Hilti DD AF-CA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DD AF-CA
Slovenčina
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
DD AF-CA
Originálny návod na obsluhu
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 1
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly na výrobku
1.3.1 Indikácia stavu
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
2 Slovenčina
Servisný indikátor
1.3.2 Symboly na výrobkoch
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:
Striedavý prúd
Menovité voľnobežné otáčky
Priemer
Otáčky za minútu
Bezdrôtový prenos údajov
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Vŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA
Generácia: 01
Sériové číslo:
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje
týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 3
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne strčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na kto nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie
elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej
vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené
pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami
pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia.
Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte
používať náradie osobám, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie.
Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia
bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom
rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím
náradia opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým
náradím.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
4 Slovenčina
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú
bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
2.2 Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtacie stroje
Pri vŕtaní, pri ktorom je potrebné použiť vodu, odvádzajte vodu z pracovného priestoru alebo
použite zariadenie na zachytávanie kvapaliny. Takéto bezpečnostné opatrenia uchovávajú pracovný
priestor suchý a znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže rezný nástroj dostať do styku so skrytými elektrickými
vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte náradie za izolované úchopové
plochy. Kontakt rezného nástroja s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti
elektrického náradia budú pod napätím, čo môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Pri vŕtaní diamantom používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Ak sa použité náradie zablokuje, nevykonávajte posun a vypnite náradie. Skontrolujte dôvod
zaseknutia a odstráňte príčinu zasekávania náradia.
Ak chcete znovu spustiť diamantový vŕtací stroj, ktorý je zaseknutý v obrobku, pred zapnutím
skontrolujte, či sa nasadzované náradie voľne otáča. Ak je nasadzované náradie zaseknuté, neotáča
sa a môže sa preťažiť náradie alebo môže viesť k tomu, že sa diamantový vŕtací stroj uvoľní z obrobku.
Pri upevnení vŕtacej konzoly na obrobok pomocou kotvy a skrutiek sa uistite, že použité ukotvenie
je schopné bezpečne udržať stroj počas používania. Ak obrobok nie je odolný alebo je porézny, kotva
sa môže vytiahnuť, čím sa vŕtacia konzola uvoľní z obrobku.
Pri vŕtaní cez steny alebo stropy zabezpečte, aby boli chránené osoby a pracovný priestor na
druhej strane. Vŕtacia korunka môže prejsť cez vŕtaný otvor a na druhej strane vypadnúť vrtné jadro.
Toto náradie nepoužívajte na vŕtanie nad hlavou s prívodom vody. Vniknutie vody do elektrického
náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb
Manipulácia alebo zmeny na náradí nie dovolené.
Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia.
Náradie udržiavajte mimo dosahu detí.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami. Náradie zapínajte v oblasti práce. Dotknutie sa rotujúcich
častí, najmä rotujúcich nástrojov, môže viesť k vzniku poranení.
Zabráňte styku pokožky s odvŕtaným kalom.
Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach z niektorých druhov dreva, be-
tónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže byť zdraviu škodlivý. Dotýkanie
sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích
ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, napr. prach z dubového
alebo bukového dreva, sa považuje za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu
dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest môžu narábať len
kvalifikovaní pracovníci. Používajte čo najefektívnejšie odsávanie prachu. Používajte preto mobilný
vysávač odporúčaný firmou Hilti na drevený prach a/alebo minerálny prach, ktorý bol prispôsobený
tomuto elektrickému náradiu. Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Odporúča sa používať dýchaciu
masku určenú pre príslušný druh prachu. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály platné vo vašej
krajine.
Diamantový jadrový vŕtací stroj a diamantová vŕtacia korunka ťažké. Môžu pomliaždiť časti tela.
Používateľ a osoby zdržujúce sa v jeho blízkosti musia počas používania náradia používať vhodné
ochranné okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu, ochranné rukavice a bezpečnostnú obuv.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Presvedčte sa, že náradie je správne upevnené vo vŕtacej konzole.
Dbajte na to, aby na vŕtacej konzole bol vždy namontovaný koncový doraz, pretože inak nie je
zaručená bezpečnostná funkcia koncového dorazu.
Uistite sa, že nástroje majú systém upínania zodpovedajúci a vhodný pre dané náradie a že
riadne zaistené v upínaní nástrojov.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 5
Elektrická bezpečnosť
Používanie predlžovacích káblov s viacerými zásuvkami a používanie viacerých zariadení súčasne
nie je dovolené.
Zariadenie sa smie pripájať iba do dodatočne dimenzovanej siete s ochranným vodičom.
Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových
a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajšie kovové časti náradia sa môžu
stať vodivými v prípade, že pri práci dôjde napríklad k neúmyselnému poškodeniu elektrického vedenia.
Takáto situácia predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Dávajte pozor, aby sa sieťový kábel pri posúvaní saní nepoškodil.
Náradie nikdy neprevádzkujte bez dodaného prúdového chrániča PRCD (pre náradie bez PRCD
nikdy bez oddeľovacieho transformátora). Prúdový chránič PRCD skontrolujte pred každým
používaním.
Pripájacie vedenie náradia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia jeho výmenu zverte
poverenému odborníkovi. Ak je sieťový kábel náradia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne
upravený a schválený sieťový kábel, ktorý je dostupný prostredníctvom zákazníckeho servisu.
Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak poškodené, vymeňte ich. Poškodeného
sieťového alebo predlžovacieho kábla sa pri práci nedotýkajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky. Poškodené pripájacie a predlžovacie vedenia predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte v znečistenom alebo vlhkom stave. Prach usadený na povrchu
náradia, predovšetkým z vodivých materiálov alebo vlhkosť, môžu za nepriaznivých podmienok viesť
k úrazu elektrickým prúdom. Znečistené zariadenia preto dajte v pravidelných intervaloch prekontrolovať
v servise Hilti, najmä ak často opracovávate vodivé materiály.
Pracovisko
Vŕtacie práce si nechajte schváliť príslušným vedením stavby. Vŕtacie práce v objektoch alebo v iných
štruktúrach môžu ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry alebo nosných prvkov.
Zariadenie namontované na vŕtacej konzole pri nie riadne upevnenej vŕtacej konzole nespúšťajte
úplne nadol, aby ste zabránili prevráteniu.
Sieťový a predlžovací kábel spolu s hadicou vysávača alebo vývevy veďte mimo dosahu pohyblivých
častí náradia.
Na vykonávanie prác smerom nahor je pri vŕtaní namokro povinne predpísaný systém na zachytá-
vanie vody v spojení s použitím vysávača na vysávanie namokro.
Na práce vykonávané smerom nahor je zakázané použiť upevňovanie pomocou vákua bez
dodatočného upevnenia.
Pri vŕtaní v horizontálnej polohe s upevnením pomocou vákuovej základnej dosky (príslušenstvo)
sa vŕtacia konzola nesmie používať bez prídavného istenia.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
6 Slovenčina
3 Opis
3.1 Konštrukčné časti prístroja a ovládacie/obslužné prvky
@
Regulácia vody na diamantovom jadrovom
vŕtacom stroji
;
Hadicové spojenie s diamantovým jadro-
vým vŕtacím strojom
=
Prípojka pre prívod vody
%
Vŕtacia posuvná jednotka
&
Ovládací a indikačný panel
(
Vŕtacia konzola
)
Konektor pre zásobovanie prúdom a komu-
nikáciu
+
Diamantový jadrový vŕtací stroj
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 7
3.2 Ovládací a indikačný panel
@
Spínač núdzového zastavenia
;
Servisný indikátor
=
Tlačidlo a LED: manuálny režim
%
Tlačidlo a LED: Režim CUT ASSIST
&
Tlačidlá na nastavenie polohy s LED
3.3 Používanie v súlade s určením
Vŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA tvorí spolu s diamantovým vŕtacím strojom a vŕtacou konzolou, ktoré
odporúča výrobca Hilti, automatický diamantový jadrový vŕtací systém vhodný na jadrové vŕtanie namokro
do minerálnych materiálov.
Jednotka DD AF-CA musí byť počas prevádzky vždy namontovaná na vŕtacej konzole.
Vŕtacia jednotka musí byť vždy zaistená príchytkou a vhodnou kotvou.
Jednotka DD AF-CA musí byť na účely prevádzky pripojená na zásobovanie chladenou vodou, ktorá
zodpovedá minimálne údajom, ktoré uvedené v technických údajoch.
Dodržujte aj bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu týkajúce sa používaného príslušenstva.
Náradie, príslušenstvo a nástroje môžu byť zdrojom nebezpečenstva, ak ich používa nekvalifikovaný personál,
nie odborne udržiavané alebo sa nepoužívajú v súlade s ich určením.
Okrem tohto návodu na obsluhu vždy dodržiavajte aj návody na obsluhu ostatných komponentov
diamantového jadrového vŕtacieho systému.
3.4 Rozsah dodávky
Vŕtacia posuvná jednotka DD AF-CA, upevňovacia skrutka, návod na obsluhu
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo
na stránke: www.hilti.group.
3.5 Ovládací a indikačný panel
Spínač núdzového zastave-
nia
Núdzové zastavenie
Stlačte spínač núdzového zastavenia, aby ste
proces vŕtania okamžite zastavili.
Diamantový jadrový vŕtací systém je ešte napájaný
prúdom, ale môže sa znova ovládať po zrušení
núdzového zastavenia.
Zrušenie núdzového
zastavenia
Aby ste núdzové zastavenie zrušili, otočte a vy-
tiahnite spínač núdzového zastavenia a potom
stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho
stroja.
Servisný indikátor LED dióda bliká
načerveno
Odstrániteľná porucha, napríklad nadmerná tep-
lota. Pozri kapitolu „Odstránenie porúch“.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
8 Slovenčina
Servisný indikátor LED svieti načer-
veno
Odpojte systém od elektrickej siete a nanovo ho
pripojte. Pozri kapitolu „Odstránenie porúch“.
Indikátor režimu (1)
Tlačidlo manuálneho režimu
(2)
LED svieti Manuálne riadenie aktivované ručným kolieskom.
LED dióda nesvieti
Automatické riadenie aktivované prostredníctvom
CUT ASSIST.
Stlačením tlačidla sa aktivuje manuálny režim.
V manuálnom režime je uvoľnený prietok vody. Privádzaná voda vyteká
z diamantovej korunky.
Stlačením tlačidla sa deaktivuje manuálny režim.
Indikácia výkonu (3)
Tlačidlo CUT ASSIST (4) /
Nastavenie výkonu
Pri prepnutí z manuálneho režimu sa CUT ASSIST aktivuje s plným vý-
konom. CUT ASSIST uvoľní prietok vody pri navŕtaní a po skončení
vŕtania zastaví prietok vody.
Opakovaným stlačením tlačidla sa cyklicky prepínajú stupne výkonu.
Stlačením tlačidla sa CUT ASSIST deaktivuje.
3 LED svietia Plný výkon (prednastavenie po zapnutí).
2 LED svietia Stredný výkon (približne 85%).
1 LED svieti Nízky výkon (približne 65%).
Tlačidlo
nastavenia polohy saní (5)
Indikácia
nastavenia polohy saní (6)
Obidve tlačidlá k dispozícii len v režime CUT ASSIST a slúžia výlučne
na nastavenie polohy saní, napr. pri montáži vŕtacej korunky. V režime
CUT ASSIST sa musí ručné koliesko odstrániť.
LED svieti
CUT ASSIST aktivovaný, poloha saní sa môže
nastaviť tlačidlami so šípkami.
LED dióda nesvieti
CUT ASSIST deaktivovaný, poloha saní sa musí
nastaviť ručným kolieskom alebo bežiacim, auto-
matickým procesom vŕtania.
LED bliká Automatická detekcia prerazenia bola manuálne
deaktivovaná. Diamantový jadrový vŕtací stroj ne-
zastaví vŕtanie automaticky, keď sa prevŕta pod-
klad.
4 Technické údaje
4.1 Vlastnosti výrobku
Operačná hmotnosť
4,5 kg
Rozmery (D × Š × V)
361 mm × 193 mm × 133 mm
Výstupné napätie (DC)
5 V
Výstupný prúd
50 mA
Rýchlosť rotovania
0 ot/min 75 ot/min
Max. prípustný tlak vody v potrubí
6 bar
Minimálny prietok vody
0,5 ℓ/min
Max. teplota vody
30
Trieda ochrany
Trieda ochrany I (s ochranným
uzemnením)
Trieda ochrany (prach, voda)
IP 55
4.2 Menovité napätie
Menovité napätie 110 V 220 V 240 V 380 V 415 V
Menovitá frekvencia 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Menovitý prúd 0,6 A 0,4 A 0,25 A
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 9
5 Uvedenie do prevádzky a pracovné prípravy
5.1 Montáž vŕtacej posuvnej jednotky
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo v dôsledku náhodného spustenia diamantového jadrového
vŕtacieho stroja.
Diamantový jadrový vŕtací stroj sa nesmie pripájať na sieť počas prípravných prác.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Vŕtacia konzola sa môže pri nedostatočnom upevnení otáčať alebo prevrátiť.
Pred použitím diamantového vŕtacieho stroja upevnite vŕtaciu konzolu pomocou kotiev alebo vákuovej
základnej dosky na opracovávaný podklad.
Používajte len kotvy, ktoré vhodné na daný podklad a dodržiavajte pokyny na montáž výrobcu kotiev.
Vákuovú základnú dosku používajte len vtedy, keď je daný podklad vhodný na upevnenie vŕtacej konzoly
pomocou vákua.
Vstupné napätie sa musí zhodovať s údajom na typovom štítku diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
Spojte jednu 110 V vŕtaciu posuvnú jednotku len s jedným 110 V diamantovým jadrovým vŕtacím strojom.
Vŕtacia posuvná jednotka sa smie pripojiť len na diamantové vŕtacie stroje, ktoré na tento účel odporúča
spoločnosť Hilti.
1. Skontrolujte, či vaše sane vhodné na montáž vŕtacej posuvnej jednotky.
2. Zaaretujte sane pomocou aretácie saní.
3. Nasaďte vŕtaciu posuvnú jednotku na sane.
Uistite sa, že vŕtacia posuvná jednotka rovnomerne dosadá na podklad. Prípadne nastavte polohu
saní tak, aby vŕtacia posuvná jednotka správne dosadala.
4. Vsuňte upevňovaciu skrutku cez sane do vŕtacej posuvnej jednotky.
5. Dotiahnite rukou upevňovaciu skrutku.
6. Odstráňte ručné koleso.
7. Spojte hadicu na zásobovanie vodou s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom.
8. Spojte prívod vody s vŕtacou posuvnou jednotkou.
9. Skontrolujte mechanické spojenie medzi vŕtacou posuvnou jednotkou a saňami.
5.2 Elektrické pripojenie
1. Odstráňte ochranné kryty z pripájacej zásuvky a spojovacieho kábla.
Na ochranu pred znečistením zasuňte ochranné kryty do seba.
2. Spojte spájací kábel s vŕtacou posuvnou jednotkou.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
10 Slovenčina
5.3 Zabezpečenie chladenia vodou
Vŕtacia posuvná jednotka ako aj diamantový jadrový vŕtací stroj zariadenia chladené vodou.
Pred obsluhou sa vždy uistite, že vstup vody chladiaceho okruhu vŕtacej posuvnej jednotky je riadne
spojený hadicou na zásobovanie vodou. To platí aj pre vŕtanie nasucho.
Uistite sa, že minimálny prietok vody, ako aj teplota vody zodpovedajú údajom uvedeným v technických
údajoch.
6 Obsluha
6.1 Jadrové vŕtanie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia nerešpektovaním nebezpečného priestoru! Vŕtacia posuvná jednotka sa
nachádza po zapnutí vždy v režime Cut Assist a spustí automatický proces vŕtania, pokiaľ je na diamantovom
vŕtacom stroji stlačený vypínač. Vŕtacia korunka sa automaticky pohybuje proti vŕtanému objektu.
Zabezpečte, aby sa v nebezpečnom priestore nezdržiavali žiadne osoby!
Oblasť medzi vŕtacou korunkou a vŕtaným objektom udržiavajte voľnú!
DÔLEŽITÉ! Keď vŕtacia posuvná jednotka nie je spojená s diamantovým jadrovým vŕtacím strojom,
núdzové zastavenie nefunguje!
DÔLEŽITÉ! Zapínanie a vypínanie iných prístrojov môže spôsobiť podpäťové a/alebo prepäťové
špičky, ktoré môžu výrobok poškodiť. Ku generátoru alebo transformátoru nikdy nepripájajte a súčasne
nepoužívajte iné prístroje!
6.2 Princíp činnosti CUT ASSIST
V režime CUT ASSIST sa proces vŕtania začne po stlačení tlačidla na diamantovom jadrovom vŕtacom
stroji. Navrtávanie pozostáva z 3 fáz:
1. Vŕtacia korunka sa bez otáčania priloží na povrch vŕtaného objektu. Systém rozpozná povrch a vŕtaciu
korunku umiestni s miernym odstupom pred povrch.
2. Prietok vody sa aktivuje a vŕtacia korunka sa začne pomaly otáčať rýchlosťou navrtávania.
3. Vŕtacia korunka sa priloží na povrch a systém vŕta rýchlosťou navrtávania, kým sa nedosiahne vhodná
hĺbka navŕtania.
Keď sa dosiahne hĺbka navŕtania, systém pracuje automaticky s optimálnou rýchlosťou a optimálnym
výkonom.
Ak vŕtacia korunka narazí na výstuž, funkcia Iron Boost sa aktivuje. Výkon sa prispôsobí, aby sa výstuž
prerezala. Slabú výstuž pravdepodobne vŕtacia posuvná jednotka nezistí a funkcia Iron Boost sa neaktivuje.
6.2.1 Navrtávanie s malými priemermi
Pre vŕtacie korunky s priemermi < 202 mm (< 8 in) sa odporúča navrtávať s nízkym tlakom a nastavenou
rýchlosťou vŕtania.
Po rozbehu vŕtacej korunky (fáza 2) stlačte tlačidlo na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji.
6.2.2 Navrtávanie do existujúcich vedení vo vŕtanom objekte
Keď vŕtacia korunka vo vŕtanom objekte vedenie, odporúča sa preskočiť stupeň navrtávania a vŕtať
priamo s optimálnym výkonom a rýchlosťou.
Po rozbehu vŕtacej korunky (fáza 2) stlačte tlačidlo na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji.
6.2.3 Hĺbkový doraz
Pri vŕtaní slepých otvorov sa jednotka vŕtacieho posuvu zastaví, hneď ako sane narazia na hĺbkový doraz.
6.2.4 Automatická detekcia prerazenia
Pri vŕtaní priechodných otvorov bez použitia hĺbkového dorazu sa vŕtacia korunka vyrazí približne 3 cm cez
priechodný otvor.
Na konci procesu vŕtania sa vŕtacia korunka automaticky posunie naspäť tak, aby len špic vŕtacej korunky
zostal vo vyvŕtanom otvore. Zásobovanie vodou sa potom automaticky odstaví.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 11
6.2.5 Deaktivácia automatickej detekcie prerazenia
Automatická detekcia prerazenia sa môže deaktivovať, napr. keď vŕtate veľmi hlboko alebo do heterogénnych
podkladov s možnými dutými priestormi.
Funkcia Iron Boost zostane aktivovaná aj vtedy, keď je automatická detekcia prerazenia deaktivovaná.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Osoby v nebezpečnom priestore sa môžu pri prerazení vŕtacej korunky
poraniť! Pri deaktivovanej automatickej detekcii prerazenia sa vŕtacia korunka otáča aj po prerazení podkladu
a nezastaví sa automaticky.
Zabezpečte, aby sa v nebezpečnom priestore nezdržiavali žiadne osoby.
Namontujte hĺbkový doraz.
1.
Stlačte tlačidlo .
2.
Súčasne stlačte tlačidlá a .
LED indikácia nastavenia polohy saní bliká.
Automatická detekcia prerazenia je deaktivovaná.
Automatickú detekciu prerazenia znova aktivujete tak, že zopakujete kroky 1až 2 alebo systém
vypnete a znova zapnete.
6.3 Vŕtanie s CUT ASSIST
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Rotujúce ručné koleso môže viesť k poraneniam.
Odstráňte ručné koleso zo saní, kým začnete vŕtať CUT ASSIST.
Keď v režime CUT ASSIST stlačíte na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji tlačidlo , automatické
prispôsobenie výkonu sa pri narazení na výstuž vypne. V dôsledku toho musíte na konci procesu
vŕtania sami ovládať výkon pri navŕtaní výstuže.
1.
Aktivujte prietok vody tak, že stlačíte tlačidlo .
Voda vyteká z diamantovej korunky.
2.
Aktivujte režim CUT ASSIST tak, že stlačíte tlačidlo .
3.
V prípade potreby prispôsobte výkon tlačidlom .
4. Spusťte proces vŕtania podľa opisu v kapitole „Princíp činnosti CUT ASSIST“. strana 10
6.4 Vŕtanie v manuálnom režime
1.
Stlačte tlačidlo .
Prietok vody sa aktivuje a chladiaca voda vyteká z diamantovej korunky.
2. Uskutočnite vŕtanie, ako je uvedené v návode na obsluhu pre diamantový jadrový vŕtací stroj.
6.5 Prestávky v práci a skladovanie pri nízkych teplotách
Pri teplotách pod 4 °C (39 °F) sa musí voda vo vodnom okruhu pred prestávkami v práci dlhšími ako jedna
hodina alebo pred skladovaním vyfúkať stlačeným vzduchom.
Na vyprázdnenie vodného okruhu musí byť diamantový jadrový vŕtací stroj zásobovaný napätím a musí
byť spojený s vŕtacou posuvnou jednotkou.
1. Odpojte zásobovanie vodou od vŕtacej posuvnej jednotky.
2. Otvorte reguláciu vody na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji.
3.
Nastavte 3-cestný ventil na vŕtanie namokro.
4.
Stlačte tlačidlo .
5. Pomocou stlačeného vzduchu (max. 3 bar) vyfúknite vodu z vodného okruhu.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
12 Slovenčina
6.6 Demontáž vŕtacej posuvnej jednotky
Vŕtacia posuvná jednotka sa môže demontovať nezávisle od diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
1. Vytiahnite spojovací kábel vŕtacej posuvnej jednotky z pripájacej zásuvky diamantového jadrového
vŕtacieho stroja.
2. Namontujte ochranné kryty na spojovací kábel a pripájaciu zásuvku.
3. Oddeľte spojenie hadice na zásobovanie vodou od diamantového jadrového vŕtacieho stroja.
4. Zaaretujte sane pomocou aretácie saní.
5. Zaistite vŕtaciu posuvnú jednotku pred neúmyselným pádom a povoľte upevňovaciu skrutku.
6. Odstráňte vŕtaciu posuvnú jednotku.
7 Starostlivosť, preprava a skladovanie
7.1 Starostlivosť a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údržby a opravy so zapojenou sieťovou
zástrčkou môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám.
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Starostlivosť
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Údržba a oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť
k závažným poraneniam a popáleninám.
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích
prvkov.
V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise
firmy Hilti.
Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné
materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok
nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Slovenčina 13
7.2 Doprava a skladovanie
Preprava
Neprepravujte tento výrobok s namontovaným pracovným nástrojom.
Dbajte na bezpečné držanie pri prenášaní.
Po každej preprave pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti, či nie poškodené a ovládacie prvky,
či správne fungujú.
Skladovanie
Tento výrobok skladujte vždy s vytiahnutou sieťovou zástrčkou.
Tento výrobok skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
Po dlhšom skladovaní skontrolujte všetky viditeľné časti, či nie poškodené a ovládacie prvky, či
správne fungujú.
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
8.1 DD-AF CA nie je funkčný
Porucha Možná príčina Riešenie
Servisný indikátor bliká.
Núdzové vypnutie stlačené. Odblokujte tlačidlo núdzového
vypnutia a aktivujte vypínač
na diamantovom jadrovom
vŕtacom stroji.
Nadmerná teplota. Nechajte prístroj vychladnúť.
Chyba komunikácie. Skontrolujte spájací kábel.
Vytiahnite sieťovú zástrčku dia-
mantového jadrového vŕtacieho
stroja zo zásuvky a znova ju
vsuňte. Vypnite a opäť zapnite
diamantový jadrový vŕtací stroj.
Servisný indikátor svieti.
Kritická chyba. Vytiahnite sieťovú zástrčku dia-
mantového jadrového vŕtacieho
stroja zo zásuvky a znova ju
vsuňte.
Keď LED indikácie servisu ďalej
svieti, kontaktujte servis Hilti.
8.2 DD-AF CA je funkčný
Porucha Možná príčina Riešenie
LED vŕtacej posuvnej jed-
notky nesvietia, keď je stla-
čený PRCD diamantového
jadrového vŕtacieho stroja.
Chybné alebo znečistené zástrč-
kové spojenie.
Vytiahnite sieťovú zástrčku dia-
mantového jadrového vŕtacieho
stroja zo zásuvky.
Skontrolujte zástrčkové spo-
jenie medzi vŕtacou posuvnou
jednotkou a diamantovým jad-
rovým vŕtacím strojom.
Kábel sa nedá spojiť s dia-
mantovým jadrovým vŕtacím
strojom.
Zástrčkové spojenie je znečistené. Vytiahnite sieťovú zástrčku dia-
mantového jadrového vŕtacieho
stroja zo zásuvky.
Vyčistite zástrčkové spojenie.
Pokúste sa znova vytvoriť
zástrčkové spojenie bez vynalo-
ženia sily.
Vŕtacia posuvná jednotka sa
nedá namontovať.
Puzdro so závitom pre upevňova-
ciu skrutku blokuje.
Vyčistite puzdro so závitom.
Ručné koleso sa nedá otáčať. Aretácia saní je uzatvorená. Otvorte aretáciu saní.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
14 Slovenčina
Porucha Možná príčina Riešenie
Ručné koleso sa nedá otáčať. Sane zablokované. Zabezpečte voľnú pohyblivosť
saní.
Slabý prietok vody. Chybný alebo blokovaný vodný
ventil diamantového jadrového
vŕtacieho stroja.
Skontrolujte, čie inštalácia
prívodu vody správna.
Skontrolujte, či nie je ventil
blokovaný alebo chybný.
Motor vŕtacej posuvnej jed-
notky beží, sane sa nepohy-
bujú.
Vŕtacia posuvná jednotka je na-
montovaná chybne.
Skontrolujte mechanické spo-
jenie medzi vŕtacou posuvnou
jednotkou a saňami.
Režim Cut Assist sa nedá
aktivovať.
Spojenie s diamantovým jadrovým
vŕtacím strojom je chybné.
Skontrolujte zástrčkové spoje-
nie.
Núdzové vypnutie stlačené. Odblokujte tlačidlo núdzového
vypnutia a aktivujte vypínač
na diamantovom jadrovom
vŕtacom stroji.
Proces vŕtania sa spomaľuje
alebo zastaví.
Diamantová vŕtacia korunka je
chybná (vyleštená, segmenty zni-
čené).
Naostrite diamantovú vŕtaciu
korunku alebo ju vymeňte.
Chybné zástrčkové spojenie alebo
poškodený kábel.
Skontrolujte spojenie medzi
vŕtacou posuvnou jednotkou
a diamantovým jadrovým
vŕtacím strojom.
Diamantová vŕtacia korunka
uviazla.
Odpojte diamantový jadrový
vŕtací stroj od elektrického
napájania.
Uvoľnite diamantovú vŕtaciu
korunku.
Nedostatočné chladenie. Skontrolujte prívod vody a chla-
diaci okruh.
Zastavenie pred dosiahnutím cieľa
vŕtania kvôli prechodu do mäkkého
materiálu, ako napríklad dutá tehla,
pôda alebo prírodný kameň.
Znova spustite proces vŕtania.
9 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
10 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r5063.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
11 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20190509
Printed: 22.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5209159 / 000 / 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti DD AF-CA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie