Panasonic KXTG1312FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Je třeba předplatit
si příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní
společnost.
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence
č.: VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro
Slovensko).
Před použitím zařízení si přečtěte tento Návod k obsluze a uschovejte jej
pro budoucí použití.
Obsah
Úvod...............................................................................2
Příprava..........................................................................6
Uskutečňování/příjem hovorů ...................................11
Telefonní seznam........................................................12
Užitečné nastavení telefonu.......................................14
Služba ID volajícího ....................................................17
Provoz několika jednotek...........................................19
Užitečné informace.....................................................20
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně 7 hodin.
Zobrazený model je KX-TG1311.
Digitální bezdrátový telefon
Návod k obsluze
KX-TG1311FX
KX-TG1312FX
Model č.
PNQX1091ZA DC0808DG0
FX-1/3
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 1 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
2
Úvod
Informace o zařízení
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální bezdrátový telefon společnosti
Panasonic.
Důležité:
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících číslech modelů:
KX-TG1311FX/KX-TG1312FX
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití v analogové telekomunikační síti České
republiky, Slovenska, Estonska, Lotyšska, Litvy, Slovinska, Rumunska
a Bulharska.
L
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele
zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele
zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu s klíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními
směrnice Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice
pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce
jsou k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Porovnání modelů
Série KX-TG1311
L
Zobrazený model
je KX-TG1312.
Model č.
Základna Mikrotelefon
Objednací č. Objednací č. Množství
KX-TG1311 KX-TG1311 KX-TGA131 1
KX-TG1312 KX-TG1311 KX-TGA131 2
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 2 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
3
Dodané příslušenství
*1 Informace o náhradní baterii: strana 3.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Informace o náhradní baterii:
L
Vyměňujte baterie pouze za baterie typu Ni-MH. Tento model vyžaduje 2 baterie
typu AAA (R03) pro každý mikrotelefon. K dosažení optimálního výkonu
doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (model č. P03P nebo
HHR-4MRE).
L
Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno
co nejbližší kapacitě baterií původních.
Pro budoucí použi
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při
záručních opravách.
Č. Položka příslušenství/Objednací číslo
Množst
KX-TG1311 KX-TG1312
1
tový adaptér pro základnu/PQLV207CE 1 1
2
Telefonní kabel 1 1
3
Nabíjecí baterie
*1
24
4
Kryt na mikrotelefon
*2
12
5
Nabíječka 1
6
tový adaptér pro nabíječku/PQLV209CE 1
123456
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně
základny)
Jméno a adresa prodejce
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 3 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
4
Důležité informace
Obecné informace
L
Používejte pouze sítový adaptér dodaný s tímto produktem (informace viz
strana 3).
L
tový adaptér nezapojujte do jiné než standardní zásuvky s napájením 220–
240 V.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat v následujících případech:
baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje dobít nebo není v pořádku.
došlo k výpadku napájení.
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
je zapnutá funkce blokování hovorů (je možné volat pouze na telefonní čísla
uložená v jednotce jako nouzové volání).
L
Nedemontujte základnu, nabíječku ani mikrotelefon (s výjimkou výměny baterií).
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od
1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je 250 mW (max.).)
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde
vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou
využívat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii.
L
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly žádné předměty a aby se do něj
nevylila tekutina. Tento přístroj nevystavujte nadměrnému kouři, prachu,
mechanickým otřesům ani nárazům.
L
Se základnou lze použít jen dodaný mikrotelefon. Nelze zaregistrovat a používat
žádné jiné mikrotelefony.
Prostředí
L
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
L
Neponechávejte tento produkt v blízkosti zdrojů tepla, například topných těles,
sporáků atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou v rozmezí 5 °C až 40 °C.
Výstraha:
L
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení
dešti ani vlhkosti.
L
Výrobek odpojte od zásuvky napájení, pokud z něj vychází kouř, neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.),
ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka
telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte
ji.
L
Toto zařízení neumístujte ani nepoužívejte blízko automaticky řízených zařízení,
jako např. automatických dveří nebo požárních alarmů. Rádiové vlny vysílané
z tohoto produktu mohou u takového zařízení způsobit poruchu, která může mít
za následek nehodu.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého proudu/zástrčky napájecího kabelu
odstraňujte případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení od tové zásuvky,
a poté jej otřete suchým hadříkem. Nahromaděný prach může díky vlhkosti
apod. způsobit poruchu izolace, což může mít za následek vznik požáru.
L
Napájecí kabel/zástrčku neničte. To by mohlo mít za následek zkrat, zásah
elektrickým proudem a/nebo požár.
L
Zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použittový adaptér. Poblíž výrobku musí být
umístěna snadno přístupná zásuvka.
Upozornění týkající se baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené na: strana 3.
POUŽÍVEJTE POUZE
nabíjecí baterie Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
místní předpisy pro likvidaci odpadu.
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 4 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Úvod
5
L
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je
korozívní a může způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt
může být v případě požití toxický.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést
kpřehřátí baterie nebo vodivých materiálů anásledně způsobit popáleniny.
L
Dodanou baterii (baterie) nebo baterii (baterie) specifikovanou pro použití s tímto
zařízením nabíjejte v souladu s pokyny a omezeními uvedenými v této příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze kompatibilní základnu nebo nabíječku.
Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit,
baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Upozornění týkající se likvidace, převedení nebo vrácení
L
Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí/důvěrné informace, doporučujeme vám – před likvidací, převedením
nebo vrácením zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní seznam nebo
seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a
elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci
znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte
tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné
poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a
2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet
možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak
mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií
Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které
jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a
místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obratte se na
prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat
tento produkt, obratte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (
2
) může být použit v kombinaci s chemickým symbolem (
3
). V
tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány
pro chemickou látku obsaženou v baterii.
1
2
3
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 5 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
6
Příprava
Připojení
Základna
Základnu lze v případě potřeby upevnit na zeď.
L
Používejte pouze dodávaný sítový adaptér Panasonic PQLV207CE.
L
Používejte pouze dodávaný kabel telefonní linky. Použití jiného kabelu telefonní
linky může způsobit nesprávnou funkci zařízení.
Nabíječka
Nabíječku lze upevnit na zeď.
L
Používejte pouze dodaný sítový adaptér Panasonic PQLV209CE.
Poznámka:
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během bouřky.
L
Nezapojujte sítový adaptér do stropní zásuvky, protože by hmotnost adaptéru
mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku napájení. V takovém případě doporučujeme
připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro analogovou linku, který je buď
napájený pouze z linky nebo bateriemi.
K telefonní lince
Háčky
(220–240 V AC, 50 Hz)
Šrouby
(nejsou součástí balení)
30 mm
Dostupné u modelů:
KX-TG1312
(220–240 V AC, 50 Hz)
25,2 mm
Háčky
Šrouby
(nejsou součástí balení)
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 6 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
7
Umístě
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte
základnu následujícím způsobem:
v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů, například televizorů,
rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů.
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co nejvíce uprostřed prostoru, který
chcete pokrýt.
Instalace baterie
Důležité:
L
Používejte dodané nabíjecí baterie (č. součástky HHR-55AAAB).
L
Při instalaci baterií:
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým hadříkem.
Nedotýkejte se kontaktů baterií (
S
,
T
) nebo kontaktů zařízení.
Dodržujte správnou polaritu (
S
,
T
).
L
Pokud se mikrotelefon po vložení baterií automaticky nezapne, stiskněte na
přibližně 1 sekundu tlačítko
{ih}
nebo položte mikrotelefon na základnu či do
nabíječky.
Nejprve vložte konec baterie označený znaménkem mínus (
T
). Po vložení obou
baterií zavřete kryt mikrotelefonu.
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
{ih}
.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{ih}
.
Nabíjení baterie
Před prvním použitím vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na
zhruba 7 hodin.
Úroveň nabití baterie
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané baterie)
Ikona baterie Úroveň nabití baterie
5
Vysoká
L
Bliká: Plně nabitá baterie.
6
Střední
7
Nízká
L
Bliká: Baterie je třeba nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém používání Maximálně 17 hodin
Při nečinnosti (pohotovostní režim) Maximálně 150 hodin
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 7 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
8
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou plné kapacity, nejedná se o vadu.
Baterie dosáhnou maximálního výkonu po několika úplných cyklech nabití/vybití
(použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na frekvenci používání (hovorů) a nepoužívání
(pohotovostní režim) mikrotelefonu.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu dokončeno, lze jej ponechat v základně nebo
nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správná úroveň nabití. V takovém případě
vložte mikrotelefon do základny nebo nabíječky na zhruba 7 hodin.
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
Reproduktor sluchátka
B
Displej
C
{k}
(Telefonní seznam)
D
{C}
(Hovor)
E
Navigační ovladač
(
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
?
(Hlasitost:
{e}
/
{v}
)
F
{R}
(Opakovaná volba čísla/
Pauza)
G
{
R
}
(Zpětné volání/funkce Flash)
H
Mikrofon
I
{j
/OK
}
(Menu/OK)
J
{ih}
(Vypnutí/Zapnutí)
K
{
C
}
(Vymazání)
L
{
INT
}
KX-TG1311:
Chcete-li vyvolávání ukončit
KX-TG1312:
Chcete-li vyvolávání ukončit/
Interkom
M
Kontakty nabíjení
N
Vyzváně
N
A
B
C
K
L
M
J
D
E
F
G
H
I
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 8 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
9
Základna
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
*1 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(vyhledávání)
Položka Význam
w
V dosahu základny
L
Bliká: Mimo dosah – základna je bez registrace nebo
napájení
x
Vyhledávání, režim interkom nebo přístup k základně
k
Volání nebo přijetí hovoru
C
Režim Telefonní seznam
l
Režim Nastavení
5
Úroveň nabití baterie
0
Přijata nová hlasová zpráva.
*1
(strana 18)
B
A
Je aktivováno blokování hovorů. (strana 15)
Je aktivována přímá volba. (strana 15)
Blokování tlačítek je aktivováno. (strana 11)
Hlasitost vyzvánění je vypnutá. (strana 14)
Zobrazí se při stisknutí tlačítka
{#}
.
Pokud je zvoleno “
CISLO BASE
” pro displej pohotovostního
režimu (strana 14) a aktuální číslo základny je 1, zobrazí se
-1-
”.
Pokud je zvoleno “
CISLO SLUCH
” pro displej pohotovostního
režimu (strana 14) a aktuální číslo mikrotelefonu je 2, zobrazí
se “
[2]
”.
4 nová volání
Po přijetí nových hovorů se na displeji zobrazí čísla nových hovorů.
Položka Význam
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 9 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Příprava
10
Symboly použité v tomto návodu k obsluze
Jazyk textu na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na angličtinu. Příklady hlášek na displeji
uváděné v tomto návodu k obsluze jsou v češtině.
Je dostupných 22 jazyků na displeji.
Můžete zvolit “
ENGLISH
”,
ESPANOL”, “FRANCAIS”, “ITALIANO”,
NEDERLANDS”, “TURKCE”, “MAGYAR”, “PORTUGUES”, “POLSKI”,
DEUTSCH
, “
SLOVENSKY
”, “
CESTINA
”, “
HRVATSKI
”, “
SLOVENSCINA
”, “
EESTI
”,
LIETUVISKAI
”, “
LATVIESU
”, “
ROMANA
”, “
BULGARSKI
”, “
SRPSKI
”,
MAKEDONSKI
” nebo “
SHQIP
”.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
SETTING HS
” (“
NAST SLUCH
”)
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: “
DISPLAY OPT
” (“
NAS DISPLEJE
”)
i
{>}
4
{v}
/
{e}
: “
LANGUAGE
” (“
VYBRAT JAZYK
”)
i
{>}
5
{v}
/
{e}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
{>}
i
{ih}
Poznámka:
L
Pokud zvolíte jazyk, kterému nerozumíte:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{v}
i
{>}
i
{v}
3krát
i
{>}
i
{v}
2krát
i
{>}
i
{v}
/
{e}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
{>}
i
{ih}
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto nastavení podle služby telefonní linky.
Výchozí nastavení je tónová volba.
1
” (Tónová): Pro službu tónové volby.
2
” (Pulsní): Pro službu pulsní volby.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NASTAV BAZE
i
{>}
i
{
3
}
3
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
i
{
1
}
L
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
4
Stiskněte tlačítko
{
1
}
pro tónový režim volby nebo tlačítko
{
2
}
pro pulzní režim
volby.
5
{>}
i
{ih}
Datum a čas
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NASTAV BAZE
i
{>}
i
{*}
3
Zadejte aktuální čas v hodinách a minutách (24hodinový formát).
L
V případě chyby stiskněte tlačítko
{
C
}
. Čísla budou mazána zprava.
4
{>}
L
Je slyšet pípnutí.
5
{>}
i
{*}
2krát
6
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
L
V případě chyby stiskněte tlačítko
{
C
}
. Čísla budou mazána zprava.
7
{>}
i
{ih}
Symbol Význam
{j
/OK
}
Stiskněte tlačítko
{j
/OK
}
.
i
Přejděte k další činnosti.
{v}
/
{e}
: “ ” Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte slova
v uvozovkách.
Příklad:
{v}
/
{e}
: “
VYP
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 10 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Uskutečňování/příjem hovorů
11
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory
1
Zvolte telefonní číslo.
i
{C}
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Příjem hovorů
1
Stisknutím tlačítka
{C}
přijměte volání.
L
Hovor můžete přijmout také stisknutím libovolné klávesy:
{
0
}
{
9
}
,
{*}
nebo
{#}
.
(Příjem hovoru libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Vyhledávání mikrotelefonu
1
Stiskněte tlačítko
{x}
na základně.
2
Pro zastavení vyvolávání stiskněte
{x}
na základně nebo stiskněte
{C}
nebo
{
INT
}
na mikrotelefonu.
Úprava hlasitosti reproduktoru sluchátka
Během hovoru stiskněte opakovaně
{e}
nebo
{v}
.
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo volání do vzdálených
míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny PBX nebo do vzdálených míst je
někdy vyžadována pauza.
Stisknutím
{R}
jedenkrát vytvoříte 3 sekundovou
pauzu.
Opakovaným stisknutím tlačítka
{R}
vytvoříte delší pauzy.
Funkce opakované volby (opakovaná volba posledního čísla/
uložení/editování před voláním/mazání)
1
{R}
i
{v}
/
{e}
: Vyberte požadované telefonní číslo.
2
Opakovaná volba:
{C}
Ukládání:
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
ULOZIT CISLO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadejte
jméno (max. 9 znaků; strana 12).
i
{j
/OK
}
Úprava před voláním:
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
UPRAV CISLO
i
{>}
i
Upravte číslo.
i
{C}
Mazání:
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
SMAZAT
”/“
VSE SMAZAT
i
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby nebylo možné volit čísla ani provádět
nastavení. Je-li blokování tlačítek zapnuté, je možné odpovídat na příchozí hovory,
ale žádná jiná funkce není k dispozici.
Stisknutím tlačítka
{j
/OK
}
na přibližně 2 sekundy blokování tlačítek zapnete/
vypnete.
Poznámka:
L
Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je blokování tlačítek zapnuté.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka
{
R
}
můžete využít speciální funkce hostitelské ústředny PBX,
např. přesměrování hovoru nebo volitelné telefonní služby.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash viz strana 16.
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 11 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
12
Telefonní seznam
Pro uživatele služby čekající hovor nebo ID volajícího /
čekající hovor
Chcete-li používat čekající hovor, musíte si nejprve objednat službu čekající hovor
u svého poskytovatele služeb/telefonní společnosti.
Tato funkce vám umňuje přijímat hovory, i když již mluvíte na telefonu. Pokud
přijmete hovor, zatímco jste na telefonu, uslyšíte tón čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího a čekající hovor včetně služby ID
volajícího,
zobrazí se údaje o druhém volajícím poté, co uslyšíte tón čekajícího
hovoru na mikrotelefonu.
1
Stisknutím tlačítka
{
R
}
přijmete 2. volání.
2
Chcete-li mezi hovory přepnout, stiskněte tlačítko
{
R
}
.
Poznámka:
L
Prosím, kontaktujte vašeho poskytovatele služeb/telefonní společnost, která
vám poskytne informace o dostupnosti této služby ve vaší oblasti.
Dočasná tónová volba (pro uživatele pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové volby (například pro přístup
k telefonním bankovním službám), můžete režim volby čísla dočasně přepnout na
tónový.
1
Zvolte číslo.
2
Pokud budete vyzváni k zadání kódu nebo čísla PIN, stiskněte tlačítko
{*}
a potom příslušná tlačítka na klávesnici.
L
Režim volby čísla se při zavěšení vrátí k pulsnímu režimu.
Telefonní seznam
Přidávání položek do telefonního seznamu
Telefonní seznam umožňuje volání bez nutnosti ručního vytáčení. Můžete přidat až
50 jmen a telefonních čísel.
1
{j
/OK
}
2krát
2
Zadejte telefonní číslo volaného nebo volajícího (maximálně 24 číslic).
i
{j
/OK
}
3
Zadejte jméno (maximálně 9 znaků).
i
{j
/OK
}
4
{ih}
Poznámka:
L
Při přijetí informací o volajícím, které se shodují s telefonním číslem v telefonním
seznamu zařízení, se zobrazí uložené jméno.
Tabulka znaků
Poznámka:
L
Chcete-li zadat další znak, který je na stejném tlačítku klávesnice, stisknutím
tlačítka
{>}
přesuňte kurzor na další místo a potom stiskněte příslušné tlačítko
klávesnice.
Editování/oprava chyby
1
Pomocí tlačítek
{<}
nebo
{>}
přesuňte kurzor na pozici vpravo od místa, kde
chcete číslo/znak opravit.
2
{
C
}
i
Zadejte správné číslo/znak.
Tlačítka Znaky Tlačítka Znaky
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
{
6
}
MNO6
{
2
}
ABC2
{
7
}
PQRS7
{
3
}
DEF3
{
8
}
TUV8
{
4
}
GHI 4
{
9
}
WXYZ9
{
5
}
JKL5
{
0
}
(mezera) 0
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 12 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Telefonní seznam
13
Volání / úprava / mazání
1
{k}
i
{v}
/
{e}
: Vyberte požadovanou položku.
2
Volání:
{C}
Úpravy:
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
UPRAVIT
i
{>}
i
Upravte telefonní číslo.
i
{j
/OK
}
i
Upravte jméno.
i
{j
/OK
}
Mazání:
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
SMAZAT
i
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
Jednotlačítková volba čísla (Tlačítka rychlé
volby)
Přiřazení položky v telefonním seznamu k tlačítku rychlé volby čísla
Tlačítka klávesnice
{
1
}
{
9
}
lze použít jako tlačítka pro rychlou volbu čísel z
telefonního seznamu; tato čísla pak bude možné vytočit pouhým stisknutím
příslušných tlačítek klávesnice.
1
{k}
i
{v}
/
{e}
: Vyberte požadovanou položku.
i
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
RYCHLA VOLBA
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: Zvolte požadované tlačítko na klávesnici.
i
{>}
L
Zobrazené číslo tlačítka bliká, pokud je k danému tlačítku rychlé volby již
přiřazeno telefonní číslo.
4
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
Uskutečnění hovorů/ukončení zadávání jednotlačítkové rychlé volby
1
Stiskněte a podržte požadované tlačítko rychlé volby čísla (
{
1
}
{
9
}
).
2
Volání:
{C}
Ukončení zadávání jednotlačítkové rychlé volby
:
{>}
2krát
i
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 13 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Užitečné nastavení telefonu
14
Užite čné nastavení telefonu
Pokyny pro nastavení mikrotelefonu
Přizpůsobení mikrotelefonu (obecný postup):
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte “
NAST SLUCH
”.
i
{>}
3
Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte požadovanou položku z nabídky
nastavení mikrotelefonu.
i
{>}
4
Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte požadovanou položku z podnabídky.
i
{>}
5
Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte požadované nastavení.
i
{>}
L
Tento krok se může v závislosti na vybrané funkci lišit.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
{ih}
.
Poznámka:
L
V následující tabulce < > označuje výchozí nastavení.
*1 Pokud pro vyzvánění pro externí hovory vyberete melodii, vyzvánění může
pokračovat do doby než melodie skončí, přestože někdo jiný již na hovor
odpovídá z jiného telefonu připojeného na téže lince. Pokud chcete, aby
sluchátko přestalo vyzvánět zároveň s ukončením zvonění na lince, vyberte
vyzváněcí tón číslo 1.
*2 Funkce automatického příjmu umožňuje přijímat volání pouhým zvednutím
mikrotelefonu ze základny nebo nabíječky. Není nutné stisknout tlačítko
{C}
.
Pokud aktivujete službu ID volajícího a chcete zobrazit údaje o
volajícím po zvednutí mikrotelefonu pro příjem hovoru, vypněte tuto
funkci.
Alarm
Alarm se spustí na 3 minuty ve stanovenou dobu.
Důležité:
L
Nejdříve je potřeba nastavit datum a čas (strana 10).
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NAST SLUCH
i
{>}
Nabídka Podnabídka Strana
NAST BUDIKU NAST CASU
14
NAST BUDIKU
<
VYP
>—
NAST ZVONENI HLASIT VYZV
<úroveň 6>—
EXT ZVONENI
*1
<
ZVONENI 1
>—
INT ZVONENI
<
ZVONENI 1
>—
LOKATOR
<
ZVONENI 1
>—
BUDIK
<
ZVONENI 1
>—
MOZNOST TONU TONY KLAVES
<
ZAP
>—
CEKAJICI HOV
<
ZAP
>—
SIGN DOSAHU
<
VYP
>—
VYBITA BAT
<
ZAP
>—
NAS DISPLEJE POHOTOVOSTNI
<
HODINY
>—
REZIM HOVORU
<
CAS HOVORU
>—
VYBRAT JAZYK
<
ENGLISH
>10
MOZN VOLBY BLOK HOVOR
<
VYP
>15
PRIME CISLO
15
PRIME C-ZAP
<
VYP
>—
DALSI VOLBY ZMENA PIN-SL
<
0000
>15
AUTOM PRIJEM
*2
<
VYP
>—
VYNULOVAT SL
—15
Nabídka Podnabídka Strana
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 14 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Užitečné nastavení telefonu
15
3
{v}
/
{e}
: “
NAST BUDIKU
i
{>}
4
{v}
/
{e}
: “
NAST CASU
i
{>}
5
Zadejte požadovanou hodinu a minutu (24hodinový formát).
i
{>}
6
{v}
/
{e}
: Vyberte požadované nastavení.
i
{>}
i
{ih}
Blokování hovorů
Funkce blokování hovorů blokuje volání do vnější telefonní sítě. Pokud je blokování
hovorů zapnuto, lze uskutečňovat jen nouzová volání. Informace o ukládání čísel
nouzového volání uvádí strana 17.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NAST SLUCH
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: “
MOZN VOLBY
i
{>}
4
{v}
/
{e}
: “
BLOK HOVOR
i
{>}
5
Zadejte kód PIN mikrotelefonu (výchozí: “
0000
”).
L
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
6
{v}
/
{e}
: Vyberte požadované nastavení.
i
{>}
i
{ih}
Přímá volba
Přímá volba umožňuje volání na předvolené telefonní číslo pouhým stisknutím
tlačítka
{C}
. Není třeba zvolit číslo.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NAST SLUCH
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: “
MOZN VOLBY
i
{>}
4
{v}
/
{e}
: “
PRIME CISLO
i
{>}
5
Zadejte telefonní číslo (maximálně 24 číslic).
i
{j
/OK
}
2krát
6
{v}
/
{e}
: “
ZAP
i
{>}
i
{ih}
Poznámka:
L
Pokud je tato funkce zapnutá, je možné volit pouze čísla přímé volby.
Změna kódu PIN mikrotelefonu
Aby bylo možné provést některá nastavení, je třeba z bezpečnostních důvodů
zadat kód PIN mikrotelefonu. Pokud kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód
PIN, protože zařízení kód znovu neposkytuje.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NAST SLUCH
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: “
DALSI VOLBY
i
{>}
4
{v}
/
{e}
: “
ZMENA PIN-SL
i
{>}
5
Zadejte stávající čtyřmístný kód PIN mikrotelefonu.
L
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
6
Zadejte nový čtyřmístný kód PIN mikrotelefonu.
7
Znovu zadejte nový čtyřmístný kód PIN mikrotelefonu.
i
{ih}
Resetování mikrotelefonu
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NAST SLUCH
i
{>}
3
{v}
/
{e}
: “
VYNULOVAT SL
i
{>}
4
Zadejte kód PIN mikrotelefonu (výchozí: “
0000
”).
L
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
5
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 15 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Užitečné nastavení telefonu
16
Pokyny pro nastavení základny
Přizpůsobení základny (obecný postup):
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
{v}
nebo
{e}
vyberte “
NASTAV BAZE
”.
i
{>}
L
VLOZIT KOD
” – je zobrazeno na displeji.
3
Zadejte požadované číslo kódu. Postupujte podle pokynů v tabulce ve sloupci
„Funkce“.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
{ih}
.
Kód č. Funkce (výchozí nastavení)
{
0
}
Obnovte výchozí nastavení základny.
*1
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{>}
{
3
}
Režim volby čísla (Tónová): strana 10
Zpětný dotaz/délka flashe
(600 ms)
*3, *4
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{
2
}
i
{
1
}
Stisknutím tlačítka
{
1
}
vyberte požadované nastavení pro
100 ms,
{
2
}
pro 600 ms nebo
{
3
}
pro 300 ms.
i
{>}
Režim DTMF (Vypnuto): strana 18
{
5
}
Změna kódu PIN základny (“
0000
”).
*5
Zadejte aktuální čtyřmístný PIN základny.
*2
Zadejte nový čtyřmístný PIN základny.
Znovu zadejte nový čtyřmístný PIN základny.
{
6
}
Omezení hovorů
*6
Nastavení omezení hovorů
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
Zadejte požadované číslo sluchátka stisknutím
příslušné číslice.
L Vybrané číslo sluchátka bliká na displeji.
{>}
Zadejte telefonní číslo, které chcete omezit (maximálně
8 číslic).
L
Chcete-li vybrat jiné umístění v paměti, stiskněte
tlačítko
{>}
a zadejte číslo.
{>}
Zapnutí a vypnutí omezení hovorů
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
L
Zobrazí se číslo mikrotelefonu. Blikající číslo indikuje,
že je omezení hovorů zapnuto; neblikající číslo
indikuje, že je omezení hovorů vypnuto.
Pro zapnutí/vypnutí vyberte požadované číslo
sluchátka stisknutím příslušného čísla na
klávesnici.
i
{>}
2krát
Kód č. Funkce (výchozí nastavení)
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 16 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Služba ID volajícího
17
*1 Neresetuje se jen nastavení nouzového volání.
*2 Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
*3 Čas opakování volby/funkce Flash závisí na vaší telefonní ústředně nebo
hostitelské ústředně PBX. V případě potřeby se spojte s dodavatelem/
správcem vaší místní pobočkové ústředny PBX.
*4 Pokud zařízení používáte v České/Slovenské republice, vyberte 100 ms jako
čas opakování volby/funkce Flash.
*5 Pokud kód PIN změníte, poznamenejte si nový kód PIN, protože zařízení kód
znovu neposkytuje.
*6 Funkce omezení hovorů umožňuje zakázat na mikrotelefonu volání určitých
telefonních čísel. Můžete nastavit omezení až pro 10 telefonních čísel (umístě
vpaměti 0–9).
*7 Funkce nouzového volání určuje, která telefonní čísla lze zvolit, pokud je
zapnuta funkce blokování hovorů. Celkem lze uložit 4 čísla nouzového volání
(umístění v paměti 1–4).
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího
Důležité:
L
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Chcete-li používat službu
ID volajícího, je třeba objednat si službu ID volajícího. Podrobné informace
získáte u poskytovatele služeb.
Funkce služby ID volajícího
Indikace na displeji
L
Po přijetí nových hovorů se na displeji zobrazí čísla nových hovorů.
Příklad:
Byly přijaty 4 nové hovory.
L
Telefonní čísla různých posledních 50 volajících jsou zaprotokolována
v seznamu volajících.
Příklad:
*1 Zobrazí se, pokud tento hovor již byl zobrazen nebo přijat.
Stisknutím tlačítka
{C}
zavoláte na požadovačíslo.
L
Pokud zařízení nemůže přijímat informace o volajícím, zobrazí se následující
zpráva:
MIMO DOSAH
”:
Volající telefonuje z oblasti, v níž není služba ID volajícího
poskytována.
SKRYTE CISLO
:
Volající nechce, aby bylo jeho číslo zobrazováno.
{
6
}
Číslo nouzového volání
*7
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
*2
i
{*}
Ukládání:
Zadejte číslo nouzového volání (maximálně 8 číslic).
L
Chcete-li vybrat jiné umístění v paměti, stiskněte
tlačítko
{>}
a zadejte číslo.
{>}
Úpravy:
Opakovaným stisknutím tlačítka
{>}
zobrazte
požadované číslo.
i
{
C
}
i
Zadejte nové nouzové
číslo.
i
{>}
{*}
Datum a čas: strana 10
Kód č. Funkce (výchozí nastavení)
*1
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 17 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Služba ID volajícího
18
Nastavení režimu DTMF
Někteří poskytovatelé služeb/některé telefonní společnosti odesílají informace
o volajícím mezi prvním a druhým vyzváněním. Pokud se na displeji nezobrazují
informace o volajícím po několika vyzváněních, nastavte pomocí následujících
pokynů režim DTMF.
1
{j
/OK
}
2
{v}
/
{e}
: “
NASTAV BAZE
i
{>}
i
{
3
}
3
Zadejte kód PIN základny (výchozí: “
0000
”).
i
{
4
}
L
Pokud kód PIN zapomenete, spojte se s nejbližším servisním střediskem
Panasonic.
4
Vyberte režim DTMF stisknutím tlačítka
{
2
}
.
5
{>}
i
{ih}
L
Chcete-li zrušit režim DTMF, stiskněte v kroku 4 tlačítko
{
1
}
.
Ukládání / úprava / mazání
1
{v}
/
{e}
: Vyberte požadovanou položku.
i
{>}
2
Ukládání:
{v}
/
{e}
: “
ULOZIT CISLO
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Zadejte jméno
účastníka (max. 9 znaků; strana 12).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Úpravy:
{v}
/
{e}
: “
UPRAV CISLO
i
{>}
i
Pomocí tlačítek
{<}
nebo
{>}
přesuňte kurzor na pozici vpravo od místa, kde chcete číslo upravit.
i
Upravte telefonní číslo.
i
{C}
Mazání:
{v}
/
{e}
: “
SMAZAT
”/“
VSE SMAZAT
i
{>}
i
{v}
/
{e}
: “
ANO
i
{>}
i
{ih}
Hlasová pošta
Hlasová pošta je služba automatického záznamníku nabízená poskytovateli
služeb. Po objednání této služby systém hlasové pošty poskytovatele služeb/
telefonní společnosti přijímá hovory, když nejste přítomni nebo když je vaše linka
obsazená. Zprávy zaznamenává poskytovatel služeb, a ne telefon.
Když budete mít nové zprávy, na mikrotelefonu se v závislosti na vaše
poskytovateli služeb/telefonní společnosti objeví
0
. Podrobnosti o této službě
vám podá poskytovatel služby/telefonní společnost.
Důležité:
L
Pokud
0
stále zůstává na displeji, přesto
ž
e jste si ji
ž
poslechli nové
zprávy, stiskněte po 1s
{<}
pro její zrušení.
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 18 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Provoz několika jednotek
19
Provoz několika jednotek
Interkom
Hovory v režimu interkom lze provádět mezi mikrotelefony.
Příklad:
Mikrotelefon 1 volá mikrotelefon 2
1
Mikrotelefon 1:
{
INT
}
i
Stiskněte
{
2
}
(požadované číslo mikrotelefonu).
2
Mikrotelefon 2:
{C}
3
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{ih}
.
Přesměrování hovorů, konferenční hovory
Mezi 2 mikrotelefony můžete přesměrovávat příchozí hovory. 2 mikrotelefony
mohou uskutečnit konferenční hovor s vnějším účastníkem.
Příklad:
Přesměrování hovoru z mikrotelefonu 1 do mikrotelefonu 2
1
Mikrotelefon 1:
Během hovoru stiskněte tlačítko
{
INT
}
.
i
Stiskněte tlačítko
{
2
}
(požadované
číslo mikrotelefonu).
L
Příchozí hovor je přidržen.
L
Pokud není odezva, vratte se k příchozímu volání stisknutím tlačítka
{
INT
}
.
2
Mikrotelefon 2:
Stisknutím tlačítka
{C}
přijměte hovor.
L
Mikrotelefon 2 může komunikovat s mikrotelefonem 1.
3
Mikrotelefon 1:
Přesměrování hovoru dokončíte stisknutím tlačítka
{ih}
.
Chcete-li uspořádat konferenční hovor, stiskněte tlačítko
{
3
}
.
Přenesení hovoru bez mluvení s jiným uživatelem mikrotelefonu
1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
{
INT
}
.
i
Zadejte požadované
číslo mikrotelefonu.
L
Blikání indikátoru
k
označuje, že příchozí hovor je přidržen.
2
{ih}
L
Příchozí hovor vyzvání na druhém mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Pokud uživatel druhého mikrotelefonu neodpoví na hovor do 30 sekund, začne
hovor vyzvánět opět na vašem mikrotelefonu.
Dostupné u modelů:
KX-TG1312
Dostupné u modelů:
KX-TG1312
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 19 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
Užitečné informace
20
Užite čné informace
Řešení potíží
Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této části potíže přetrvávají,
odpojte sítový adaptér základny a vypněte mikrotelefon. Poté adaptér k základně
znovu připojte a zapněte mikrotelefon.
Problém Příčina/ření
Indikátor
w
bliká.
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny.
Přesuňte jej blíže.
L
tový adaptér základny není připojen.
Zkontrolujte připojení (strana 6).
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu
v oblasti se silným elektrickým rušením.
Přemístěte základnu a používejte sluchátko
mimo zdroje rušení.
L
Registrace mikrotelefonu byla zrušena.
Zaregistrujte mikrotelefon v základně
(strana 22).
Nelze uskutečňovat ani
přijímat hovory.
L
Není připojen sítový adaptér základny nebo
telefonní kabel. Zkontrolujte připojení.
L
Je zapnuto blokování hovorů. Vypněte tuto
funkci (strana 15).
L
Zvolili jste číslo omezené volby (strana 16).
L
Je zapnutá funkce blokování tlačítek.
Vypněte tuto funkci (strana 11).
L
Možná byl nesprávně nastaven způsob
volby. Změňte nastavení (strana 10).
Zařízení nezvoní.
L
Zvonění je vypnuté. Upravte hlasitost
vyzvánění (strana 14).
Displej mikrotelefonu je
prázdný.
L
Mikrotelefon není zapnutý. Zapněte
mikrotelefon (strana 7).
Mikrotelefon se nezapíná.
L
Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy
baterie (strana 7).
L
Plně nabijte baterie (strana 7).
Je nastaven jazyk, který
neznám.
L
Změňte jazyk na displeji (strana 10).
Při stisknutí tlačítka
{C}
zazní obsazovací tón.
L
Mikrotelefon je příliš vzdálený od základny.
Přesuňte jej blíže a akci opakujte.
Je slyšet šum, zvuk se
přerušuje.
L
Používáte mikrotelefon nebo základnu
v oblasti se silným elektrickým rušením.
Přemístěte základnu a používejte sluchátko
mimo zdroje rušení.
L
Přesuňte se blíže k základně.
L
Pokud používáte službu DSL/ADSL,
doporučujeme připojení filtru DSL/ADSL
mezi základnu a konektor telefonní linky.
Podrobné informace získáte
u poskytovatele DSL/ADSL.
Baterie jsou plně nabité, ale
ikona
7
stále bliká.
L
Vyčistěte kontakty nabíjení a nabití opakujte
(strana 7).
L
Je třeba vyměnit baterie (strana 7).
Baterie byly plně nabity,
avšak doba provozu se zdá
kratší.
L
Vyčistěte kontakty baterií (
S
,
T
)
a kontakty nabíjení pomocí suchého
hadříku a nabijte je znovu.
Problém Příčina/řešení
TG1311_12FX(cz_cz).book Page 20 Tuesday, August 5, 2008 4:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic KXTG1312FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre