in ne pokriva
popravil, potrebnih zaradi:
1. 
2. Rutinske uravnave ali prilagoditve.
3. 
zanemarjanja.
4. 
5. 

6. 
7. 
podjetja Greenworks Tools.
8. 
9. Škode zaradi nepravilne uporabe naprave.
10. 
11. 

baterije

rezila in sklope rezil
jermene


12. 

garancija proizvajalca, razen v primerih, ko podjetje Greenworks
Tools Europe GmbH soglaša, da bo krilo morebitne reklamacije
zunaj garancijskega obdobja drugega proizvajalca.
13. Ta garancija ne krije rabljene opreme.
14. 
ne dobavi ali odobri podjetje Greenworks Tools Europe GmbH.
Garancija


kartico ne velja za potrdilo o nakupu. Pri prvem primeru uveljavljanja
garancije mora potrošnik izdelek skupaj s potrdilom o nakupu vrniti



ki se skupaj s prometnim davkom prodajajo za manj kot 100 EUR,




novih izdelkov. Izvod najnovejše garancije bo dostopen na naslovu
www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez
HU
Politika jamstva tvrtke Greenworks Tools za DIY
strojeve
HR
RAZDOBLJE JAMSTVA





Táto záruka je neprenosná.
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy
dôsledkom:
1. 
2. 
3. Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/

4. 
5. 

6. 
7. Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách

8. Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
9. 
10. 
11. 
zárukou, napríklad:
Akumulátory
Elektrické káble
Ostria a zostavy ostrí
Remene
Filtre

12. 




výrobcu.
13. 
14. Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú

GmbH.
Záruka

podmienok
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je


príslušným dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho
centrálneho servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa


100 € vrátane DPH, budú vymenené.




podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.
SZ AVATOSSÁGI IDO
Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított
2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással
rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos

barkácsoló fogyasztók számára készültek.
Ez a jótállás nem ruházható át.
KEORÁTOZÁSOK
Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és

1. Normál kopás és elhasználódás.
2. 
3. 
hanyagság okozta károsodás.
4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.
5. 
leválása okozta károsodás.
6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.
7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt
vagy javított gépek.
8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.
9. A gép helytelen használata okozta károsodás.
10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)
11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,

Akkumulátorok
Elektromos kábelek
Kések és késszerelvények
Szíjak

Tokmányok és szerszámtartók
12. 


Tools Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó

13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.
14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek
felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH
szállított, illetve nem hagyott jóvá.
Jótállás
Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez
szükség van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem

fogyasztónak a vásárlást igazoló dokumentummal együtt vissza kell
vinnie a terméket a vásárlás helyére. A gépet elszállítjuk a központi
szervizlétesítményünkbe, ahol átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a
jótállás hatálya alá tartozik, megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen
visszaküldjük a fogyasztó címére. Az adókkal együtt 100 eurónál

Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép
meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó


új termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata
megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.
ES IZJAVA O SKLADNOSTIPREHLÁSENIE EK O ZHODE
Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: Xinggang Road č. 65, zóna Zhonglou Changzhou, Jiangsu
213000 Čínská lidová republika
Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technické dokumentace:
Jméno: Peter Söderström
Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Jména autora, který sestavil technickou dokumentaci:
Tímto deklarujeme, že produkt
Kategorie:40V Snížená Sekačka S Předním Kartáčovým Pohonem
Model: 2105407
Výrobní číslo: viz typový štítek
Rok výroby: viz typový štítek
je podle příslušných ustanovení podle Směrnice o strojním zařízení
2006/42/ES; Směrnice o EMC: 2014/30/EU;
A kromě toho prohlašujeme, že
byly použity následující (díly/doložky) Evropské harmonizované normy
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Místo, datum: Changzhou, 14. 12. 2016 Podpis: Ted Qu Haichao
Ředitel pro kvalitu
Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd.
Naslov: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 P.R.China
Ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične
dokumentacije:
Ime: Peter Söderström
Naslov: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Tehnično dokumentacijo je sestavil:
Izjavljamo, da je izdelek
Kategorija: 40V Spredaj Nošena Kosilnica Z Redukcijskim Zobnikom
Model: 2105407
Serijska številka: Glejte tipno tablico
Leto izdelave: Glejte tipno tablico
v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES;
direktive EMC: 2014/30/ES; in 2000/14/EC (Direktiva o emisiji
hrupa)
Izjavljamo, da so bili uporabljeni naslednji (deli/klavzule) evropsko
usklajeni standardi
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Trat
Izmerjena raven zvočne moči: 93.4 dB(A)
Zajamčena raven zvočne moči: 96 dB(A)
Način ugotavljanja skladnosti z aneksom VI/direktive 2000/14/EC
Kraj, datum: Changzhou, 14/12/2016 Podpis: Ted Qu Haichao
Direktor kakovosti
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
SL
SK
CS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
PL
Producent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000, ChRL
Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji
technicznej:
Nazwisko: Peter Söderström
Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Nazwisko osoby, która sporządziła opis techniczny:
Niniejszym deklarujemy, że produkt
Kategoria: Przycinarka Z Polerowaną Przekładnią Montowaną Z
Przodu 40V
Model: 2105407
Numer seryjny: Patrz tabliczka znamionowa
Rok budowy: Patrz tabliczka znamionowa
spełnia warunki Dyrektywy 2006/42/EC w sprawie maszyn,
Dyrektywy 2014/30/EU w 2000/14/WE (dyrektywa dot. halasu)
Dodatkowo, deklarujemy, że
zastosowano (części/postanowienia) następujących
zharmonizowanych norm europejskich
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Miejsce, data: Changzhou, 14/12/2016 Podpis: Ted Qu Haichao
Dyrektor ds. Jakości
Výrobca: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000, Čína
Meno a adresa osoby oprávnenej zostavovať technický súbor:
Meno: Peter Söderström
Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Meno osoby, ktorá zostavila technický súbor:
Týmto vyhlasujeme, že produkt
Kategória: 40V Znížená Kosačka S Predným Kefkovým Pohonom
Model: 2105407
Sériové číslo: Pozrite štítok s údajmi produktu
Rok výroby: Pozrite štítok s údajmi produktu
vyhovuje platným predpisom Smernice pre strojové zariadenia
2006/42/EC, smernici EMC: 2014/30/EU,
Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce (časti/klauzuly)
Európskych harmonizovaných noriem
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 55014-1; EN 55014-2
EN ISO 3744; ISO 11094
Prenosný vyžínač
Nameraná úroveň hluku: 93.4 dB(A)
Garantovaná úroveň hluku: 96 dB(A)
Metóda zhodnotenia zhody k Dodatku VI/Smernice 2000/ 14/EC
Miesto, dátum: Changzhou, 14/12/2016 Podpis: Ted Qu Haichao
Riaditeľ pre kvalitu
VI
93.4
93.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Greenworks G40T5 Návod na obsluhu

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre