IKEA SMAKSACMB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SMAKSAK
IS
ÍSLENSKA
Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur
eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi
símanúmer í hverju landi.
ÍSLENSKA
4
Efnisyfirlit
Öryggisupplýsingar 4
Öryggisleiðbeiningar 6
Innsetning 9
Vörulýsing 10
Stjórnborð 10
Fyrir fyrstu notkun 11
Dagleg notkun 12
Tímastillingar 14
Að nota fylgihluti 16
Viðbótarstillingar 17
Góð ráð 18
Umhirða og þrif 26
Bilanaleit 27
Tæknigögn 29
Umhverfismál 29
IKEA-ÁBYRGÐ 29
Með fyrirvara á breytingum.
Öryggisupplýsingar
Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa
meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn er ekki
ábyrgur fyrir tjóni ef röng uppsetning eða notkun veldur
meiðslum og skemmdum. Alltaf skal geyma leiðbeiningarnar
með tækinu til síðari notkunar.
Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga
Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn-
eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu,
mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið
veittar leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og ef
þau skilja hættuna sem því fylgir.
Halda skal börnum á milli 3 og 8 ára gömlum og fólki með
mjög miklar og flóknar fatlanir frá, nema þau séu undir
stöðugu eftirliti.
Halda skal börnum yngri en 3 ára frá tækinu nema þau séu
undir stöðugu eftirliti.
Láttu börn ekki leika sér með heimilistækið.
Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á
viðeigandi hátt.
ÍSLENSKA
4
Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það
er í gangi eða þegar það kólnar. Aðgengilegir hlutar eru
heitir.
Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera
virkjuð.
Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á
heimilistækinu án eftirlits.
Almennt öryggi
Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki
og skipta um snúruna.
VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna
við notkun. Auðsýna ætti aðgát til að forðast að snerta
hitaelementin.
Notaðu alltaf ofnhanska til að fjarlægja eða setja inn
fylgihluti eða ofnáhöld.
Áður en viðhald hefst skal aftengja tækið frá rafmagni.
Tryggðu að slökkt sé á heimilistækinu áður en þú skiptir um
ljósið til að forðast möguleika á raflosti.
Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið.
Notaðu ekki sterk tærandi hreinsiefni eða beittar málmsköfur
til að hreinsa glerhurðina þar sem slíkt getur rispað
yfirborðið, sem getur aftur leitt til þess að glerið brotnar.
Ef rafmagnssnúra er skemmd verður framleiðandi, viðurkennd
þjónustumiðstöð, eða svipað hæfur aðili að endurnýja hana
til að forðast hættu vegna rafmagns.
Ekki kveikja á heimilistækinu þegar það er tómt. Málmhlutir
inni í ofnrýminu geta skapað rafneistahlaup.
Ef hurðin eða þéttikantar hurðarinnar skemmast má ekki nota
heimilistækið fyrr en fagmaður er búinn að gera við það.
Aðeins hæf manneskja má framkvæma þjónustu eða
viðgerðir sem fela í sér brottnám hlífar sem veitir vernd gegn
berskjöldun fyrir örbylgjuorku.
ÍSLENSKA
5
Ekki hita vökva eða önnur matvæli í lokuðum ílátum. Líklegt er
að þau springi.
Málmílát fyrir mat og drykki eru ekki leyfð meðan á
örbylgjumatreiðslu stendur. Þessi krafa á ekki við ef
framleiðandinn tilgreinir stærð og lögun málmíláta sem henta
fyrir örbylgjumatreiðslu.
Notaðu aðeins áhöld sem henta til notkunar í örbylgjuofnum.
Þegar matur er hitaður í plast- eða pappírsílátum skal hafa
auga með tækinu vegna möguleika á íkveikju.
Tækið er ætlað til að hita matvæli og drykki. Þurrkun matvæla
eða fatnaðar og hitun hitapúða, inniskóa, svampa, rakra
klúta og þvíumlíks getur leitt til hættu á meiðslum, íkveikju eða
eldi.
Ef reykur kemur úr heimilistækinu skal taka það úr sambandi
og halda hurðinni lokaðri til að kæfa alla loga.
Hitun drykkja í örbylgju getur leitt til seinkaðrar gossuðu.
Auðsýna verður aðgát þegar ílátið er meðhöndlað.
Innihald pela og barnamatskrukkna skal vera hrært eða hrist
og hitastigið athugað fyrir neyslu, til að forðast bruna.
Egg í skurninni og heil harðsoðin egg ætti ekki að hita í
tækinu þar sem þau geta sprungið, jafnvel eftir að
örbylgjuhitun er lokið.
Hreinsa ætti tækið reglulega og fjarlægja matarleifar.
Misbrestur á að halda tækinu hreinu gæti leitt til þess að
yfirborðið spillist og það gæti haft áhrif á líftíma tækisins og
mögulega leitt til hættulegra aðstæðna.
Öryggisleiðbeiningar
Uppsetning
AÐVÖRUN! Einungis löggildur
aðili má setja upp þetta
heimilistæki.
Fjarlægðu allar umbúðir.
Ekki skal setja upp eða nota skemmt
heimilistæki.
Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu
sem fylgja með heimilistækinu.
Alltaf skal sýna aðgát þegar
heimilistækið er fært vegna þess að það
er þungt. Notaðu alltaf öryggishanska og
lokaðan skóbúnað.
Dragðu heimilistækið ekki á
handfanginu.
ÍSLENSKA 6
Haltu lágmarksfjarlægð frá öðrum
heimilistækjum og einingum.
Settu heimilistækið upp á öruggum og
hentugum stað sem uppfyllir
uppsetningarkröfur.
Tenging við rafmagn
AÐVÖRUN! Hætta á eldi og
raflosti.
Allar rafmagnstengingar skulu
framkvæmdar af viðurkenndum rafvirkja.
Heimilistækið verður að vera jarðtengt.
Gakktu úr skugga um að færibreyturnar
á merkiplötunni séu samhæfar við
rafmagnsflokkun aðalæðar aflgjafa.
Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem
ekki veldur raflosti.
Notaðu ekki fjöltengi eða
framlengingarsnúrur.
Gakktu úr skugga um að rafmagnsklóin
og snúran verði ekki fyrir skemmdum. Ef
skipta þarf um rafmagnssnúru verður
viðurkennd þjónustumiðstöð okkar að sjá
um það.
Ekki láta rafmagnssnúrurnar komast í
snertingu við hurð tækisins, einkum þegar
hurðin er heit.
Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn
raflosti verður að vera fest þannig að
ekki sé hægt að fjarlægja hana án
verkfæra.
Aðeins skal tengja rafmagnsklóna við
rafmagnsinnstunguna í lok
uppsetningarinnar. Gakktu úr skugga um
að rafmagnsklóin sé aðgengileg eftir
uppsetningu.
Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekki
tengja rafmagnsklóna.
Ekki toga í snúruna til að taka tækið úr
sambandi. Taktu alltaf um klóna.
Notaðu aðeins réttan
einangrunarbúnað:
Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi
með skrúfgangi fjarlægð úr höldunni),
lekaliða og spólurofa.
Rafmagnsuppsetningin verður að vera
með einangrunarbúnað sem leyfir þér að
aftengja tækið frá stofnæð á öllum
pólum. Einangrunarbúnaðurinn verður
að hafa að lágmarki 3 mm
snertiopnunarvídd.
Þetta heimilistæki samræmist tilskipunum
EBE.
Notkun
AÐVÖRUN! Hætta á meiðslum,
bruna og raflosti eða sprengingu.
Þetta heimilistæki er eingöngu ætlað til
heimilisnota.
Breyttu ekki tæknilýsingu fyrir þetta
heimilistæki.
Gættu þess að loftræstiop séu ekki
stífluð.
Láttu heimilistækið ekki vera án eftirlits á
meðan það er í gangi.
Slökktu á heimilistækinu eftir hverja
notkun.
Farðu varlega þegar þú opnar hurð
heimilistækisins á meðan það er í gangi.
Heitt loft getur losnað út.
Notaðu ekki heimilistækið með blautar
hendur eða þegar það er í snertingu við
vatn.
Beittu ekki þrýstingi á opna hurð.
Notaðu ekki heimilistækið sem
vinnusvæði eða geymslusvæði.
Opnaðu hurð heimilistækisins varlega.
Notkun hráefna með alkóhóli getur
valdið blöndu alkóhóls og lofts.
Láttu ekki neista eða opinn eld komast í
snertingu við heimilistækið þegar þú
opnar hurðina.
Settu ekki eldfim efni eða hluti sem eru
blautir af eldfimum efnum í, nálægt eða
á heimilistækið.
Notaðu ekki örbylgjuaðgerðina til að
forhita ofninn.
AÐVÖRUN! Hætta á skemmdum
á heimilistækinu.
Til að koma í veg fyrir skemmdir eða
aflitun á glerungnum:
Settu ekki álpappír beint í botninn á
rýminu í heimilistækinu.
ÍSLENSKA
7
Settu ekki vatn beint inn í heitt
heimilistækið.
Láttu ekki raka rétti og rök matvæli
vera inni í heimilistækinu eftir að
matreiðslu er lokið.
Farðu varlega þegar þú fjarlægir
aukahluti eða setur þá upp.
Aflitun á glerungnum eða ryðfríu stáli
hefur engin áhrif á getu eða frammistöðu
heimilistækisins.
Notaðu djúpa skúffu fyrir rakar kökur.
Ávaxtasafi veldur blettum sem geta verið
varanlegir.
Þetta heimilistæki er eingöngu til að
matreiða með. Ekk má nota það í öðrum
tilgangi, til dæmis að hita herbergi.
Alltaf skal elda með ofnhurðina lokaða.
Ef heimilistækið er sett upp á bak við
húsgagnaþil (t.d hurð) skaltu gæta þess
að hurðin sé aldrei lokuð þegar
heimilistækið er í notkun. Hiti og raki
geta byggst upp á bak við lokað
húsgagnaþil og valdið síðar skemmdum
á heimilistækinu, húseiningunni eða
gólfinu. Lokaðu ekki húsgagnaþilinu fyrr
en heimilistækið hefur kólnað til fulls eftir
notkun.
Umhirða og hreinsun
AÐVÖRUN! Hætta á meiðslum,
eldsvoða eða skemmum á
heimilistækinu.
Áður en viðhald fer fram skal slökkva á
heimilistækinu og aftengja
rafmagnsklóna frá
rafmagnsinnstungunni.
Gættu þess að heimilistækið sé kalt.
Hætta er á að glerplöturnar brotni.
Endurnýjaðu glerplöturnar í ofnhurðinni
strax þegar þær skemmast. Hafðu
samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð.
Vertu viss um að ofnrýmið og hurðin séu
þurrkuð eftir hverja notkun. Gufa sem
kemur meðan á notkun heimilistækisins
stendur þéttist á veggjum ofnrýmisins og
getur valdið tæringu.
Hreinsaðu heimilistækið reglulega til að
yfirborðsefnin á því endist betur.
Feiti og matarleifar sem verða eftir í
heimilistækinu geta valdið eldsvoða og
rafneistahlaupi þegar örbylgjuaðgerðin
er í gangi.
Ef þú notar ofnhreinsi skaltu hlýða
öryggisleiðbeiningunum á umbúðunum.
Fjarlægðu ekki hnúðana af
heimilistækinu.
Notkun glervöru
Meðhöndlun glervörunnar án viðeigandi
varúðar getur leitt til að hún brotni, flísist úr
henni, sprungur myndist eða verulegar
rispur:
Ekki hella köldu vatni eða öðrum vökvum
á glervöruna vegna þess að skyndileg
lækkun hitastigs kann að valda því að
glerið brotni samstundis. Glerbrot geta
verið afskaplega beitt og erfitt að
staðsetja þau.
Settu ekki heitar glervörur á blautt eða
kalt yfirborð, beint á eldhúsbekk eða
málmflöt; eða meðhöndlaðu heitar
glervörur með blautum klút.
Notaðu ekki eða gerðu við glervöru sem
flísast hefur úr, er sprungin eða er
verulega rispuð.
Misstu ekki eða sláðu glervöru utan í
harða hluti eða berðu áhöldum í hana.
Ekki skal hita tóma eða næstum tóma
glervöru í örbylgjuofni, eða ofhita olíu
eða smjör í örbylgjuofni (notaðu
lágmarkseldunartíma).
Leyfðu heitri glervöru að kólna í kæligrind,
pottaleppi eða þurrum klút. Gakktu úr
skugga um að glervaran sé nægilega köld
fyrir þvott, kælingu eða frystingu.
Forðastu að meðhöndla heita glervöru (þar
með talið vöru með sílikon-gripflötum) án
þurra pottaleppa.
Forðastu misnotkun örbylgjuofns (þ.e. láta
ofninn ganga án álags eða á litlu álagi).
ÍSLENSKA
8
Innri lýsing
AÐVÖRUN! Hætta á raflosti.
Sú tegund ljósaperu eða halógenlampa
sem notuð er fyrir þetta tæki er aðeins
ætluð heimilistækjum. Ekki nota það sem
heimilisljós.
Áður en ljósið er endurnýjað skal
aftengja heimilistækið frá
rafmagnsinntakinu.
Einungis skal nota ljós með sömu
tæknilýsingu.
Þjónusta
Hafðu samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð til að gera við
heimilistækið.
Notaðu eingöngu upprunalega varahluti.
Förgun
AÐVÖRUN! Hætta á meiðslum
eða köfnun.
Aftengdu tækið frá rafmagni.
Klipptu rafmagnssnúruna af upp við
heimilistækið og fargaðu henni.
Fjarlægðu hurðina til að koma í veg fyrir
að börn eða dýr geti lokast inni í tækinu.
Umbúðaefni:
Umbúðaefnið er endurvinnanlegt.
Plasthlutar eru merktir með alþjóðlegum
skammstöfunum t.d. PE PS o.s.frv.
Fargaðu umbúðaefninu í til þess ætluðum
gámum á sorpförgunarstöðinni á
staðnum.
Innsetning
AÐVÖRUN! Sjá kafla um
Öryggismál.
Samsetning
Farðu eftir
samsetningarleiðbeiningunum
við uppsetningu.
Rafmagnsuppsetning
AÐVÖRUN! Aðeins viðurkenndur
einstaklingur má sjá um
raflagnavinnuna.
Framleiðandinn er ekki ábyrgur
ef þú fylgir ekki
öryggisvarúðarráðstöfununum í
öryggisköflunum.
Þessi ofn er aðeins afhentur með
rafmagnssnúru.
Kapall
Kapaltegundir sem viðeigandi eru fyrir
uppsetningu eða endurnýjun:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Fyrir þversnið kapalsins vísast til heildarafls
á merkiplötunni. Þú getur einnig vísað til
töflunnar:
Heildarafl (W) Þversnið kapals
(mm²)
að hámarki 1380 3 x 0.75
að hámarki 2300 3 x 1
að hámarki 3680 3 x 1.5
Jarðstrengurinn (grænn / gulur kapall)
verður að vera 2 cm lengri en fasinn og
núllkapallinn (bláir og brúnir kaplar).
ÍSLENSKA 9
Vörulýsing
Almennt yfirlit
1 2 43
11
4
3
1
2
8
10
5
6
7
9
1
Stjórnborð
2
Hnúður fyrir hitunaraðgerðir
3
Skjár
4
Stjórnhnúður
5
Hitaelement
6
Örbylgjugjafi
7
Ljós
8
Vifta
9
Merkiplata
10
Hilluberi, laus
11
Hillustöður
Fylgihlutir
Vírhilla x 1
Fyrir eldunaráhöld, kökuform, steikur.
Bökunarplata x 1
Fyrir kökur og smákökur.
Glerplata á botni örbylgjuofnsins x 1
Til að styðja við örbylgjuham.
Stjórnborð
Hnappar
Skynjaraflötur / Hnappur Aðgerð Lýsing
VALKOSTIR Til að stilla klukkuaðgerðirnar, örbyl-
gjuorku. Til að athuga hitastig ofnsins.
Notaðu aðeins á meðan hitunaraðgerð er
í gangi.
START + 30 sek Til að byrja hitunaraðgerð. Ýttu til að
framlengja tímalengd örbylgjuaðgerðar
um 30 sekúndur.
Í lagi Til að staðfesta.
ÍSLENSKA 10
Skjár
A B C
EH FG D
A. Tímastillir / Hitastig / Örbylgjuorka
B. Vísir sem sýnir upphitun og afgangshita
C. Örbylgjuhamur
D. Kjöthitamælir (aðeins valdar gerðir)
E. Hurðarlæsing (aðeins valdar gerðir)
F. Klukkustundir / mínútur
G. Kynningarhamur (aðeins valdar gerðir)
H. Klukkuaðgerðir
Fyrir fyrstu notkun
AÐVÖRUN! Sjá kafla um
Öryggismál.
Til að stilla tíma dagsins vísast til
kaflans „Klukkuaðgerðir“.
Fyrsta hreinsun
Fjarlægðu allan aukabúnað og lausar
hillustoðir úr ofninum.
Sjá kaflann „Umhirða og
hreinsun“.
Hreinsaðu ofninn og aukabúnaðinn fyrir
fyrstu notkun.
Settu aukabúnaðinn og lausu hillustoðirnar
aftur í upphaflega stöðu sína.
Forhitun
Fyrir fyrstu notkun skaltu forhita ofninn með
aðeins vírhilluna og bökunarplötuna inni.
Fjarlægja verður neðstu glerplötuna fyrir
örbylgjuofn.
1. Stilltu aðgerðina
og
hámarkshitastigið.
2. Láttu ofninn vinna í 1 klukkustund.
3. Stilltu aðgerðina
og stilltu
hámarkshitastigið.
4. Láttu ofninn vinna í 15 mínútur.
5. Slökktu á ofninum og láttu hann kólna.
Fylgihlutir geta orðið heitari en venjulega.
Ofninn getur gefið frá sér lykt og reyk.
Gættu þess að loftflæði í herberginu sé
nægjanlegt.
Vélræna barnalæsingin notuð
Ofninn er með barnalæsinguna uppsetta.
Hún er hægra megin á ofninum, undir
stjórnborðinu.
Til að opna ofnhurðina með
barnalæsingunni:
1. Togaðu í og haltu
barnalæsingarhandfanginu upp eins og
sýnt er á myndinni.
2. Opnaðu hurðina.
Lokaðu ofnhurðinni án þess að toga í
barnalæsinguna.
Til að fjarlægja barnalæsinguna skal opna
ofninn og fjarlægja barnalæsinguna með
torx-lyklinum. Torx-lykillinn er í
fylgihlutapoka ofnsins.
ÍSLENSKA
11
Skrúfaðu skrúfuna aftur inn í gatið þegar þú
hefur fjarlægt barnalæsinguna.
AÐVÖRUN! Gættu þess að rispa
ekki stjórnborðið.
Dagleg notkun
AÐVÖRUN! Sjá kafla um
Öryggismál.
Hitunaraðgerðir
Hitunarað-
gerð
Notkun
Slökkt-
staða
Slökkt er á ofninum.
Þvinguð
lofteldun
Til að baka á allt að tveimur
hillustöðum á sama tíma og til
að þurrka matvæli.Stilltu hit-
astigið 20 - 40°C lægra en
fyrir Hefðbundið (yfir- og un-
dirhiti).
Hefðbund-
ið (yfir- og
undirhiti)
Til að baka eða steikja mat í
einni hillustöðu.
Grillun
Til að grilla matvæli í meðal-
miklu magni á miðri hillunni.
Til að rista brauð.
Eldun með
hefð-
bundnum
blæstri +
örbylgja
Blönduð örbylgjuaðgerð með
örbylgjumögnun sem hraðar
eldun.
Til að baka í einni hillustöðu.
Forhitaðu ekki ofninn.
Hitunarað-
gerð
Notkun
Hefðbund-
in mat-
reiðsla +
örbylgja
Blönduð örbylgjuaðgerð með
örbylgjumögnun sem hraðar
eldun.
Til að baka eða steikja mat í
einni hillustöðu. Forhitaðu
ekki ofninn.
Grill + ör-
bylgja
Blönduð örbylgjuaðgerð með
örbylgjumögnun sem hraðar
eldun.
Til að grilla flöt matvæli og
rista brauð. Forhitaðu ekki
ofninn.
Örbylgja
Örbylgjuaðgerð (100 - 1000
W).
Býr til hita beint í matinn. Til
að hita forundirbúnar máltíðir
og drykki, til að þíða kjöt eða
ávexti og til að sjóða grænm-
eti og fisk. Forhitaðu ekki ofn-
inn.
Vökvar
Örbylgjuaðgerð með mikilli
orku (800 - 1000 W).
Til að hita drykki.
Býr til hita beint í matinn.
Forhitaðu ekki ofninn.
Affrysta
Örbylgjuaðgerð með lítilli
orku (100 - 200 W).
Til að þíða kjöt, fisk, brauð,
ávexti og grænmeti.
Býr til hita beint í matinn.
Forhitaðu ekki ofninn.
ÍSLENSKA 12
Hitunarað-
gerð
Notkun
Endurhitun
Örbylgjuaðgerð með mið-
lungs orku (300 - 700 W).
Til að hita forundirbúnar mál-
tíðir.
Býr til hita beint í matinn.
Forhitaðu ekki ofninn.
VARÚÐ! Notaðu
örbylgjuglerplötuna á botni
ofnsins aðeins með
örbylgjuaðgerð.
Notaðu ekki örbylgjuglerplötuna
á botninum með blandaðri
örbylgjuaðgerð.
Hitunaraðgerð stillt
1. Taktu örbylgjubotnplötu úr gleri úr.
2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til
að velja hitunaraðgerð.
3. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja
hitastigið. Ýttu á til að staðfesta.
Ljósið kviknar þegar ofninn vinnur.
4. Til að slökkva á ofninum skaltu snúa
hnúðunum í stöðuna slökkt.
Snúðu stjórnhnúðinn til að breyta hitastiginu
meðan á eldun stendur. Snúðu hnúðnum
fyrir hitunaraðgerðina til að breyta
hitunaraðgerð meðan á eldun stendur og
ýttu á til að staðfesta.
Aðgerðin stillt: Örbylgja
1. Fjarlægðu alla aukahluti.
2. Settu örbylgjubotnplötu úr gleri í.
3. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til
að velja aðgerðina .
VARÚÐ! Láttu ofninn ekki ganga
þegar enginn matur er í honum.
Ýttu á til að byrja með sjálfgefnu gildin
fyrir örbylgjuorku og fyrir Tímalengd.
4. Ýttu endurtekið á til að breyta
Tímalengd og örbylgjuorku. Snúðu
stjórnhnúðnum til að stilla gildin og ýtt á
til að staðfesta.Þú getur einnig ýtt á
til að breyta Tímalengd í 30
sekúndna þrepum.
Þegar tímanum sem stilltur er fyrir
Tímalengd lýkur hljómar merkið og ofninn
stöðvast.
5. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í
stöðuna slökkt.
Þegar þú opnar ofnhurðina
stöðvast ofninn. Til að ræsa hann
aftur skaltu loka dyrunum og ýta
á .
Aðgerðin stillt: Blönduð örbylgjuaðgerð
1. Taktu örbylgjubotnplötu úr gleri úr.
2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til
að velja aðgerðina .
VARÚÐ! Láttu ofninn ekki ganga
þegar enginn matur er í honum.
Skjárinn sýnir sjálfgefið hitastig.
3. Ýttu á til að byrja.
4. Ýttu endurtekið á
til að breyta
Tímalengd, örbylgjuorku eða hitastigi.
Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla gildið
og ýttu á til að staðfesta.
Um 5 gráðum áður en innstilltu hitastigi
er náð hljómar merkið. Þegar innstilltum
tíma fyrir Tímalengd lýkur hljómar
merkið aftur og ofninn stöðvast.
Þegar þú notar örbylgjuaðgerðina með
aðgerðinni Tímalengd í meira en 7
mínútur og í blandaðri stillingu getur
örbylgjuorkan ekki verið meiri en 600
W.
5. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í
stöðuna slökkt.
ÍSLENSKA
13
Á meðan blönduð
örbylgjuaðgerð er notuð
getur ofninn gefið frá sér ýmis
hljóð. Þau eru eðlileg fyrir
þessa aðgerð.
Upphitunarvísir
Þegar ofnaðgerðin er í gangi birtast
súlurnar á skjánum
hver af annarri þegar
hitastigið í ofninum eykst og hverfa þegar
það minnkar.
Tímastillingar
Tafla yfir klukkuaðgerðir
Klukkuaðgerð Notkun
TÍMI DAGS
Til að sýna eða breyta
tíma dags. Þú getur ein-
ungis breytt tíma dags
þegar slökkt er á ofnin-
um.
TÍMALENGD
Til að stilla hve lengi ofn-
inn vinnur. Notaðu aðeins
þegar hitunaraðgerð er
stillt.
ENDIR
Til að stilla hvenær
slokknar á ofninum. Not-
aðu aðeins þegar hitun-
araðgerð er stillt.
TÍMASEINKUN
Sameining aðgerðanna
TÍMALENGD og ENDIR.
MÍNÚTUTELJ-
ARI
Notaðu til að stilla niður-
talningartíma. Þessi að-
gerð hefur engin áhrif á
starfsemi ofnsins. Þú getur
stillt MÍNÚTUTELJARANN
hvenær sem er, jafnvel
þótt slökkt sé á ofninum.
Klukkuaðgerð Notkun
00:00
UPPTALNING-
ARTÍMASTILL-
IR
Ef þú stillir ekki neina
aðra klukkuaðgerð vakt-
ar UPPTALNINGARTÍM-
ASTILLIRINN sjálfkrafa
hversu lengi ofninn vinnur.
Talningin hefst strax þeg-
ar ofninn byrjar að hitna.
Hægt er að nota upptal-
ningarstillinn með að-
gerðunum TÍMALENGD,
ENDIR.
Stilling og breyting tímans
Eftir fyrstu tengingu við rafmagn skaltu bíða
þar til skjárinn sýnir
og „12:00“.
"12“ leiftrar.
1. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
klukkustundirnar.
2. Ýttu á
til að staðfesta og stilla
mínúturnar.
Skjárinn sýnir og stillta klukkustund.
"00" leiftrar.
3. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
núverandi mínútur.
4. Ýttu á til að staðfesta að innstilltur
tími dags verði vistaður sjálfkrafa eftir 5
sekúndur.
Skjárinn sýnir nýja tímann.
Til að breyta tíma dags skaltu ýta á aftur
og aftur þar til vísirinn fyrir tíma dags
leiftrar á skjánum.
ÍSLENSKA
14
Aðgerðin TÍMALENGD stillt
1. Stilltu hitunaraðgerð. Ýttu á til að
staðfesta.
2. Ýttu á aftur og aftur þar til byrjar
að leiftra.
3. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
mínúturnar og ýttu á
til að staðfesta.
Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
klukkustundirnar og ýttu á til að
staðfesta.
Þegar innstilltur Tímalengdar-tími endar
hljómar merkið í 2 mínútur. og
tímastillingin leiftra á skjánum. Það slokknar
sjálfvirkt á ofninum.
4. Ýttu á einhvern hnapp eða opnaðu
ofnhurðina til að stöðva merkið.
5. Snúðu hnúðunum í stöðuna slökkva.
Þessi aðgerð er ekki tiltæk fyrir sumar
aðgerðir ofnsins.
ENDA-aðgerðin stillt
1. Stilltu hitunaraðgerð. Ýttu á til að
staðfesta.
2. Ýttu á aftur og aftur þar til byrjar
að leiftra.
3. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
klukkustundirnar og ýttu á
til að
staðfesta. Snúðu stjórnhnúðnum til að
stilla mínúturnar og ýttu á til að
staðfesta.
Við innstilltan Enda-tíma hljómar merkið í 2
mínútur. og tímastillingin leiftra á
skjánum. Það slokknar sjálfvirkt á ofninum.
4. Ýttu á einhvern hnapp eða opnaðu
ofnhurðina til að stöðva merkið.
Þessi aðgerð er ekki tiltæk fyrir sumar
aðgerðir ofnsins.
Aðgerðin TÍMASEINKUN stillt
1. Stilltu hitunaraðgerð. Ýttu á til að
staðfesta.
2. Ýttu á aftur og aftur þar til byrjar
að leiftra.
3. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
mínúturnar fyrir tíma TÍMALENGDAR og
ýttu á til að staðfesta. Snúðu
stjórnhnúðnum til að stilla
klukkustundirnar fyrir tíma
TÍMALENGDAR og ýttu á
til að
staðfesta.
Skjárinn sýnir leiftrandi .
4. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
klukkustundirnar fyrir tíma ENDA og ýttu
á til að staðfesta. Snúðu
stjórnhnúðnum til að stilla mínúturnar
fyrir tíma ENDA og ýttu á
til að
staðfesta. Skjárinn sýnir og
innstillt hitastig.
Seinna kviknar sjálfkrafa á ofninum, hann
vinnur í innstillan tíma TÍMALENGDAR og
stöðvast við lok innstillts ENDA-tíma.
Við innstilltan tíma ENDA hljómar merkið í 2
mínútur. og tímastillingin leiftra á
skjánum. Þá slokknar á ofninum.
5. Ýttu á einhvern hnapp eða opnaðu
ofnhurðina til að stöðva merkið.
6. Snúðu hnúðunum í stöðuna slökkva.
Þú getur breytt hitunaraðgerðinni og
hitastiginu eftir að þú stillir aðgerðina
TÍMASEINKUN.
Snúðu hnúðunum í stöðurnar slökkva til að
stöðva aðgerðina TÍMASEINKUN.
Að stilla MÍNÚTUTELJARANN
Mínútuteljarann er bæði hægt að stilla
þegar kveikt er eða slökkt á ofninum.
1. Ýttu á aftur og aftur þar til byrjar
að leiftra.
2. Snúðu stjórnhnúðnum til að stilla
sekúndurnar og síðan mínúturnar.
Ýttu einu sinni enn á
til að stilla
mínúturnar
ÍSLENSKA
15
Ýttu tvisvar enn á til að stilla
klukkustundirnar
3. Ýttu á til að staðfesta.
4. MÍNÚTUTELJARINN ræsist sjálfkrafa
eftir 5 sekúndur.
Eftir 90% af innstillta tímanum hljómar
merkið.
5. Þegar innstilltum tíma lýkur hljómar
merkið í 2 mínútur. "00:00" og
leiftra
á skjánum. Ýttu á hvaða hnapp sem er
til að stöðva merkið.
UPPTALNINGARTÍMASTILLIR
Ýttu á aftur og aftur þar til skjárinn birtir
tímann án neinna tákna.
Að nota fylgihluti
AÐVÖRUN! Sjá kafla um
Öryggismál.
Aukabúnaðurinn settur í
Notaðu aðeins hentug eldunaráhöld og
efni.
AÐVÖRUN! Skoðaðu kaflann
„Ábendingar og ráð“,
Eldunaráhöld og efni sem henta
örbylgju.
Vírhilla:
Ýttu hillunni milli stýristanganna á
hillustoðinni og gakktu úr skugga um að
fóturinn snúi niður.
Bökunarplata:
Ýttu bökunarplötunni milli stýristanganna á
hillustoðinni.
Vírhilla og bökunarplata saman:
Ýttu bökunarplötunni milli stýristanganna á
hillustoðinni og vírhillunni á stýristengurnar
fyrir ofan.
Lítil skörð efst auka öryggi.
Skörðin eru einnig búnaður til
varnar því að aukabúnaður
hvolfist. Háa brúnin umhverfis
hilluna kemur í veg fyrir að
eldunaráhöld renni niður af
henni.
Glerbotnplata fyrir örbylgju:
ÍSLENSKA
16
VARÚÐ! Notaðu
örbylgjubotnplötu úr gleri aðeins
með örbylgjuaðgerð. Fjarlægðu
aukabúnaðinn þegar þú skiptir
yfir í aðra aðgerð, t.d.
örbylgjugrillun eða grillun.
Settu aukabúnaðinn á botn ofnrýmisins.
Settu matinn á örbylgjubotnplötuna úr
glerinu.
Notaðu alltaf neðstu glerplötu
örbylgjuofnsins þegar örbylgjuaðgerðin er í
gangi. Það er nauðsynlegt til að hita mat
eða vökva.
AÐVÖRUN! Örbylgjubotnplatan
getur hitnað þegar ofninn er í
gangi.
Viðbótarstillingar
Barnalæsingin notuð
Þegar barnalæsingin er á er ekki hægt að
kveikja óviljandi á ofninum.
1. Tryggðu að hnúðurinn fyrir ofnstillingar
sé í stöðunni slökkt.
2. Ýttu á og haltu og samtímis í 2
sekúndur.
Merkið hljómar. SAFE birtist á skjánum.
Til að slökkva á barnalæsingunni skal
endurtaka skref 2.
Vísir sem sýnir afgangshita
Þegar þú slekkur á ofninum sýnir skjárinn
vísi fyrir afgangshita ef hitinn í ofninum
er meiri en 40°C.Snúðu stjórnhnúðtil vinstri
eða hægri til að athuga hitastig ofnsins.
Slökkt sjálfvirkt
Af öryggisástæðum slekkur ofninn sjálfvirkt
á sér eftir dálítinn tíma ef hitunaraðgerð er í
gangi og þú breytir ekki hitastigi ofnsins.
Hitastig (°C) Slokknunartími (klst)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 230 5,5
Eftir sjálfvirka slokknun skaltu ýta á hvaða
hnapp sem er til að láta ofninn vinna aftur.
Slökkt sjálfvirkt virkar ekki með
aðgerðunum Ljós, Tímalengd,
Endir.
Kælivifta
Þegar ofninn gengur kviknar sjálfvirkt á
kæliviftunni til að halda flötum ofnsins
svölum. Ef þú slekkur á ofninum gengur
kæliviftan áfram þangað til ofninn kólnar.
Öryggishitastillir
Röng notkun ofnsins eða bilun í íhlutum
getur orsakað hættulega ofhitnun. Til að
ÍSLENSKA 17
koma í veg fyrir þetta, hefur ofninn
öryggishitastilli sem rýfur
rafmagnstenginguna. Ofninn kveikir
sjálfkrafa á sér aftur þegar hitastigið
lækkar.
Góð ráð
AÐVÖRUN! Sjá kafla um
Öryggismál.
Ráðleggingar um eldun
Notaðu aðgerðina Matreiðsla með
þvinguðu loftstreymi til að forhita ofninn á
sem hraðastan hátt.
Þegar þú forhitar skaltu fjarlægja
vírhillurnar og bakkana úr ofnhólfinu til að
fá sem hröðust afköst.
Ofninn hefur fjórar hillustöður. Teldu
hillustöðurnar að neðan frá botni
ofnrýmisins.
Ofninn er með sérstakt kerfi sem setur loftið
í hringrás og endurnýtir stöðugt gufuna.
Með þessu kerfi getur þú eldað í
gufukenndu umhverfi og haldið matnum
mjúkum að innan og stökkum að utan. Það
minnkar eldunartíma og orkunotkun niður í
lágmark.
Raki getur þéttst í ofninum eða á glerplötum
hurðarinnar meðan á eldun stendur. Haltu
þig alltaf frá ofninum þegar þú opnar
ofnhurðina.
Þegar ofninn kólnar skaltu hreinsa rýmið
með mjúkum klút.
Kökur bakaðar
Opnaðu ekki ofnhurðina fyrr en 3/4
baksturstímans eru liðnir
Ef þú notar tvær bökunarplötur á sama tíma
skaltu hafa eina tóma hæð á milli þeirra.
Eldun á kjöti og fiski
Láttu kjötið standa í um það bil 15 mínútur
áður en þú skerð það svo að vökvinn seytli
ekki út.
Til að koma í veg fyrir of mikinn reyk í
ofninum meðan verið er að steikja skal
bæta svolitlu vatni í ofnskúffuna. Til að
koma í veg fyrir þéttingu reyks skal bæta
við vatni í hvert sinn sem það gufar upp.
Eldunartímar
Eldunartímar fara eftir tegund matvæla,
þéttni þeirra og magni.
Í byrjun skaltu fylgjast með frammistöðunni
þegar þú eldar. Finndu bestu stillingarnar
(hitastillingu, eldunartíma, o.s.frv.) fyrir
eldunaráhöldin þín, uppskriftir og skammta
þegar þú notar þetta tæki.
Ráðleggingar varðandi örbylgju
Settu matinn á glerbotnplötu fyrir örbylgju
neðst í rýminu.
Snúðu eða hrærðu í matnum þegar
affrystingar- og eldunartími er hálfnaður.
Hyldu matinn þegar hann er eldaður og
endurhitaður.
Settu skeiðina í flöskuna eða glasið þegar
drykkir eru hitaðir til að tryggja betri
dreifingu hita.
Settu matinn inn í ofnin án allra umbúða.
Aðeins er hægt er að setja tilbúnar máltíðir í
umbúðum í ofninn þegar setja má
umbúðirnar í örbylgju (athugaðu
upplýsingarnar á umbúðunum).
ÍSLENSKA
18
Eldun í örbylgju
Eldaðu matinn undir loki. Ef þú vilt halda
skorpunni skaltu elda mat án loks.
Ekki ofelda réttina með því að stilla orku og
tíma of hátt. Maturinn kann að þorna upp,
brenna, eða valda eldsvoða.
Notaðu ekki ofninn til að sjóða egg í
skurninni, eða snigla, því þau geta sprungið.
Gerðu gat á eggjarauðu spæleggs áður en
þú endurhitar það.
Gerðu gat á matvæli með húð eða hýði
með gaffli nokkrum sinnum fyrir eldun.
Skerðu grænmeti niður í bita af svipaðri
stærð.
Hrærðu í fljótandi réttum af og til.
Hræðu í matnum áður en hann er borinn
fram.
Eftir að þú hefur slökkt á ofninum skaltu taka
matinn út og láta hann standa í nokkrar
mínútur.
Affrysting í örbylgju
Settu frosinn, óinnpakkaðan mat á lítinn disk
á hvolfi, með ílát fyrir neðan, eða á
affrystingargrind eða plastsigti þannig að
affrystur vökvi renni burt.
Fjarlægðu svo affryst stykki.
Þú getur notað meiri örbylgjuorku til að
elda ávexti og grænmeti án þess að
affrysta þá fyrst.
Hentug eldunaráhöld og efni fyrir örbylgju
Notaðu aðeins hentug eldunaráhöld og efni fyrir örbylgjuna Notaðu töfluna fyrir neðan sem
viðmiðun.
Eldunaráhöld / efni Örbylgjuaðgerð Blönduð örbylgjuað-
gerð t.d.
Affrysting Hitun,
Eldun
Eldfast gler og postulín án málmí-
hluta, t.d. hitaþolið gler
Ekki eldfast gler og postulín án
neinna silfur-, gull-, platínu- eða ann-
arra málmskreytinga
X X
Gler og glerkeramík gert úr eldföstu /
frostþolnu efni
Keramík- og leir án kvars- eða mál-
míhluta og gljáa sem inniheldur mál-
ma
X
Keramík, postulín og leir með gljáal-
ausum botni eða með litlum götum,
t.d. á handföngum
X X X
ÍSLENSKA 19
Eldunaráhöld / efni Örbylgjuaðgerð Blönduð örbylgjuað-
gerð t.d.
Affrysting Hitun,
Eldun
Hitaþolið plast allt að 200°C (vins-
amlegast alltaf athuga tæknilýsingu
plastíláta fyrir notkun)
X
Pappi, pappír X X
Matarfilma X X
Steikarfilma með örbylgjuöruggri lok-
un (vinsamlegast alltaf athuga tækni-
lýsingu filmu fyrir notkun)
X
Steikardiskar gerðir úr málmi, t.d.
glerungshúðaðir, steypujárn
X X
Bökunarform, svartlökkuð eða sílikon-
húðuð (vinsamlegast alltaf athuga
tæknilýsingu bökunarforma fyrir not-
kun)
X X
Bökunarplata X X X
Vírhilla X X
Neðsta glerplata örbylgjuofns X
Eldunaráhöld til notkunar í örbylgju,
til dæmis skúffa til að baka flögur
X X
Affrysting í örbylgju
Matvæli Orka (Vött) Tími (mín) Kólnunartími (mín)
Steik (0,2 kg) 100 5 - 7 5 - 10
Hakkað kjöt (0,5 kg) 200 8 - 12 5 - 10
Kjúklingur (1 kg) 100 30 - 35 10 - 20
Kjúklingabringur (0,15 kg) 100 5 - 9 10 - 15
Kjúklingalæri (0,15 kg) 100 5 - 9 10 - 15
Heill fiskur (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10
ÍSLENSKA 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA SMAKSACMB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch