Panasonic KXTG2712FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Digitální bezdrátový telefon
Model KX-TG2711FX
KX-TG2712FX
Zobrazený model je KX-TG2711.
Před prvním použitím si přečtěte část
„Začínáme“, strana 9.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím přístroje si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Chcete-li výrobek použít ve své zemi, nejprve v zařízení změňte nastavení regionu podle
své země (strana 21). Dle potřeby změňte jazyk na displeji (strana 12).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p1 1 2012/09/27 16:02:37
Úvod
Porovnání modelů ................................................3
Informace o příslušenství .....................................3
Obecné informace ................................................4
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost .............................................5
Důležité bezpečnostní pokyny .............................6
Zajištění nejlepších provozních
podmínek .............................................................6
Další informace ....................................................7
Technické údaje ...................................................7
Začínáme
Uvedení do provozu .............................................9
Základní informace .............................................10
Ovládací prvky ...................................................11
Displej ................................................................12
Zapnutí a vypnutí ...............................................12
Počáteční nastavení ...........................................12
Jednodotykový režim eko ...................................13
Uskutečnění/příjem hovorů
Uskutečnění hovorů ...........................................14
Příjem hovorů .....................................................14
Užitečné funkce dostupné během
hovoru ................................................................15
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu ........................17
Kopírování položek telefonního
seznamu .............................................................17
Nastavení
Nastavitelné funkce ............................................19
Další možnosti nastavení ...................................21
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího ................................23
Seznam volajících ..............................................23
Hlasová pošta
Hlasová pošta ....................................................25
Interkom/Vyhledávání
Interkom .............................................................26
Vyhledání mikrotelefonu .....................................26
Přesměrování hovorů, konferenční
hovory ................................................................26
Užitečné informace
Zadávání znaků ..................................................27
Chybové zprávy .................................................29
Řešení potíží ......................................................29
Montáž na stěnu .................................................33
Podmínky používání ...........................................34
Prohlášení o shodě ............................................35
Rejstřík
Rejstřík........................................................36
2
Obsah
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p2 2 2012/09/27 16:02:37
Porovnání mode
Série Model č.
Základna Mikrotelefon
Objednací č. Objednací č. Množství
Série KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TGA277 1
KX-TG2712 KX-TG2711 KX-TGA277 2
R Hovory v režimu interkom a funkce kopírování telefonního seznamu jsou k dispozici pouze pro
KX-TG2712.
R V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů:
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX
Informace oíslušenství
Dodané příslušenst
Č. Položka příslušenství/Objednačíslo
Množství
KX-TG2711 KX-TG2712
A Síťový adaptér/PNLV226CE 1 2
B Telefonní kabel 1 1
C
Nabíjecí baterie
*1
2 4
D
Kryt na mikrotelefon
*2
1 2
E Nabíječka 1
*1 Informace ohradbaterii: strana 4.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
A B C D E
3
Úvod
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p3 3 2012/09/27 16:02:37
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie
HHR-4MVE nebo HHR-4MVT nebo HHR-4MRT
*1
Typ baterie:
Ni-MH
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
Zesilovač DECT
signálu
KX-A405
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co nejbližší kapacitě
baterií původních.
Obecné informace
R Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikačsíti České a Slovenské republiky.
R V případě jakýchkoliv problémů bysteli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
R Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
R Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd.mto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení
na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovanéhostupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý přiručních opravách.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
4
Úvod
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p4 4 2012/09/27 16:02:38
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám
na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část
dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte
správné a bezpečné používání produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
R Používejte pouze zdroj napájení vyznačena
zařízení.
R Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužova
šňůry. Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
R Do síťové zásuvky pevně zasuňte adaptér
střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi
elektrickým proudem a/nebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
R Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/
zástrčky napájecího kabelu odstraňujte případný
prach atd. – nejprve odpojte zařízení od síťové
zásuvky a poté jej otřete suchým hadříkem.
Nahromaděný prach může díky vlhkosti apod.
způsobit poruchu izolace, což může mít za
následek vznik požáru.
R Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyk
zápach nebo pokud vydává neobvykzvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku jnekouří, a kontaktujte autorizované
servisní středisko.
R Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
síťových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte
vnitřních částí produktu.
R Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
R Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku
požáru nebosahu elektrickým proudem.
R Přístroj neumísťujte ani nepoužívejte blízko
automaticky řízených zařízení, jako např.
automatických dveří nebo požárních alarmů.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu, která
můžet za následek nehodu.
R Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelů síťového adaptéru nebo
telefonní linky pod těžkými předměty.
Provozní bezpečnostní opatře
R Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolo
čisticí prostředky.
R Nerozebírejte zařízení.
R Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji
nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke
vzniku požáru. Pokud zástrčka telefonní linky
zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonzásuvky
a nepoužívejte ji.
Zdravotní informace
R Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotníchístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek
o informace, zda jsou tyto přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií.
(Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do
1,90 GHz a vysokofrekvenčvýkon přenosu je
250 mW (max.).)
R Výrobek nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to tam vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo
zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje,
které jsou citlivé na externí radiofrekvenč
energii.
UPOZORNĚNÍ
Instalace a umístě
R Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
R Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro
vlhká místa výslovnavržený.
R Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabenebo svorek, dokud není telefonní linka
v síťovém rozhraní odpojena.
R Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
R Jako hlavníipojovací zařízení je použit síťový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
R Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
5
Důležité informace
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p5 5 2012/09/27 16:02:38
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
došlo k výpadku napájení.
Baterie
R Doporučujeme používat baterie uvede
v uživatelspříručce, viz strana 4.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
R Nekombinujte staré baterie s novými.
R Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozíva může
způsobit popáleniny nebo poranění očí či
pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může
ublížit.
R Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou
prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohlst k přehřábaterií nebo vodivých
materiálů asledně způsobit popáleniny.
R Dodabaterie nebo baterie specifikovapro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
R K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat
nebože dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní pokyny
Při používázařízení byste měli vždy dodržovat
základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
včetně následujících:
1. Toto zařízenepoužívejte v blízkosti vody,
například v blízkosti vany, umývadla,
kuchyňskéhoezu nebo nádoby na praní, ve
vlhkém sklenebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný n
bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku nalku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášeúniku plynu
v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie
uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohla by explodovat. Při likvidaci bater
dodržujte případnéstníedpisy pro likvidaci
odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších
provozních podmínek
Umístění základny/zabráněšumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic
používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
R Abyste dosáhli maximálního pokry
a komunikace s co nejnižší hladinou šumu,
umístěte základnu následujícím způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete
pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem
a základnou ve vnitřním prostředí
v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení
nebo jiných telefo
vyhněte se umístění po směru vysílá
vysokofrekvenčních vysílačů, jako jsou
například vnější antény stanic mobilních
telefonů (vyhněte se umístění základny na
arkýř nebo do blízkosti okna)
R Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
R Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý,emístěte základnu na jinésto
pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
R Uchovávejte zařízeco nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky
a motory.
R Zařízení by nemělot vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům a nárazům.
R Zařízení by nemělot vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
R Na produkt neumísťujte těžké předměty.
R Pokud nebudete toto zařízení po delší dobu
používat, odpojte jej z napájecí zásuvky.
R Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd.
Umísťujte jej v místnostech s teplotou v rozme
0 °C až 40 °C. Zařízení nepoužívejte ve vlhkých
prostorách.
6
Důležité informace
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p6 6 2012/09/27 16:02:38
R Maximální vzdálenost pro volání může být kratší,
pokud se výrobek používá na následujících
místech: v blízkosti překážek, jako jsou kopce,
tunely, metro, v blízkosti kovových objektů, jako
jsou drátěné ploty atd.
R Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
Pravidelná péče
R Otřete vnější povrch výrobku měkkým,
vlhkým hadříkem.
R Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.
Další informace
UPOZORNĚNÍ: Pokud baterii nahradíte
nesprávným typem, existuje nebezpečí výbuchu.
Baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
R Toto zařízemůže uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své soukromí/
důvěrné informace, doporučujeme vám – před
likvidací, převedením nebo vrácením zařízení –
vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo
seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru
a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých
baterií z domácností.
1
2
3
Tyto symboly (A, B, C) narobcích, obalech a/
nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného komunálního odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití
jsou možné, jen pokud odevzdáte tato zařízení
a použité baterie na místech k tomu určených, za
což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými
národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU
a 2006/66/EU.
Správnou likvidacíístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí,
které jinak mohou vzniknout při nesprávném
zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou
místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo
prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávlikvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby sedlem
v zemích Evropské unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektricnebo
elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádoso další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou unii (EU)
Tyto symboly (A, B, C) platí jen v zemích
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (B) může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem (C). V tomto přípa
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které
jsouedepsány pro chemickou látku obsaženou
v baterii.
Technické údaje
R Standard:
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátotelefon
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
R Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
7
Důležité informace
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p7 7 2012/09/27 16:02:38
R Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
R Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
R Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: cca 0,52 W
Maximum: cca 2,7 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: cca 0,1 W
Maximum: cca 1,8 W
R Provozní podmínky:
0–40 °C, relativní vlhkost 20–80 % (suchý)
Poznámka:
R Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
R Ilustrace vto příručce se mohou nepatrně lišit
od skutečného produktu.
8
Důležité informace
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p8 8 2012/09/27 16:02:38
Uvedení do provozu
Připojení
R Používejte pouze dodávanýťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
R Pokud instalujete jednotku na zeď, viz
strana 33.
n Základna
Háček
„Cvak“
Konektor pevně zatlačte.
Používejte pouze dodávaný
kabel telefonní linky.
*Pokud používáte službu DSL/ADSL,
vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL
(není součástí dodávky).
Správně Nesprávně
Do elektrické
zásuvky
„Cvak“
K telefonní lince
Filtr DSL/ADSL*
n Nabíječka
Do elektrické zásuvky
Háčky
Vložení baterií
R POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH o velikosti
AAA (R03).
R NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/Ni-Cd
baterie.
R Dodržujte správnou polaritu ( , ).
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
R Jakmile se zobrazíběr jazyka, viz
strana 12.
9
Začínáme
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p9 9 2012/09/27 16:02:38
Nabíjení bater
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
R Jakmile jsou baterie plně nabité, zobrazí se
zpráva Plně nabito.
Ověřte, že je zobrazeno Nabíjení.
Základní informace
Poznámky k připoje
R Síťový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
R Síťový adaptér musí být připojen do zásuvky na
stěně nebo v podlaze. Nezapojujte síťový
adaptér do stropnísuvky, protože by
hmotnost adaptéru mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení.
V takovém případě doporučujeme připojit místo
tohoto telefonu jitelefon pro analogovou linku,
který je buď napájený pouze z linky nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
R Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu
doporučujeme používat nabíjecí baterie
Panasonic uvedené v části: strana 4, 6.
R Otřete kontakty baterií ( , ) suchou
tkaninou.
R Nedotýkejte se kontaktů baterií ( , ) nebo
kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení bater
R Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
R Kontakty nabíjení mikrotelefonu,kladny
a nabíječky vyčistěte jednou měsíčně měkkým
suchým hadříkem. Nzačnete zařízení čistit,
odpojte jej od síťové zásuvky a telefonlinky.
Čištění provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vysoké
vlhkosti.
Úrovnabití baterie
Ikona Úrovnabití baterie
Vyso
Střední
Nízká
Nutné nabít.
Výdrž baterie Panasonic Ni-MH (dodávané
baterie)
Způsob použití Doba provozu
Při nepřetržitém
používá
Maximálně 20 hodin
Při nečinnosti
(pohotovostrežim)
Maximálně 170 hodin
Poznámka:
R Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou
plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie
dosáhnou maximálního výkonu po několika
úplných cyklech nabití/vybití (použití).
R Skutečný výkon baterie závisí na používání
a okolním prostředí.
R I když je nabíjení baterií dokončeno, lze
mikrotelefon ponechat v základně nebo
nabíječce. Baterie se nepoškodí.
R Po výměně baterií se nemuzobrazit správ
úrovnabití. V takovém případě vložte
mikrotelefon do základny nebo nabíječky na
zhruba 7 hodin.
10
Začínáme
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p10 10 2012/09/27 16:02:38
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
E
F
G
I
J
L
M
K
A
B
C
D
H
Reproduktor
M N (Telefonní seznam/smazat)
M N (Hlasitý telefon)
M N (Hovor)
Klávesnice pro zadávání čísel/znaků
Reproduktor sluchátka
Displej
M N (Menu/OK)
M N (Ztlumení/pauza)
MR/ECON
R: Zpětné volání/funkce Flash
ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
M N (Vypnutí/zapnutí)
Mikrofon
Kontakty nabíjení
Navigační tlačítka
MDN, MCN, MFN nebo MEN: Procházerůzných
seznamů a položek.
(Hlasitost: MDN nebo MCN): Upravení hlasitosti
mikrotelefonu nebo reproduktoru během hovoru.
MFN ( : Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
MEN (T: Opakovaná volba čísla): Zobraze
seznamu opakované volby čísla.
Základna
BA
M N (Vyhledávání)
Kontakty nabíjení
11
Začínáme
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p11 11 2012/09/27 16:02:38
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
Položka Význam
Dosah: Čím více je
zobrazeno čárek, tím blíže je
mikrotelefon k základně.
R Pokud bliká :
Mikrotelefon vyhledává
základnu. (strana 30)
Mikrotelefon se přihlašuje
k základně (interkom
*1
,
vyvolávání, změna nastave
základny atd.).
Mikrotelefon přijípříchozí
hovor.
R Pokud pomalu bliká:
Hovor je přidržen.
R Pokud rychle bliká:
Nyní je přijímán příchozí
hovor.
ECO
Výkon přenosu základny je
nastaven na
hodnotu Nižší.
(strana 13)
Úrovnabibaterie
Budík je zapnutý. (strana 21)
[P]
Soukromý režim je zapnutý.
*1
(strana 20)
Bylaijata nová hlasová
zpráva.
*2
(strana 25)
[Obsazeno]
Někdo linku používá.
*1
*1 KX-TG2712
*2 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí
Na zhruba 1 sekundu stiskněte tlačítko M N.
Vypnutí
Na zhruba 2 sekundy stiskněte tlačítko M N.
Počáteční nastavení
Význam symbolů:
Příklad: MbN: Vypnuto
Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyhledejte slova
v uvozovkách.
Nastavení regionu
Můžete nastavit přístroj tak, aby byla použita
nastavení, která odpovídavaší zemi (strana 21).
Podle toho se změní příslušná nastavení jazyka
a další nastavení.
Poznámka:
R Jazyk displeje se změní (na výchozí nastave
vybrané země) pouze na mikrotelefonu, který
použijete ke změně nastavení regionu. Uech
ostatních mikrotelefonů musíte jazyk displeje
změnit samostatně.
Jazyk na displeji
Důležité:
R Jakmile se po vložení baterií poprvé zobra
výběr jazyka, proveďte krok 5.
Je dostupných 16 jazyků na displeji.
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na
angličtinu.íklady hlášek na displeji uváděné
v tomto návodu k obsluze jsou v češtině.
Můžete si zvolit
nebo
1 M N
2 MbN: Handset Setup
(Nast. sluchátka) a M N
12
Začínáme
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p12 12 2012/09/27 16:02:38
3 MbN: Display Setup
(Nast. displeje) a M N
4 MbN: Select Language
(Vybrat jazyk) a M N
5 MbN: Vyberte požadovaný jazyk. a
M N a M N
Poznámka:
R Pokud vyberete jazyk, kterému nerozumíte:
M N a M N a MDN 3krát a
M N a MCN 3krát a M N 2krát
a MbN: Vyberte požadovaný jazyk. a
M N a M N
Datum a čas
1 M N
2 MbN: Nast. sluchátka a M N
3 MbN: Nast. Data/Času a M N
4 Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
Příklad: 15. července 2012
15 07 12
5 Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad: 9:30
09 30
R Stisknutím tlačítka * můžete vybrat
24hodinový nebo 12hodinový formát času
(AM nebo PM).
6 M N a M N
Poznámka:
R Po selhání napájení možná bude nastaveno
nesprávné datum a čas. V takovémípadě
nastavení data a času opravte.
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto
nastavení podle služby telefonní linky. Výchozí
nastavení je Tóno.
Tónová: Pro službu tónovolby.
Pulsní: Pro službu pulsvolby.
1 M N
2 MbN: Nastavení zákl. a M N
3 MbN: Typ volby a M N
4 MbN: Vyberte požadované nastavení. a
M N a M N
Jednodotykorežim eko
Pokud je mikrotelefon v základně, výkonenosu
základny se sníží až o 99,9 % (pokud je
zaregistrován pouze jeden mikrotelefon).
I když mikrotelefon není v základně, nebo je
zaregistrováno několik mikrotelefonů, můžete
aktivací jednodotykového režimu eko výkon
přenosu základny snížit až o 90 %.
Jednodotykorežim eko zapnete/vypnete
stisknutím tlačítka MR/ECON. Výchozí nastavení je
Normál.
Pokud je jednodotykový režim eko zapnutý: na
okamžik se zobrazí indikace síly vysílá
Nižší a na displeji mikrotelefonu se objeví
ECO.
Pokud je jednodotykový režim eko vypnutý: na
okamžik se zobrazí indikace síly vysílá
Normál a z displeje mikrotelefonu zmizí
ECO.
Poznámka:
R Pokud je v blízkosti v provozu jiný bezdrátový
telefon, výkon přenosu základny se nemu
snížit. (KX-TG2712)
R Aktivací jednodotykového režimu eko snížíte
dosah základny v pohotovostním režimu.
R Pokud nastavíte režim zesilovače na hodnotu
Zapnuto (strana 22), jednodotykový režim
eko se zruší.
13
Začínáme
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p13 13 2012/09/27 16:02:38
Uskutečnění hovorů
1 Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní číslo.
R Chcete-li číslici opravit, stiskněte tlačítko
M N.
2 M N
3 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
M N nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1 Zvolte telefonní číslo a stiskněte tlačítko M N.
R Hovořte střídavě s druhou stranou.
2 Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko
M N.
Poznámka:
R K dosažení optimálního výkonu používejte
hlasitý telefon v tichém prostředí.
R Chcete-li znovu aktivovat reproduktor sluchátka,
stiskněte tlačítko M N/M N.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně tlačítko MDN
nebo MCN.
Volání pomoseznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je uloženo
v seznamu opakované volby (každé s maximálně
24 číslicemi).
1 MEN (T)
2 MbN: Vyberte požadované telefonní číslo.
3 M N
Mazáčísla v seznamu opakované volby
1 MEN (T)
2 MbN: Vyberte požadované telefonní číslo. a
M N 2krát
3 MbN: Ano a M N a M N
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
meziměstská volání)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX
nebo do vzdálenýchst je někdy vyžadována
pauza. Při ukládání přístupového čísla volací karty
a/nebo kódu PIN do telefonního seznamu je také
vyžadována pauza (strana 17).
Příklad: Pokud potřebujete zvolit přístupové číslo
linky „0“ pro odchozí hovory pomocí ústředny PBX:
1 0 a M N
2 Zvolte telefonní číslo. a M N
Poznámka:
R Při každém stisknutlačítka M N je vložena
3sekundová pauza.
Příjem hovo
1 Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko M N nebo
M N.
R Hovor můžete přijmout také stisknutím
libovolného tlačítka na klávesnici: 0 až 9,
* nebo #. (Funkce odpovědi
libovolným tlačítkem)
2 Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
M N nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Automatickýíjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete
mikrotelefon ze základny nebo nabíječky. Není
nutné stisknout tlačítko M N. Informace o zapnutí
této funkce uvádí strana 19.
Úprava hlasitosti vyzváněmikrotelefonu
n Když mikrotelefon při příchozím hovoru
vyzvání:
Zvedněte mikrotelefon a požadovanou hlasitost
vyberte opakovaným stisknutím tlačítka MDN
nebo MCN.
n Předprogramování hlasitosti:
1 M N
2 M N: Nast. sluchátka a M N
14
Uskutečnění/příjem hovorů
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p14 14 2012/09/27 16:02:38
3 M N: Nast. zvonění a M N
4 M N: Hlasitost vyzv. a M N
5 MbN: Vyberte požadovanou hlasitost.
6 M N a M N
Dočasné vypnutí vyzvánění mikrotelefonu
Během vyzvánění mikrotelefonu upozorňujícího na
hovor můžete vyzvánění dočasně vypnout
stisknutím tlačítka M N.
Užitečné funkce dostupné
během hovoru
Přidržení hovoru
Tato funkce umožňuje podržet příchozí hovor.
1 Při příjmu volání stiskněte tlačítko M N.
2 MbN: Přidržet a M N
3 Chcete-li přidržený hovor uvolnit, stiskněte
tlačítko M N.
R Uživatel jiného mikrotelefonu může hovor
přijmout stisknutím tlačítka M N.
(KX-TG2712)
Poznámka:
R Pokud hovor podržíte déle než 9 minut, hovor
začne na mikrotelefonu opět vyzvánět. Po další
1 minutě ve stavu podržení je hovor odpojen.
R Pokud je telefon připojen ke stejné lince, můžete
hovor přijmout také zvednutím mikrotelefonu.
Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto,žete slyšet druhou
stranu, ale druhá strana nemůže slyšet vás.
1 Během hovoru stiskněte tlačítko M N.
2 Oboustranný hovor obnovíte opětovným
stisknutím tlačítka M N.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka MR/ECON můžete využít
speciální funkce hostitelské pobočkové ústředny,
jako např. přesměrování hovoru nebo volitelné
telefonní služby.
Poznámka:
R Změna času zpětného volání/funkce Flash viz
strana 20.
Pro uživatele služby čekající hovor
nebo ID volajícího/čekajíhovor
Chcete-li použít službu čekající hovor nebo ID
volajícího/čekající hovor, musíte si nejprve tuto
službu objednat u svého poskytovatele služeb/
telefonní společnosti.
Tato funkcem umožňuje přijímat hovory, i kd
již mluvíte na telefonu. Budete-li mít jiný příchozí
hovor během doby, kdy práhovoříte, uslyšíten
čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího
a čekající hovor včetně služby ID volajícího,
poté, co uslyšíte tón čekajícího hovoru, se na
mikrotelefonu zobrazí údaje o druhém volajícím.
1 Stisknutím tlačítka MR/ECON přijmete 2. volání.
2 Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte
tlačítko MR/ECON.
Poznámka:
R Obraťte se na svého poskytovatele služeb/
telefonní společnost, ktevám poskytne
informace o dostupnosti této služby ve vaší
oblasti.
Dočasná tónová volba (proivatele
pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby
(například pro přístup ke službám záznamníku,
telefonním bankovním službám atd.), můžete režim
volby čísla dočasně přepnout na tónový.
Před zadáním přístupových čísel vyžadujících
tónovou volbu stiskněte tlačítko *.
Sdílení hovoru
Dostupné u modelu:
KX-TG2712
Můžete se připojit k probíhajícímu příchozímu
hovoru.
15
Uskutečnění/příjem hovorů
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p15 15 2012/09/27 16:02:38
Pro vstoupedo konverzace stiskněte během
příchozího hovoru na jiném mikrotelefonu tlačítko
M N.
Poznámka:
R Zapnutím funkce soukromého režimu
(strana 20) zabráníte ostatním uživatelům
vstoupit doíchozího hovoru.
16
Uskutečnění/příjem hovorů
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p16 16 2012/09/27 16:02:39
Telefonní seznam
mikrotelefonu
Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti
ručního vytáčení. Můžete uložit 50 jmen
a telefonních čísel.
Přidávání položek
1 M N a M N
2 MbN: Nový záznam a M N
3 Zadejte jméno (maximálně 16 znaků). a
M N
R Režim zadávání znamůžete změnit
stisknutím tlačítka M N (strana 27).
4 Zadejte telefonní číslo (maximál24 číslic).
a M N
5 MbN: Uložit a M N
R Chcete-li přidat další položky, opakujte
tento postup od kroku 3.
6 M N
Vyhledání a zavoláz položky
v telefonním seznamu
Procházení všemi položkami
1 M N
2 MbN: Vyberte požadovanou položku.
R Položkami telefonního seznamu můžete
procházet stisknutím a podržením tlačítka
MCN nebo MDN.
3 M N
Hledání podle prvního znaku
1 M N
R Dle potřeby změňte režim zadávání znaků:
M N a MbN: Vyberte režim zadávání
znaků. a M N
2 Stiskněte tlačítko klávesnice (0 9), které
obsahuje hledaný znak (strana 27).
R Opakovaným stisknutím stejného tlačítka
klávesnice zobrazíte první položku, kte
odpovídá jednotlivým znakům na tomto
tlačítku.
R Pokud pro vybraný znak nek dispozici
žádná položka, zobrazí sesledují
položka.
3 MbN: Dle potřeby listujte telefonním seznamem.
4 M N
Úprava položek
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 17).
a M N
2 MbN: Editovat a M N
3 Chcete-li, upravte jméno (maximálně 16
znaků; viz strana 27). a M N
4 V případě potřeby upravte telefonní číslo
(maximálně 24 číslic). a M N
5 MbN: Uložit a M N
6 M N
Mazápoložek
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 17).
a M N
2 MbN: Vymazat a M N
3 MbN: Ano a M N a M N
Kopírování položek
telefonního seznamu
Dostupné u modelu:
KX-TG2712
Položky telefonního seznamu můžete kopírovat
mezi 2 mikrotelefony.
Kopírování položky
1 Vyhledejte požadovanou položku (strana 17).
a M N
2 MbN: Kopírovat a M N
17
Telefonní seznam
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p17 17 2012/09/27 16:02:39
3 Zadejte číslo mikrotelefonu, do kterého chcete
odeslat položku telefonního seznamu.
R Po zkopírování položky se zobrazí zpráva
Dokončeno.
R Chcete-li kopírovat další položku: MbN:
Ano a M N a MbN: Vyberte
požadovanou položku. a M N
4 M N
Kopírování všech položek
1 M N a M N
2 MbN: Kopírovat vše a M N
3 Zadejte číslo mikrotelefonu, do kterého chcete
odeslat položku telefonního seznamu.
R Po zkopírování všech položek se na
displeji zobrazí zpráva Dokončeno.
4 M N
18
Telefonní seznam
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p18 18 2012/09/27 16:02:39
Nastavitelné funkce
Zařízení můžete přizpůsobit přednastavením následujících funkcí pomocí mikrotelefonu.
Procházení nabídek na displeji
1 M N
2 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadovanou hlavnabídku. a M N
3 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadovanou položku z podnabídky 1. a M N
R V některýchípadech budete muset vybírat ještě z podnabídky 2. a M N
4 Stisknutím tlačítka MCN nebo MDN vyberte požadované nastavení. a M N
R Tento krok se může v závislosti na vybrané funkci lišit.
R Pro ukončení operace stiskněte tlačítko M N.
Poznámka:
R V následujítabulce označuje < > výchozí nastavení.
R V následujítabulce označuje číslo referenční stránky.
R V závislosti na používaném modelu se může pořadí nabídek a podnabídek na displeji lišit.
Hlavnabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2
Sezn.volajících
23
Interkom
*1
26
Nast. seznamu Novýznam
17
Kopírovat vše
*1
18
Nast. sluchátka
Nast. Data/Času
*2
13
Budík
<Vypnuto>
21
Nast. zvoně
Hlasitost vyzv.
<Úroveň 6>
14
Zvonění
*3,
*4
<Zvonění 1>
Nast. displeje
Vybrat jazyk
*5
<English>
12
Kontrast
<Úroveň 3>
Registr. sluch.
32
Tóny kláves
*6
<Zapnuto>
Autom. Hovor
*7
<Vypnuto>
14
19
Nastavení
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p19 19 2012/09/27 16:02:39
Hlavnabídka Podnabídka 1 Podnabídka 2
Nastavení zákl.
*2
První zvoně
*8
<Zapnuto>
Typ volby
<Tónová>
13
Hodnota Flash
*9,
*10
<600 ms.>
15
Soukromý režim
*1,
*11
<Vypnuto>
PIN Základny
32
Opakovač
<Vypnuto>
22
Země
<Další>
21
*1 KX-TG2712
*2 Pokud tato nastaveprovádíte pomocí jednoho z mikrotelefonů, nemusíte stejnou položku nastavovat
pomojiného mikrotelefonu. (KX-TG2712)
*3 Přehrávání tónu vyzváněníže pokračovat několik sekund, i když volající zavěsil. Při příjmu
hovoru se může ozývat oznamovacín nebo žádný tón.
*4 Melodie přednastavené v tomto zařízení jsou používány se svolením společnosti © 2011 Copyrights
Vision Inc.
*5 Vyberete-lii změně nastavení regionu (strana 12) následujíkódy, bude výchozí jazyk následující:
Other (Další) = English
Česrepublika = Čeština
Slovensko = Slovenčina
*6 Vypněte tuto funkci, pokud raději nechcete slyšet tóny tlačítek během volby nebo stisknutí libovolného
tlačítka, včetně potvrzovacích tónů a chybových tónů.
*7 Pokud aktivujete službu ID volajícího a chcete zobrazit údaje o volajícím po zvednutí mikrotelefonu pro
příjem hovoru, vypněte tuto funkci.
*8 Pokud nechcete, aby zařízení před přijetím informací o volajícím vyzvánělo, nastavte funkci na
hodnotu Vypnuto. (pouzeedplatitelé služby ID volajícího)
Pokud dle výchozího nastavení, které závisí na poskytovateli služeb/telefonní společnosti, vyzvání
zařízení dvakrát nebo vícekrát, můžete odebrat pouze první zazvonění.
*9 Čas zpětného volání/funkce Flash závisí na vaší telefonní ústřednebo hostitelské ústředně PBX.
V případě potřeby se spojte s dodavatelem/správcem vaší místní pobočkové ústředny PBX.
*10 Vyberete-lii změně nastavení regionu (strana 21) následujíkódy, bude výchozí nastavení
následující:
Česrepublika = 100 ms.
Slovensko = 100 ms.
*11 Zapnutím této funkce zabráníte ostatnímivatelům vstoupit do příchozího hovoru.
20
Nastavení
TG2711_21FX(cs-cs)_0927_ver012.p20 20 2012/09/27 16:02:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTG2712FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre