Panasonic KXTG1100CE, KXTG1102CE, KXTG1103CE Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si návod na obsluhu pre bezdrôtové telefóny Panasonic KX-TG1100CE a KX-TG1102CE. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, nastaveniach, riešení problémov a iných detailoch týkajúcich sa tohto zariadenia. Napríklad, viem, ako dlho treba nabíjať batérie alebo ako nastaviť funkciu ID volajúceho.
  • Ako dlho treba nabíjať batérie pred prvým použitím?
    Koľko čísel môžem uložiť do telefónneho zoznamu?
    Ako môžem aktivovať funkciu ID volajúceho?
    Čo robiť ak sa na displeji zobrazuje blikajúce "w"?
Obsah
Úvod .................................................................................. 2
Příprava.............................................................................4
Uskutečňování/příjem hovorů.........................................9
Telefonní seznam........................................................... 11
Užitečné nastavení telefonu.......................................... 12
Služba ID volajícího .......................................................16
Provoz několika jednotek..............................................17
Užitečné informace ........................................................18
ID volajícího
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
Tento bezdrátový telefon je možné používat v souladu s Generální licencí č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro
Českou republiku), VPR-7/2001 (pro Slovenskou republiku).
Chcete-li tuto funkci používat, objednejte si službu ID
volajícího u svého poskytovatele telekomunikačních
služeb.
Návod k obsluze
Model č.
KX-TG1100CE
KX-TG1102CE
Digitální bezdrátový telefon
KX-TG1100
Před prvním použitím nabíjejte
baterie po dobu přibližně 7 hodin.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 1 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
2
Úvod
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili nový digitální bezdrátový telefon společnosti Panasonic.
Pro budoucí použití
Přiložte nebo uschovejte originální doklad – je důležitý při záručních opravách.
Poznámka:
L
Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikační síti České a Slovenské republiky.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sklíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke
stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Váš telefon
Poznámka:
L
Mikrotelefony byly předem zaregistrovány pro použití se základnou. Nebyla-li registrace provedena,
postupujte podle pokynů v části na straně 18.
Výrobní číslo (je uvedeno na spodní části přístroje)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
KX-TG1100 KX-TG1102
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 2 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
3
Úvod
Dodávané příslušenství
*1 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
*2 tový adaptér je při dodání připojený k nabíječce.
Poznámka:
L
Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí Ni-MH baterie velikosti AAA (R03). Doporučujeme
použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č. modelu P03P).
L
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za pokles jeho výkonu
vdůsledku použití jiných nabíjecích baterií než baterií Panasonic daného typu.
Č. Položky příslušenství
Množství
KX-TG1100 KX-TG1102
1
tový adaptér pro základnu
Objednací číslo dílu: PQLV19CE
11
2
Telefonní kabel 1 1
3
Nabíjecí baterie typ AAA (R03)
Objednací číslo dílu: HHR-55AAAB nebo HHR-4EPT
24
4
Kryt baterií
*1
12
5
Nabíječka
Objednací číslo dílu: PQLV30018
–1
6
tový adaptér pro nabíječku
*2
Objednací číslo dílu: PQLV200CE
–1
123
456
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 3 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
4
Příprava
Příprava
Důležité informace
Obecné informace
L
Používejte pouze sítový adaptér dodávaný
s tímto produktem (informace viz strana 3).
L
tový adaptér nezapojujte do jiné než
standardní zásuvky s napájením 220–240 V.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje
dobít nebo není v pořádku,
došlo k výpadku napájení,
Je zapnutá funkce blokování tlačítek,
je zapnutá funkce blokování hovorů (je
možné volat pouze na čísla uložená
v jednotce jako nouzové volání).
L
Nedemontujte základnu ani mikrotelefon
(s výjimkou výměny baterií mikrotelefonu).
L
Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti
záchranných lékařských přístrojů a neměly by
ho používat osoby s kardiostimulátorem.
L
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly
žádné předměty a aby se do něj nevylila
tekutina. Tento přístroj nevystavujte
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům ani nárazům.
L
Se základnou lze použít jen dodaný
mikrotelefon. Nelze zaregistrovat a používat
žádné jiné mikrotelefony.
Prostředí
L
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
L
Neponechávejte tento produkt v blízkosti
zdrojů tepla, například topných těles, sporáků
atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou
v rozmezí 5 až 40 °C.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit
tový adaptér. Poblíž zařízení musí být
umístěna snadno přístupná zásuvka.
Výstraha:
L
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte zařízení dešti ani
vlhkosti.
L
Zařízení odpojte od zásuvky napájení, pokud
zněj vychází kouř, neobvyklý zápach nebo
pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Ověřte, že se ze zařízení již nekouří,
a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Upozornění týkající se baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené na:
straně 3.
Používejte pouze nabíjecí baterie.
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by
explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
místní předpisy pro likvidaci odpadu.
L
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který by se z baterie případně uvolnil, je
korozívní a může způsobit popáleniny nebo
poranění očí či pokožky. Elektrolyt může být
vpřípadě požití toxický.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní.
Baterie nesmí přijít do styku s vodivými
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo
klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí
baterie nebo vodivých materiálů a následně
způsobit popáleniny.
L
Baterie je třeba nabíjet v souladu
s informacemi uvedenými v tomto návodu
k obsluze.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu nebo nabíječku. Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito
pokyny nebudete řídit, baterie se mohou
zdeformovat nebo může dojít k explozi.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 4 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
5
Příprava
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte
tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně vněkterých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské
unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Připojení
Základna
Nabíječka (pouze typ KX-TG1102)
Poznámka:
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
L
Nezapojujte sítový adaptér do stropní
zásuvky, protože by hmotností adaptéru mohlo
dojít k odpojení.
Umístě
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co
nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu
následujícím způsobem:
v dostatečné vzdálenosti od elektrických
přístrojů (například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů),
na vhodném, přiměřeně vysokém
LINE
Do telefonní sítě
(220240 V,
50 Hz)
Používejte pouze dodaný síťový
adaptér a telefonní kabel.
Háčky
(220–240 V,
50 Hz)
Použijte pouze dodaný síťový adaptér.
Háčky
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 5 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
6
Příprava
apřístupném místě.
Instalace baterie
Nejprve vložte stranu baterie označenou
znaménkem mínus (
T
). Zavřete kryt
mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Používejte pouze přiložené nabíjecí baterie
(strana 3, 4).
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
{ih}
.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{ih}
.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím vložte mikrotelefon do
základny nebo nabíječky na zhruba 7 hodin.
Intenzita nabití baterie
Výkon baterií Panasonic typu Ni-MH
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou
plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie
dosáhnou maximálního výkonu po několika
úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na frekvenci
používání (hovorů) a nepoužívání
(pohotovostní režim) mikrotelefonu.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu dokončeno, lze
jej ponechat v základně nebo nabíječce.
Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správný
údaj o intenzitě jejich nabití. V takovém
případě vložte mikrotelefon do základny nebo
nabíječky na zhruba 7 hodin.
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
Reproduktor sluchátka
B
Displej
C
{k}
(Telefonní seznam)
D
{C}
(Hovor)
E
Navigační tlačítka (
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
F
{R}
(Opakovaná volba čísla/Pauza)
G
{
R
}
(Zpětný dotaz/Flash)
H
Kontakty nabíjení
Ikona baterie Intenzita nabití baterie
0
5
4
Plně nabitá.
5
Vysoká
6
Střední
7
Nízká
0
7
4
Potřebuje nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně 10
hodin
V pohotovostním režimu
(maximálně)
Maximálně 120
hodin
Operace Doba provozu
C
R
INT
3
2
1
4
7
6
5
8
0
9
B
C
L
M
H
K
D
A
E
F
G
I
J
H
N
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 6 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
7
Příprava
I
Mikrofon
J
{j
/OK
}
(Menu/OK)
K
{ih}
(Vypnutí/Zapnutí)
L
{
C
}
(Vymazání)
M
{
INT
}
(Interkom)
N
Vyzváně
Základna
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(Lokátor)
Nabíječka (pouze typ KX-TG1102)
A
Kontakty nabíjení
Displej
Symboly použité v tomto
návodu k obsluze
Jazyk textu na displeji
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
Ikony Význam
w
V dosahu základny
0w4
Mimo dosah – základna
sluchátko není registrované v
základně nebo není základna
napájená.
x
Vyhledávání -režim Interkom
nebo přístup k základně
k
Volání nebo přijetí hovoru
C
Režim telefonního seznamu
l
Režim Nastavení
5
Intenzita nabití baterie
Je aktivováno blokování hovorů
(strana 13).
LINE
B
A
A
Je aktivována přímá volba
(strana 13).
Blokování tlačítek je aktivováno
(strana 9).
Vypnuté vyzvánění (strana 12).
Zobrazí se při stisknutí tlačítka
{#}
.
Pokud je vybrána položka
CISLO BASE
” pro zobrazení v
pohotovostním režimu (strana
12) a aktuální číslo základny je 1,
na displeji se zobrazí “
-1-
”.
Pokud je vybrána položka
CISLO SLUCH
” pro zobrazení v
pohotovostním režimu (strana
12) a aktuální číslo
mikrotelefonu je 2, na displeji se
zobrazí “
[2]
”.
4 zmeškané hovory
Pokud jsou ve vaší nepřítomnosti
zaznamenány zmeškané hovory, zobrazí se
jejich počet na displeji.
Symbol Význam
{j
/OK
}
Stiskněte tlačítko
{j
/OK
}
.
i
Přejděte k další činnosti.
“ ” Vyberte slova v uvozovkách
zobrazená na displeji (například
NAST SLUCH
”) stisknutím
tlačítka
{e}
nebo
{v}
.
Ikony Význam
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 7 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
8
Příprava
položku “
NAST SLUCH
”.
i
{>}
3
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
položku “
NAS DISPLEJE
”.
i
{>}
4
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
položku “
VYBRAT JAZYK
”.
i
{>}
5
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
požadovaný jazyk.
i
{>}
i
{ih}
Poznámka:
L
Pokud vyberete jazyk, který neznáte, stiskněte
tlačítko
{ih}
,
{j
/OK
}
, stiskněte tlačítko
{v}
, stiskněte tlačítko
{>}
, 3x stiskněte
tlačítko
{v}
, stiskněte tlačítko
{>}
, 2x
stiskněte tlačítko
{v}
, stiskněte tlačítko
{>}
,
vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte
tlačítko
{>}
. Stiskněte tlačítko
{ih}
.
Režim volby čísla (tónový/
pulzní)
Změňte režim volby vytáčeného čísla v závislosti
na typu telefonní linky.
1
” (Tónová volba): Tuto možnost vyberte, pokud
využíváte tónové služby.
2
” (Pulzní): Tuto možnost vyberte, pokud
používáte pulzní volbu.
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
položku “
NASTAV BAZE
”.
i
{>}
i
{
3
}
3
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
L
Pokud jste zapomněli kód PIN, obratte se
na nejbližší servisní středisko Panasonic.
4
{
1
}
5
Stiskněte tlačítko
{
1
}
pro tónový režim volby
nebo tlačítko
{
2
}
pro pulzní režim volby.
6
{>}
i
{ih}
Datum a čas
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte
položku “
NASTAV BAZE
”.
i
{>}
i
{*}
3
Zadejte aktuální čas v hodinách a minutách
(24hodinový formát).
L
Vpřípadě chyby stiskněte tlačítko
{
C
}
.
Čísla budou mazána zprava doleva.
4
{>}
2krát
i
{*}
2krát
5
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
L
Vpřípadě chyby stiskněte tlačítko
{
C
}
.
Čísla budou mazána zprava doleva.
6
{>}
i
{ih}
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 8 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
9
Uskutečňování/příjem hovorů
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory
1
Zvolte telefonní číslo.
i
{C}
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Příjem hovorů
1
Stisknutím tlačítka
{C}
přijměte volání.
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím
libovolné klávesy od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
,
{#}
nebo
{
INT
}
.
(Příjem hovoru libovolným
tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do základny či
nabíječky.
Vyhledávání mikrotelefonu
1
Stiskněte tlačítko
{x}
na základně.
2
Vyvolávání ukončíte stisknutím tlačítka
{x}
na základně nebo tlačítka
{C}
na
mikrotelefonu.
Úprava hlasitosti reproduktoru
sluchátka
Během volání stiskněte tlačítko
{e}
nebo
{v}
.
Tlačítko Pauza (pro uživatele
ústředny PBX nebo služby pro
meziměstská volání)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny
PBX nebo služby pro meziměstská volání je
někdy vyžadována pauza. Jedním stisknutím
tlačítka
{R}
vytvoříte jednu pauzu.
Opakovaným stisknutím tlačítka
{R}
vytvoříte
delší pauzy.
Dočasná volba tónů (pro pulzní
volbu)
Pokud potřebujete získat přístup ke službám
tónové volby (například k telefonním bankovním
službám), můžete režim volby čísla dočasně
přepnout na tónový.
1
Zvolte číslo.
2
Pokud budete vyzvání k zadání kódu nebo
čísla PIN, stiskněte tlačítko
{*}
apotom
příslušná tlačítka na klávesnici.
L
Režim volby čísla se při zavěšení vrátí
k pulznímu režimu.
Funkce opakované volby
(Opakovaná volba/Ukládání/Úprava
před voláním/Mazání)
1
{R}
i
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte požadované číslo.
2
Opakovaná volba:
{C}
Ukládání:
{>}
i
ULOZIT CISLO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadejte jméno (max. 9
znaků; strana 11).
i
{j
/OK
}
Úprava před voláním:
{>}
i
UPRAV CISLO
i
{>}
i
Upravte číslo.
i
{C}
Mazání (CLEAR) / Vymazat všechny
(CLEAR ALL):
{>}
i
SMAZAT
”/“
VSE SMAZAT
i
{>}
i
ANO
i
{>}
i
{ih}
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby
nebylo možné volit čísla ani provádět nastavení.
Je-li blokování tlačítek zapnuté, je možné
odpovídat na příchozí hovory, ale žádná jiná
funkce není k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek, stiskněte na
dobu zhruba 2 sekund tlačítko
{j
/OK
}
.
Chcete-li blokování tlačítek vypnout, stiskněte na
dobu zhruba dvou sekund tlačítko
{j
/OK
}
.
Tlačítko R (k použití funkce Zpětný
dotaz / FLASH)
Tlačítko
{
R
}
zajištuje přístup k volitelným
telefonním službám nebo službám místní
pobočkové ústředny (PBX). Podrobné informace
získáte u poskytovatele služeb.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 9 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
10
Uskutečňování/příjem hovorů
Poznámka:
L
Pokud je zařízení připojeno k ústředně PBX,
získáte informace u prodejce ústředny PBX.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 10 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
11
Telefonní seznam
Telefonní seznam
Přidávání položek do
telefonního seznamu
Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti
ručního vytáčení. Do telefonního seznamu lze
přidat 50 jmen a telefonních čísel.
1
{j
/OK
}
2 krát
2
Zadejte telefonní číslo volaného nebo
volajícího (maximálně 24 číslic).
i
{j
/OK
}
3
Zadejte jméno (maximálně 9 znaků).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Poznámka:
L
Při přijetí informací služby ID volajícího, které
se shodují s telefonním číslem v telefonním
seznamu zařízení, se zobrazí uložené jméno.
Tabulka znaků
Poznámka:
L
Pokud chcete zadat víc po sobě jdoucích
znaků pod stejnou klávesou posuňte po
zadání jednoho znaku kurzor na další pozici
{>}
.
Úprava nebo oprava chyby
1
Pomocí tlačítek
{<}
nebo
{>}
přesuňte
kurzor na pozici vpravo od místa, kde chcete
číslo opravit.
2
{
C
}
i
Zadejte správné číslo/znak.
Volání/Úprava/Mazání
1
{k}
i
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
zobrazte požadovanou položku.
2
Volání:
{C}
Úpravy:
{>}
i
UPRAVIT
i
{>}
i
Upravte
telefončíslo.
i
{j
/OK
}
i
Upravte
jméno.
i
{j
/OK
}
Mazání:
{>}
i
SMAZAT
i
{>}
i
ANO
i
{>}
i
{ih}
Rychlá volba čísla (hot key)
Přiřazení položky v telefonním seznamu
k rychlé volbě čísla
Všechna tlačítka klávesnice
{
1
}
{
9
}
lze použít
jako tlačítka pro rychlou volbu čísel umožňující
vytočit číslo z telefonního seznamu pouhým
stisknutím tlačítka klávesnice.
1
{k}
i
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
zobrazte požadovanou položku.
i
{j
/OK
}
2
RYCHLA VOLBA
i
{>}
3
Zvolte požadované tlačítko na klávesnici.
i
{>}
L
Pokud je tlačítko na klávesnici již jako
rychlá volba čísla přiřazeno, bude
zobrazené číslo blikat.
4
ANO
i
{>}
i
{ih}
Volání/Mazání
1
Stiskněte a podržte požadované tlačítko
rychlé volby čísla (
{
1
}
{
9
}
).
2
Volání:
{C}
Mazání:
{>}
2x
i
ANO
i
{>}
i
{ih}
Tlačítka
Znaky
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
{
2
}
ABC2
{
3
}
DEF3
{
4
}
GHI 4
{
5
}
JKL5
{
6
}
MNO6
{
7
}
PQRS 7
{
8
}
TUV8
{
9
}
WXYZ 9
{
0
}
(mezera) 0
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 11 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
12
Užitečné nastavení telefonu
Užitečné nastave ní telefonu
Pokyny pro nastavení mikrotelefonu
Přizpůsobení mikrotelefonu:
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte položku “
NAST SLUCH
”.
i
{>}
3
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte požadovanou položku z nabídky nastavení mikrotelefonu
(viz. tabulka níže).
i
{>}
4
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte požadovanou položku z podnabídky.
i
{>}
5
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte požadované nastavení nebo postupujte podle pokynů
v tabulce ve sloupci „Funkce“.
L
Vybranou funkci potvrdíte
{>}
.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
{ih}
.
Nabídka nastavení
mikrotelefonu
Podnabídka Funkce (výchozí nastavení)
NAST BUDIKU NAST CASU
Nastavte funkci budíku.
L
Datum a čas je třeba nastavit předem
(strana 8).
Zadejte požadovanou hodinu a minutu
(24hodinový formát).
i
{>}
Vyberte požadované nastavení.
i
{>}
NAST BUDIKU
Změňte četnost buzení (“
VYP
”).
NAST ZVONENI HLASIT VYZV
Hlasitost vyzvánění mikrotelefonu (úroveň 6)
EXT ZVONENI
Typ vyzvánění pro externí hovory
(“
ZVONENI 1
”)
INT ZVONENI
Typ vyzvánění pro interní hovory
(“
ZVONENI 1
”)
LOKATOR
Typ vyzvánění pro pager (“
ZVONENI 1
”)
BUDIK
Typ vyzvánění pro zvukové upozorně
(“
ZVONENI 1
”)
MOZNOST TONU TONY KLAVES
Zapnutí a vypnutí tónů tlačítek (“
ZAP
”)
CEKAJICI HOV
Zapnutí a vypnutí tónu čekajícího hovoru (“
ZAP
”)
SIGN DOSAHU
Zapnutí a vypnutí upozornění na dosah (“
VYP
”)
VYBITA BAT
Zapnutí a vypnutí upozornění na slabou baterii
(“
ZAP
”)
NAS DISPLEJE POHOTOVOSTNI
Zobrazení informací na displeji v pohotovostním
režimu (“
HODINY
”)
REZIM HOVORU
Zobrazení na displeji v režimu hovoru
(“
CAS HOVORU
”)
VYBRAT JAZYK
Jazyk textu na displeji (“
CESTINA
”): strana 7
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 12 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
13
Užitečné nastavení telefonu
*1 Tato funkce blokuje volání do vnější telefonní sítě. Pokud je blokování hovorů zapnuto, lze
uskutečňovat jen nouzová volání. Informace o ukládání čísel nouzového volání uvádí strana 15.
*2 Pokud jste zapomněli kód PIN, obratte se na nejbližší servisní středisko Panasonic.
*3 Přímá volba umožňuje volání na přednastavené telefonní číslo pouhým stisknutím tlačítka
{C}
.
Před voláním není třeba zvolit číslo.
*4 Pokud kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód, protože ze zařízení kód nelze zjistit.
*5 Funkce automatického příjmu umožňuje přijímat volání pouhým zvednutím mikrotelefonu ze
základny nebo nabíječky. Není nutné stisknout tlačítko
{C}
.
MOZN VOLBY BLOK HOVOR
Zapnutí a vypnutí blokování hovorů (“
VYP
”)
*1
Zadejte kód PIN mikrotelefonu (výchozí:
0000
”).
*2
Vyberte požadované nastavení.
i
{>}
PRIME CISLO
Uložte číslo přímé volby.
*3
Zadejte telefonní číslo (maximálně 24 číslic).
{j
/OK
}
2x
i
ZAP
i
{>}
PRIME C-ZAP
Zapnutí a vypnutí přímé volby (“
VYP
”)
DALSI VOLBY ZMENA PIN-SL
Změňte kód PIN mikrotelefonu (“
0000
”).
*4
Zadejte stávající čtyřmístný kód PIN
mikrotelefonu.
*2
Zadejte nový čtyřmístný kód PIN
mikrotelefonu.
Znovu zadejte nový čtyřmístný kód PIN
mikrotelefonu.
AUTOM PRIJEM
Zapnutí a vypnutí automatického příjmu
(“
VYP
”)
*5
VYNULOVAT SL
————— Obnoví výchozí nastavení mikrotelefonu.
Postupujte podle kroků 1, 2 a 3.
Zadejte kód PIN mikrotelefonu (výchozí:
0000
”).
*2
{v}
i
{>}
Nabídka nastavení
mikrotelefonu
Podnabídka Funkce (výchozí nastavení)
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 13 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
14
Užitečné nastavení telefonu
Pokyny pro nastavení základny
Přizpůsobení základny:
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte položku “
NASTAV BAZE
”.
i
{>}
L
VLOZIT KOD
” – je zobrazeno na displeji.
3
Zadejte požadované číslo kódu a dále postupujte podle pokynů v tabulce ve sloupci „Funkce“.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
{ih}
.
Kód č. Funkce (výchozí nastavení)
{
0
}
Obnovte výchozí nastavení základny.
*1
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{>}
{
3
}
Režim volby čísla (tón): strana 8
Nastavení funkce Flash (100 ms)
*3
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{
2
}
i
{
1
}
Stisknutím tlačítka
{
1
}
vyberte požadované nastavení pro 600 ms,
{
2
}
pro
100 ms nebo
{
3
}
pro 300 ms.
i
{>}
{
5
}
Změna kódu PIN základny (“
0000
”).
*4
Zadejte aktuální čtyřmístný kód PIN základny.
*2
Zadejte nový čtyřmístný PIN základny.
Znovu zadejte nový čtyřmístný PIN základny.
{
6
}
Omezení hovorů
*5
Nastavení omezení hovorů
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
Stiskněte požadovaná
čísla mikrotelefonu.
i
{>}
Zadejte počáteččísla telefonních čísel, která chcete omezit (maximálně
8 číslic).
L
Chcete-li vybrat jiné umístění v paměti, stiskněte tlačítko
{>}
a zadejte
číslo.
{>}
Zapnutí a vypnutí omezení hovorů
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
L
Zobrazí se číslo mikrotelefonu. Blikající číslo indikuje, že je omezení
hovorů zapnuto; neblikající číslo indikuje, že je omezení hovorů vypnuto.
Stiskněte požadovaná čísla mikrotelefonu, u nichž chcete zapnout nebo
vypnout omezení.
i
{>}
2x
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 14 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
15
Užitečné nastavení telefonu
*1 Neresetuje se jen nastavení nouzového volání.
*2 Pokud jste zapomněli kód PIN, obratte se na nejbližší servisní středisko Panasonic.
*3 Změňte nastavení funkce Flash, pokud je to nezbytné pro přizpůsobení požadavkům ústředny PBX
nebo poskytovatele služeb či telefonní společnosti. Další informace získáte v nejbližším servisním
středisku společnosti Panasonic.
*4 Pokud kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód, protože zařízení kód neposkytuje.
*5 Funkce omezení hovorů umožňuje zakázat na mikrotelefonu volání určitých čísel. Můžete nastavit
omezení až pro 10 telefonních čísel (umístění v paměti 0–9).
*6 Funkce nouzového volání určuje, která telefonní čísla lze zvolit, pokud je zapnuta funkce blokování
hovorů. Celkem lze uložit 4 čísla nouzového volání (umístění v paměti 1–4).
{
6
}
Nouzové číslo (“
155
”, “
150
”, “
158
”, “
112
”)
*6
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{*}
Ukládání:
Zadejte číslo nouzového volání (maximálně 8 číslic).
L
Chcete-li vybrat jiné umístění v paměti, stiskněte tlačítko
{>}
a zadejte číslo.
{>}
Úpravy:
Opakovaným stisknutím tlačítka
{>}
zobrazte požadované číslo.
i
{
C
}
i
Zadejte nové nouzové číslo.
i
{>}
{*}
Datum a čas: strana 8
Kód č. Funkce (výchozí nastavení)
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 15 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
16
Služba ID volajícího
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího
Důležité:
L
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID
volajícího. Chcete-li používat funkce služby ID
volajícího (například zobrazování telefonních
čísel volajících), musíte se přihlásit k odběru
této služby. Podrobné informace získáte
u poskytovatele služeb.
Funkce služby ID volajícího
Indikace na displeji
L
Pokud telefon ve vaší nepřítomnosti
zaznamená zmeškané hovory, zobrazí jejich
počet na displeji.
Příklad:
Byly zaznamenány 4 zmeškané
hovory.
L
Do seznamu volajících se automaticky ukládá
až 50 posledních uskutečněných / přijatých
nebo nepřijatých hovorů.
Příklad:
*1 Zobrazí se, pokud tento hovor již byl zobrazen
nebo přijat. Stisknutím tlačítka
{C}
zavoláte
na požadované číslo.
L
MIMO DOSAH
”: Když volající uskutečňuje
volání v oblasti, v níž se služba ID volajícího
neposkytuje.
L
SKRYTE CISLO
”: Když volající zažádal o to,
aby se informace o volajícím neodesílaly.
Ukládání/Úprava/Mazání
1
Požadovanou položku zobrazíte stisknutím
tlačítka
{e}
nebo
{v}
.
i
{>}
2
Ukládání:
ULOZIT CISLO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadejte jméno (max. 9 znaků; strana
11).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Úpravy:
UPRAV CISLO
i
{>}
i
Pomocí
tlačítek
{<}
nebo
{>}
přesuňte kurzor na
pozici vpravo od místa, kde chcete číslo
upravit.
i
Upravte telefonní číslo.
(jednotlivé číslo smažete stisknutím
tlačítka
{
C
}
).
i
{C}
Mazání:
SMAZAT
” (Smazat) / “
VSE SMAZAT
(Smazat vše)
i
{>}
i
ANO
i
{>}
i
{ih}
Hlasová pošta
Hlasová pošta je služba automatického
záznamníku nabízená poskytovateli služeb.
Pokud si předplatíte službu hlasové pošty
u poskytovatele, tato služba bude přijímat
hovory, když budete nepřítomni nebo když vaše
linka bude obsazená. Zprávy zaznamenává
poskytovatel služeb, a ne telefon. Podrobnosti
o této službě vám podá poskytovatel služby.
*1
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 16 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
17
Provoz několika jednotek
Provoz několika jednotek
Použití mikrotelefonů
v režimu interkom (jen model
KX-TG1102)
Mezi mikrotelefony v jedné radiostanici lze
uskutečňovat hovory v režimu interkom.
Příklad:
Mikrotelefon 1 volá mikrotelefon 2
1
Mikrotelefon 1:
{
INT
}
i
Stiskněte
{
2
}
(požadované číslo
mikrotelefonu).
2
Mikrotelefon 2:
Přijměte hovor stisknutím tlačítka
{C}
.
3
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
{ih}
.
Přenášení hovoru mezi
mikrotelefony, konferenč
hovory (jen model KX-
TG1102)
Mezi dvěma mikrotelefony v jedné radiostanici
můžete přesměrovávat příchozí hovory. Dva
uživatelé v jedné radiostanici mohou provozovat
konferenční hovor s jinou stranou.
Příklad:
Přesměrování hovoru z mikrotelefonu 1
do mikrotelefonu 2
1
Mikrotelefon 1:
Během hovoru stiskněte tlačítko
{
INT
}
i
Stiskněte tlačítko
{
2
}
(požadované číslo
mikrotelefonu).
L
Příchozí hovor bude přidržen.
L
Pokud není odezva, vratte se k příchozímu
volání stisknutím tlačítka
{
INT
}
.
2
Mikrotelefon 2:
Stisknutím tlačítka
{C}
přijměte výzvu.
L
Mikrotelefon 2 může komunikovat
s mikrotelefonem 1.
3
Mikrotelefon 1:
Přenesení hovoru dokončíte tlačítkem
{ih}
.
Chcete-li vytvořit konferenční hovor, stiskněte
tlačítko
{
3
}
.
Přenášení hovoru bez odpovědi jinému
uživateli mikrotelefonu
1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
{
INT
}
.
i
Stiskněte požadované číslo
mikrotelefonu.
L
Blikání indikátoru
k
označuje, že příchozí
hovor je přidržen.
2
{ih}
L
Příchozí hovor vyzvání na druhém
mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Pokud uživatel druhého mikrotelefonu
neodpoví na hovor do 30 sekund, začne hovor
pravděpodobně vyzvánět opět na vašem
mikrotelefonu.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 17 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
18
Užitečné informace
Užitečné informace
Řešení potíží
Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají, odpojte sítový adaptér
a vypněte mikrotelefon. Poté adaptér znovu připojte a zapněte mikrotelefon.
Problém Příčina a řešení
Indikátor
w
bliká.
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej
blíže.
L
tový adaptér není připojen. Zkontrolujte připojení.
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu v oblasti se
silným elektrickým rušením. Umístěte mikrotelefon
a základnu v dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení,
jako jsou antény nebo mobilní telefony.
L
Registrace mikrotelefonu byla zrušena. Zaregistrujte
mikrotelefon na základně podle následujících pokynů.
1
{j
/OK
}
2
NAST SLUCH
i
{>}
3
REGISTRACE
i
{>}
4
REGISTR SL
i
{>}
5
Stiskněte a přidržte tlačítko
{x}
na základně
přibližně po dobu 5 sekund.
L
Pokud začnou zvonit všechny registrované
mikrotelefony, přerušte akci tlačítkem
{x}
a potom ji zopakujte znovu od kroku 1.
L
Celý zbývající postup je nutno dokončit během 1
minuty.
6
Stisknutím tlačítka
{e}
nebo
{v}
vyberte číslo
základny.
i
{>}
7
Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí položka
PIN-BAZE
”.
i
Zadejte kód PIN základny
(výchozí: “
0000
”).
i
{>}
L
Pokud jste zapomněli kód PIN, obratte se na
nejbližší servisní středisko Panasonic.
L
Zazní potvrzovací tón a symbol
w
přestane blikat.
L
Pokud položka
w
stále bliká, zopakujte akci od
kroku 1.
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 18 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
19
Užitečné informace
Nelze uskutečňovat ani přijímat
hovory.
L
Není připojen sítový adaptér nebo telefonní kabel.
Zkontrolujte připojení.
L
Je zapnuto blokování hovorů. Vypněte tuto funkci
(strana 12).
L
Zvolili jste číslo omezené volby (strana 14).
L
Je zapnutá funkce blokování tlačítek. Vypněte tuto
funkci (strana 9).
L
Možná byl nesprávně nastaven způsob volby. Podle
potřeby nastavte tónovou nebo pulzní volbu (strana 8).
Zařízení nezvoní.
L
Zvonění je vypnuté. Upravte hlasitost vyzváně
(strana 12).
Displej mikrotelefonu je prázdný.
L
Mikrotelefon není zapnutý. Zapněte mikrotelefon
(strana 6).
Mikrotelefon se nezapíná.
L
Zkontrolujte, zda jsou správně vložené baterie
(strana 6).
L
Plně nabijte baterie (strana 6).
Při stisknutí tlačítka
{C}
zazní
obsazovací tón.
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny. Přesuňte jej
blíže a akci opakujte.
Praskání, zapínání a vypínání zvuku,
slábnutí zvuku. Rušení jinými
elektrickými zařízeními.
L
Umístěte mikrotelefon a základnu v dostateč
vzdálenosti od jiných elektrických přístrojů.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Zařízení je připojeno k telefonní lince se službou DSL.
Doporučujeme na linku připojit filtr (obratte se na
poskytovatele služeb DSL) mezi základnu a konektor
telefonního kabelu (jen pro Slovensko).
Volání je rušeno.
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu v oblasti se
silným elektrickým rušením. Umístěte mikrotelefon
a základnu v dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení,
jako jsou antény nebo mobilní telefony.
Po stisknutí tlačítka
{R}
se
nezobrazí ani nezvolí poslední
volané číslo.
L
Opakovaně volané číslo obsahovalo více než 24 číslic.
Zopakujte volbu ručně.
Baterie jsou plně nabité, ale ikona
0
7
4
stále bliká.
L
Vyčistěte kontakty nabíjení a nabití opakujte (strana 6).
L
Je třeba vyměnit baterie (strana 6).
Informace o volajícím se nezobrazují.
L
Je třeba objednat si službu ID volajícího.
L
Zařízení je připojeno k telefonní lince se službou DSL.
Doporučujeme na linku připojit filtr (obratte se na
poskytovatele služeb DSL) mezi základnu a konektor
telefonního kabelu (jen pro Slovensko).
Problém Příčina a řešení
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 19 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
20
Užitečné informace
Technické údaje
Standard:
Technologie DECT (Digital
Enhanced Cordless Telecommunications: pro
bezdrátové telefonní přístroje)
Počet kanálů:
120 duplexních kanálů
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz – 1,9 GHz
Duplexní provoz:
TDMA (Time Division
Multiple Access: multiplexní přístup s časovým
dělením)
Rozestup kanálů:
1 728 kHz
Rychlost přenosu:
1 152 kbit/s
Modulace:
GFSK (Gaussian Frequency
Shift Keying)
Výkon vysokofrekvenčního přenosu:
Asi 250 mW
Zdroj napájení:
220–240 V, 50 Hz
Spotřeba energie:
Základna:
Pohotovostní režim: Přibližně 3,5 W
Maximum: Přibližně 9,2 W
Nabíječka
*1
:
Pohotovostní režim: Přibližně 0,6 W
Maximum: Přibližně 5,0 W
Provozní podmínky:
5 °C–40 °C, 20–80 %
relativní vlhkosti (sucho)
Rozměry:
Základna:
Přibližně 58 mm
×
123 mm
×
115 mm
Mikrotelefon:
Přibližně 143 mm
×
48 mm
×
32 mm
Nabíječka
*1
:
Přibližně 60 mm
×
86 mm
×
84 mm
Hmotnost:
Základna:
Asi 180
g
Mikrotelefon:
Asi 120
g
Nabíječka
*1
:
Asi 120
g
*1 Pouze model KX-TG1102
Poznámka:
L
Technické údaje mohou být změněny.
L
Ilustrace v tomto návodu k obsluze se mohou
nepatrně lišit od skutečného produktu.
Připojení:
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení.
Nepřerušeného spojení v takovém případě
dosáhnete připojením standardního telefonu ke
stejné lince.
Montáž na stěnu
Základna
Nabíječka (pouze typ KX-TG1102)
80 mm
Šrouby
Šrouby
28 mm
TG1100_1102CE(cz-cz).book Page 20 Monday, April 3, 2006 2:31 PM
/