DeWalt DW966 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DW955
DW960
DW965
DW966
509111-50 CZ
Přeloženo z původního návodu
2
A
11
3
B
C
4
D
E
F
11
12
5
AKUMULÁTOROVÁ PRAVOÚHLÁ VRTAČKA
DW955/DW960/DW965/DW966
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si elektrické nářadí společnosti DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků
a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DW955 DW960 DW965 DW966
Napájecí napě V 9,6 18 12 14,4
Typ 3 2 3 3
Otáčky naprázdno
1. převodový stupeň min
-1
0–400 0–475 0–400 0–400
2. převodový stupeň min
-1
0–1100 0–1500 0–1200 0–1200
Maximální průměr sklíčidla mm 10 10 10 10
Max. průměr otvoru při vrtání do
oceli/dřeva
mm 10/22 10/28 10/25 10/28
Hmotnost (bez akumulátoru) kg 1,3 1,4 1,3 1,3
L
pA
(akustický tlak) dB(A) 85 87 86 85
K
pA
(odchylka akustického tlaku) dB(A) 3 3 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 81 84 81 81
K
WA
(odchylka akustického výkonu) dB(A) 3,4 6 3,8 3,4
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Vrtání do kovu
Úroveň vibrací
a
h,D
= m/s² 2,8 2,8 2,8 2,8
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Šroubování bez příklepu
Úroveň vibrací
a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu
byla měřena podle normalizovaných poža-
davků, které jsou uvedeny v normě EN 60745
a může být použita pro srovnání jednoho nářa-
dí s ostatními. Může být použita pro předběžné
stanovení doby vystavení se těmto účinkům.
VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty
vibrací se vztahují na standardní
použití nářadí. Je-li ovšem nářadí
použito pro různé aplikace s rozma-
nitým příslušenstvím nebo je-li pro-
váděna jeho nedostatečná údržba,
velikost vibrací může být odlišná.
Tak se může během celkové pra-
covní doby značně prodloužit doba
působení vibrací na obsluhu.
Odhad míry vystavení se působení
vibrací by měl také počítat s dobou,
kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je
v chodu, ale neprovádí žádnou prá-
ci. Během celkové pracovní doby se
tak může doba působení vibrací na
obsluhu značně zkrátit.
Zjistěte si další doplňková bezpeč-
nostní opatření, která chrání obslu-
hu před ú
činkem vibrací: údržba ná-
řadí a jeho příslušenství, udržování
rukou v teple, organizace způsobů
práce.
6
Akumulátor DE9075 DE9092 DE9096 DE9501 DE9502 DE9503 DE9061
Typ akumulátoru NiCd NiCd NiCd NiMH NiMH NiMH NiCd
Napě V
DC
12 14,4 18 12 14,4 18 9,6
Kapacita A
h
2,4 2,4 2,4 2,6 2,6 2,6 2,0
Hmotnost kg 0,65 0,7 0,97 0,68 0,7 0,97 0,54
Akumulátor DE9071 DE9091 DE9095 DE9140 DE9180
Typ akumulátoru NiCd NiCd NiCd Li-Ion Li-Ion
Napě V
DC
12 14,4 18 14,4 18
Kapacita A
h
2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Hmotnost kg 0,65 0,70 0,97 0,58 0,68
Nabíječka DE9116 DE9135
Typ akumulátoru NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
Napětí sítě V
DC
230 230
Přibližná doba
nabíjení
min 40 (akumulátor 2,0 Ah) 40 (akumulátor 2,0 Ah)
Hmotnost kg 0,4 0,52
Pojistky:
řadí 230 V 10 A v napájecí síti
Pojmy: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené pojmy popisují stupeň závaž-
nosti každého označení. Přečtěte si pozorně
návod k použití a věnujte pozornost těmto
symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezpro-
středně hrozící rizikovou situaci,
která, není-li jí zabráněno, povede
ke způsobení vážného nebo smr-
telného zraně.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciál-
ně rizikovou situaci, která, není-li jí
zabráněno, může způsobit vážné
nebo smrtelné zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenci-
onálně hrozící rizikovou situaci, kte-
rá, není-li jí zabráněno, může vést
ke vzniku lehkého nebo středně
vážného zraně.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesouvisející se způsobením zra-
ně
, který, není-li mu zabráněno,
může vést k poškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu způso-
beného elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
Prohlášení o shodě
NORMY PRO STROJOVÁ ZAŘÍZENÍ
09
DW955/DW960/DW965/DW966
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že vý-
robky popisované v technických údajích splňu-
jí požadavky následujících norem:
98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/
EC (od 29. prosince 2009), EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2.
Tyto výrobky také vyhovují normě 2004/108/
EC. Další informace vám poskytne zástupce
společnosti DEWALT na následujících adre-
sách nebo je také naleznete na zadní straně
tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za se-
stavení technických údajů a provádí toto pro-
hlášení v zastoupení společnosti DEWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident pro konstrukci
a vývoj produktů
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Německo
30.07.2009
7
VAROVÁNÍ: S ohledem na sníže-
ní rizika úrazu si přečtěte návod
k použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
pro práci s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna
bezpečnostní varování a pokyny.
Nedodržení uvedených varování
a pokynů může vést k úrazu elek-
trickým proudem, požáru a vážné-
mu zranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ.
Termín „elektrické nářadí“ ve všech upozorně-
ních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě
(je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí
napájené z akumulátoru (bez napájecího ka-
belu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Pracovní prostor udržujte čistý
a dobře osvětlený. Přeplněný a neo-
světlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
b) S elektrickým nářadím nepracujte
ve výbušných prostorách, jako jsou
například prostory, ve kterých se vy-
skytují hořlavé kapaliny, plyny nebo
prašné látky. Elektrické nářadí je zdro-
jem jiskření, což může vést ke vznícení
prachu nebo výparů.
c) Při práci s nářadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kon-
troly nad nářadím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí
musí odpovídat zásuvce. Zástrčku ni-
kdy žádným způsobem neupravujte.
U nářadí chráněného zemněním ne-
používejte žádné redukce zástrček.
Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elek-
trickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiáto-
ry, elektrické sporáky a chladničky.
Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko
úrazu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do
elektrického nářadí voda, zvýší se riziko
úrazu elektrickým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte
opatrně. Nikdy nepoužívejte napáje-
cí kabel k přenášení nářadí, k jeho
posouvání nebo za něj netahejte
při odpojování nářadí od elektrické
sítě. Napájecí kabel držte z dosahu
tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých částí. Poškozený
nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s elektrickým nářadím ven-
ku používejte prodlužovací kabely
určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje rizi-
ko úrazu elektrickým proudem.
f) Při práci s elektrickým nářadím ve
vlhkém prostředí musí být v napáje-
cím okruhu použit proudový chránič
(RCD). Použití proudového chrániče
RCD snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3) BEZPEČNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s elektrickým
řadím přemýšlejte. Nepoužívej-
te elektrické nářadí, jste-li unaveni
nebo jste-li pod vlivem drog, alkoho-
lu nebo léků. Chvilka nepozornosti při
práci s nářadím může vést k vážnému
úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany.
Vždy používejte ochranu zraku.
Ochranné prostředky, jako jsou respirá-
tor, neklouzavá pracovní obuv, ochran-
ná přilba a chrániče sluchu snižují riziko
poranění osob.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí nebo
před vložením akumulátoru, zvednu-
tím nebo přenášením nářadí zkont-
rolujte, zda je hlavní spínač vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na hlavním
spínači nebo připojení napájecího ka-
belu k elektrické síti, je-li hlavní spínač
řadí v poloze zapnuto, může způsobit
úraz.
d) Před spuštěním nářadí se vždy ujis-
těte, zda nejsou v jeho blízkosti klíče
nebo seřizovací přípravky. Klíče nebo
seřizovací přípravky zapomenuté na ro-
tujících částech nářadí mohou způsobit
úraz.
e) Nepřekážejte sami sobě. Při práci
vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
8
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby
se vaše vlasy, oděv nebo rukavice
nedostaly do nebezpečné blízkosti
pohyblivých částí. Volné šaty, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivý-
mi díly zachyceny.
g) Jsou-li zařízení vybavena adaptérem
pro připojení zařízení k zachytávání
prachu, zajistěte jeho správné připo-
jení a řádnou funkci. Použití takových
zařízení může snížit rizika týkající se
prachu.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ŘADÍ
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Pou-
žívejte správný typ nářadí pro Vaši
práci. Při použití správného typu nářadí
bude práce provedena lépe a bezpeč-
něji .
b) Pokud nelze hlavní spínačřadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepra-
cujte. Jakékoliv nářadí s nefunkčním
hlavním vypínačem je nebezpečné a
musí být opraveno.
c) Před seřizováním nářadí, před vý-
m
ěnou příslušenství nebo pokud
řadí nepoužíváte, odpojte zástrčku
napájecího kabelu od zásuvky nebo
z nářadí vyjměte akumulátor. Taková
preventivní bezpečnostní opatření sni-
žují riziko náhodného spuštění nářadí.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je
mimo dosah dětí a zabraňte osobám
neobeznámených s obsluhou nářadí
nebo s tímto návodem, aby s nářa-
dím pracovaly.Výkonné nářadí je v
rukou nekvali kované obsluhy nebez-
pečné.
e) Údržba nářadí. Zkontrolujte vychý-
lení nebo zablokování pohyblivých
částí, poškození jednotlivých dílů a
jiné okolnosti, které mohou ovlivnit
chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno,
nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zane-
dbanou údržbou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ost-
rými řeznými čepelemi se méně zanáše-
jí a lépe se ovládají.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, dr-
žáky nástrojů atd., používejte podle
těchto pokynů a berte v úvahu pod-
mínky pracovního prostředí a práci,
kterou budete provádět. Použití nářa-
dí jiným způsobem a k jiným než dopo-
ručeným účelům může vést ke vzniku
nebezpečných situací.
5) POUŽITÍ AKUMULÁTOROVÉHO ŘA-
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro je-
den typ akumulátoru může při vložení ji-
ného nevhodného typu způsobit požár.
b) Používejte elektrické nářadí výhrad-
ně s akumulátory, které jsou určeny
pro daný typ nářadí. Použití jiných
akumulátorů může způsobit požár nebo
zranění.
c) Pokud akumulátor nepoužíváte, ne-
ukládejte jej v blízkosti kovových
předmětů jako jsou kancelářské
sponky na papír, mince, klíče, hřebí-
ky, šrouby nebo jiné drobné kovové
předměty, které mohou způsobit
zkratování obou jeho svorek. Zkra-
tování kontaktů akumulátoru může způ-
sobit popáleniny nebo požár.
d) V nevhodných podmínkách může
z akumulátoru unikat kapalina. Vyva-
rujte se kontaktu s touto kapalinou.
Pokud se kapalinou náhodně potřís-
níte, zasažené místo omyjte vodou.
Při zasažení očí postižené místo
omyjte a vyhledejte lékařskou po-
moc. Unikající kapalina z akumulátoru
může způsobit podráždění pokožky
nebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Opravy elektrického nářadí svěřte
kvali kovanému technikovi, který
bude používat pouze shodné náhrad-
ní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz
řadí.
Speci cké doplňkové bezpečnostní
předpisy pro vrtačky
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
• Při provádění prací, u kterých může
dojít ke kontaktu pracovního nástroje
se skrytým elektrickým vedením nebo
s vlastním napájecím kabelem, držte
řadí za izolované úchyty. Při kontak-
tu s „živým“ vodičem způsobí neizolované
kovové části nářadí obsluze úraz elektric-
kým proudem.
Používejte k upnutí obrobku k pevné
podložce svorky nebo jiný vhodný způ-
sob. Přichycení obrobku rukou nebo opře-
ní obrobku o tělo je nestabilní a může vést
ke ztrátě kontroly.
9
• Používejte bezpečnostní brýle nebo
jinou ochranu zraku. Při vrtání dochází
k odlétávání úlomků. Odlétávající úlomky
mohou způsobit poranění očí s trvalými
následky.
• Během použití dochází k velkému za-
hřátí vrtáků i vrtaček. Používejte proto
rukavice.
Dbejte na to, aby byly rukojeti nářadí
suché, čisté a aby nebyly znečištěny
olejem nebo mazivem. Doporučujeme
vám používat gumové rukavice. Tak bude
umožněna lepší ovladatelnost nářadí.
Jiná rizika
Při práci s vrtačkami vznikají následující rizi-
ka:
- Zranění způsobená kontaktem s rotující-
mi nebo horkými částmi nářadí
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpeč-
nostní předpisy a jsou používána bezpečnost-
ní zařízení, nemohou být vyloučena jistá zbyt-
ková rizika. Tato jsou:
Poškození sluchu.
Riziko přivření prstů při výměně příslu-
šenství.
Zdravotní rizika způsobená vdechová-
ním prachu zvířeného při práci se dře-
vem.
Riziko zranění způsobené odlétávajícími
částečkami.
Nebezpečí úrazu způsobené dlouhodo-
bým použitím.
Značky na nářadí
Na nářadí jsou vyznačeny následující pikto-
gramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby, je
vytištěn na krytu nářadí, který vytváří montážní
spoj mezi nářadím a akumulátorem.
Příklad:
2009 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpečnostní pokyny pro
všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento ná-
vod obsahuje důležité bezpečnostní a pro-
vozní pokyny pro obsluhu nabíječek DE9116
a DE9135.
• Před použitím nabíječky si přečtěte všech-
ny pokyny a výstražná označení na nabí-
ječce, akumulátoru a výrobku, který použí-
vá tento akumulátor.
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelné-
ho úrazu elektrickým proudem. Na
nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Neprovádějte zkouš-
ku vodivými předměty. Mohlo by do-
jít k úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem. Dbejte na to, aby
se do nabíječky nedostala žádní te-
kutina. Mohlo by dojít k úrazu elek-
trickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
S ohledem na snížení rizika vzni-
ku úrazu nabíjejte pouze nabíjecí
akumulátory D
EWALT. Ostatní typy
akumulátorů mohou prasknout, což
může vést k zranění nebo poškoze-
ní zařízení.
UPOZORNĚNÍ: V určitých podmín-
kách, kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí, může dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cizími předměty. Cizí vo-
divé předměty a materiály, jako jsou
ocelová vlna (drátěnka), hliníkové fó-
lie nebo jakékoliv částečky kovu, se
nesmí dostat do vnitřního prostoru
nabíječky. Není-li v nabíječce vložen
akumulátor, vždy odpojte nabíječku
od sítě. Dříve než budete provádět
čištění nabíječky, odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet akumulá-
tory pomocí jiné nabíječky, než je nabí-
ječka uvedená v tomto návodu. Nabíječ-
ka i akumulátory jsou speci cky navrženy
tak, aby mohly pracovat dohromady.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro pou-
žití s jinými typy akumulátorů
, než jsou
nabíjecí akumulátory DEWALT. Jakékoliv
jiné použití může vést ke způsobení požá-
ru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
• Při odpojování nabíječky vždy odpojte
zástrčku od zásuvky a netahejte za na-
pájecí kabel. Tímto způsobem zabráníte
poškození zástrčky a napájecího kabelu.
• Ujistěte se, zda je napájecí kabel veden
tak, abyste po něm nešlapali, nezako-
pávali o něj a aby nedocházelo k jeho
poškození nebo nadměrnému zatížení.
10
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávné-
ho prodlužovacího kabelu by mohlo vést
k způsobení požáru nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné před-
měty a neumísťujte nabíječku na měk-
ký povrch, na kterém by mohlo dojít
k zablokování ventilačních drážek, což
by způsobilo nadměrné zvýšení teploty
uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na
taková místa, která jsou mimo dosah zdro-
jů tepla. Odvod tepla z nabíječky je pro-
váděn přes drážky v horní a spodní části
krytu nabíječky.
• Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájecím kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu
poškozených částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu do nabíječky, k její-
mu pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Svěřte opravu nabíječky auto-
rizovanému servisu.
Nepokoušejte se o demontáž nabíječ-
ky. Musí-li být provedena oprava, svěř-
te tuto opravu autorizovanému servisu.
Nesprávně provedená opětovná mon-
táž může vést k způsobení požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
• Před čištěním nabíječku vždy odpoj-
te od elektrické sítě. Tímto způsobem
omezíte riziko úrazu elektrickým prou-
dem. Vyjmutí akumulátoru z nabíječky
toto riziko nesníží.
• NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
• Nabíječka je určena pro použití se stan-
dardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s ji-
ným napájecím napětím. To se nevzta-
huje na nabíječky do automobilů.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječka DE9116 může nabíjet akumuláto-
ry NiCd a NiMH s napájecím napětím od 7,2
do 18 V.
V nabíječce DE9135 lze nabíjet akumuláto-
ry typu NiCd, NiMH a Li-Ion s napětím 7,2 –
18 V.
Tyto nabíječky nemusí být žádným způsobem
seřizovány a jsou zkonstruovány tak, aby byla
zajištěna jejich co nejjednodušší obsluha.
Postup nabíjení (obr. A)
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelné-
ho úrazu elektrickým proudem. Na
nabíjecích svorkách nabíječky je
napětí 230 V. Neprovádějte zkouš-
ku vodivými předměty. Nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
(6) zapojte napájecí kabel nabíječky do
zásuvky elektrické sítě.
2. Akumulátor vložte do nabíječky. Červený
indikátor (nabíjení) začne blikat což ozna-
čuje probíhající proces nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno ne-
přetržitým svícením červeného indikátoru.
Akumulátor je zcela nabit a může být oka-
mžitě použit nebo může zůstat zasunut
v nabíječce.
POZNÁMKA: K zajištění maximální výkon-
nosti a životnosti akumulátorů NiCd, NiMH
a Li-Ion tyto před prvním použitím nabíjejte
nejméně po dobu 10 hodin.
Průběh nabíjení
Stav nabití akumulátoru je podrobně popsán
v tabulce uvedené níže.
Stav nabití
nabíjení – – – –
zcela nabito –––––––––––
prodleva zahřátý / studený
akumulátor
–– – –– –
akumulátor vyměňte •••••••••••
závada •• •• •• ••
Automatické obnovení nabití
Režim automatického oživení provede vyrov-
nání jednotlivých článků akumulátoru podle
jejich maximální kapacity. Oživení akumuláto-
ru by mělo být provedeno každý týden, nebo
pokud již akumulátor nepodává stejný výkon.
Oživení akumulátoru provedete tak, že jej
obvyklým způsobem vložíte do nabíječky. Ne-
chejte akumulátor v nabíječce minimálně 10
hodin.
Prodleva zahř átý / studený
akumulátor
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vyso-
kou nebo příliš nízkou teplotu akumulátoru, au-
tomaticky zahájí režim prodleva zahřátý / stu-
11
dený akumulátor a pozastaví nabíjení, dokud
akumulátor nedosáhne odpovídající teploty.
Potom bude nabíječka automaticky pokračo-
vat v nabíjení. Tato funkce zajišťuje maximální
provozní životnost akumulátoru.
POUZE PRO AKUMULÁTORY LI-ION
Akumulátory Li-Ion jsou vybaveny systémem
elektronické ochrany, která je chrání před pře-
tížením, přehřátím a úplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany
se nářadí automaticky vypne. Pokud se tak
stane, vložte akumulátor Li-Ion do nabíječky
a ponechejte jej zcela nabít.
Důležité bezpečnostní pokyny pro
všechny typy akumulátorů
Při objednávání náhradních akumulátorů se
ujistěte, zda jste do objednávky uvedli katalo-
gové číslo akumulátoru a také jeho napětí.
Po vyjmutí z obalu není akumulátor zcela na-
bit. Před použitím akumulátoru a nabíječky si
přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Při nabíjení potom postupujte podle uvede-
ných pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte akumulátor
ve výbušném prostředí, jako jsou na-
příklad prostory s výskytem hořlavých
kapalin, plynů nebo prašných látek. Jis-
kření při vkládání nebo vyjímání akumulá-
toru z nabíječky může způsobit vznícení
prachu nebo výparů.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječ-
kách D
EWALT.
Dbejte na to, aby NEDOŠLO k postříkání
nebo ponoření akumulátoru do vody nebo
do jiné kapaliny.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a akumulátory na místech, kde může
teplota dosáhnout nebo překročit 40 °C
(jako jsou venkovní domky nebo kovo-
vé budovy v létě).
NEBEZPEČÍ: Nikdy se nepokoušej-
te z jakéhokoliv důvodu akumulátor
otevřít. Dojde-li k prasknutí nebo
poškození obalu akumulátoru, ne-
vkládejte tento akumulátor do na-
bíječky. Dávejte pozor, aby nedošlo
k rozdrcení, pádu nebo jinému po-
škození akumulátoru. Nepoužívejte
akumulátor nebo nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu, pádu, přetížení
nebo poškození těchto výrobků ji-
ným způsobem (například propích-
nutí hřebíkem, náraz kladivem, roz-
šlápnutí atd.). Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozené
akumulátory by měly být vráceny do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna jejich recyklace.
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí po-
užíváno, při odkládání postavte
řadí na stabilní povrch tak,
aby nemohlo dojít k jeho pádu.
Některá nářadí s rozměrným aku-
mulátorem zůstanou na takovém
akumulátoru stát ve vzpřímené po-
loze, ale snadno může dojít k jejich
převržení.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU NiCd NEBO
NiMH
Akumulátory nespalujte, i když jsou
značn
ě poškozeny nebo zcela opotře-
bovány. Akumulátory mohou v ohni explo-
dovat.
• Při extrémním namáhání nebo při vyso-
kých teplotách může docházet k malým
únikům kapaliny z akumulátoru. To není
známkou poruchy.
Dojde-li ovšem k poškození vnějšího oba-
lu akumulátoru:
a. a dojde-li k potřísnění vaší pokožky ka-
palinou z akumulátoru, ihned zasažené
místo několik minut omývejte mýdlem
a vodou.
b. a kapalina z akumulátoru se Vám do-
stane do očí, okamžitě je vypláchněte
proudem čisté vody, nejméně po dobu
10 minut a ihned vyhledejte lékařskou
pomoc. (Poznámka pro lékaře: Kapali-
na je 25 - 35 % roztok hydroxidu drasel-
ného.)
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU Li-Ion
Akumulátory nespalujte, i když jsou
značně poškozeny nebo zcela opotře-
bovány. Akumulátory mohou v ohni explo-
dovat. Při spalování akumulátorů typu Li-
Ion dochází k vytváření toxických výparů
a uvolňování částeček materiálů.
Dojde-li k potřísnění pokožky kapalinou
z akumulátoru, ihned zasažené místo
omyjte mýdlem a vodou. Dostane-li se
vám kapalina z akumulátoru do očí, vypla-
chujte otevřené oči proudem vody po dobu
12
přibližně 15 minut nebo do té doby, dokud
podráždění neustane. Je-li nutné lékař-
ské ošetření, elektrolytem akumulátoru
je směs tekutých organických uhličitanů
a solí lithia.
• Obsah otevřených článků akumulátoru
může způsobit potíže s dýcháním. Za-
jistěte přísun čerstvého vzduchu. Jestliže
příznaky přetrvávají, vyhledejte lékařské
ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Kapa-
lina z akumulátoru se může vznítit,
dojde-li k jejímu kontaktu s plame-
nem nebo se zdrojem jiskření.
Ochranná krytka akumulátoru
(obr. B)
Ochranná krytka slouží k ochraně kontaktů
nepoužívaného akumulátoru. Pokud by ne-
byla tato krytka nasazena, mohlo by dojít ke
zkratování kontaktů akumulátoru kovovými
předměty a tím k jeho poškození nebo ke vzni-
ku požáru.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
nebo do nářadí ochrannou krytku sejměte.
(obr. B)
2. Po vytažení akumulátoru z nabíječky nebo
z nářadí na něj ihned nasaďte ochrannou
krytku. (obr. B)
VAROVÁNÍ: Před uložením nebo
před přenášením odpojeného aku-
mulátoru se ujistěte, zda je na kon-
taktech řádně nasazena ochranná
krytka.
Akumulátory
TYP AKUMULÁTORU
Model DW955 pracuje s akumulátory s napá-
jecím napětím 9,6 V.
Model DW960 pracuje s akumulátory s napá-
jecím napětím 18 V.
Model DW965 pracuje s akumulátory s napá-
jecím napětím 12 V.
Model DW966 pracuje s akumulátory s napá-
jecím napětím 14,4 V.
Doporučení ke skladování
1. Nejvhodnější místo pro skladování je
v chladu a suchu, mimo dosah přímého
slunečního záření a nadměrného tepla či
chladu. Z důvodu zachování optimálního
výkonu a provozní životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory při pokojové
teplotě.
POZNÁMKA: Akumulátory Li-Ion by se
měly skladovány zcela nabité.
2. Delší doba skladování nezpůsobí poško-
zení nabíječky ani akumulátoru. Ve správ-
ných podmínkách mohou být tyto výrobky
skladovány až 5 let.
Štítky na nabíječce a na akumu-
látoru
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu
mohou štítky na nabíječce a na akumulátoru
obsahovat ještě následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Nabíjení akumulátoru.
Nabitý akumulátor.
Vadný akumulátor.
Prodleva zahřátý / studený akumu-
látor
Neprovádějte zkoušku vodivými
předměty.
Poškozené akumulátory nenabíjej-
te.
Používejte pouze akumulátory
D
EWALT, jiné typy mohou explodo-
vat, způsobit úraz a hmotné škody.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od
4 °C do 40 °C.
Likvidaci akumulátorů provádějte
s ohledem na životní prostředí.
Akumulátory typu NiMH, NiCd+
a Li-Ion nikdy nevhazujte do ohně.
13
Nabíjí akumulátory NiMH a NiCd.
Nabíjí akumulátory Li-Ion.
Doba nabíjení je uvedena v technic-
kých údajích.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Pravoúhlá akumulátorová vrtačka
1 Akumulátor (modely K)
1 Nabíječka (modely K)
1 kufřík (modely K)
1 Návod k obsluze
1 Výkresová dokumentace
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo příslu-
šenství.
• Před zahájením pracovních operací vě-
nujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. A, B)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte
žádné úpravy elektrického nářadí
nebo jakékoli jeho části. Mohlo by
dojít k úrazům osob a materiálním
škodám.
1 Spínač s regulací otáček
2 Přepínač pro chod vpřed / vzad
3 Dvojrychlostní volič otáček
4 Rychloupínací sklíčidlo
5 Objímka
6 Akumulátor
7 Uvolňovací tlačítka
8 Nabíječka
9 Kontrolka nabíjení (červená)
10 Ochranná krytka akumulátoru
11 Hlavní rukojeť
POUŽITÍ VÝROBKU
Vaše akumulátorová pravoúhlá vrtačka / šrou-
bovák je určena k profesionálnímu šroubování
a vrtání.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo
v prostředí s výskytem hořlavých kapalin
a plynů. Tyto vrtačky jsou elektrická nářadí pro
profesionální použití.
ZABRAŇTE tomu, aby se do kontaktu s tímto
řadím dostaly děti. Používá-li toto nářadí ne-
zkušená osoba, je nutná přítomnost dozoru.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro
jedno napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda
napětí akumulátoru odpovídá napětí na výko-
novém štítku nářadí. Také se ujistěte, zda na-
pájecí napětí vaší nabíječky odpovídá napě
v elektrické síti.
Vaše nabíječka D
EWALT je chrá-
něna dvojitou izolací v souladu
s normou EN 60335; proto není nut-
né použití zemnícího vodiče.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, při
jeho výměně musí být použit speciálně připra-
vený napájecí kabel, který je dodáván autori-
zovaným servisem DEWALT.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený pro-
dlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku (viz
technické údaje). Minimální průřez vodiče je
1 mm
2
; maximální délka je 30 m. Pokud po-
užíváte naviják kabelu, vždy kabel kompletně
odviňte.
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ: Dříve než zahájíte
montáž nebo seřizování, vždy vy-
jměte z nářadí akumulátor. Před
vložením nebo vyjmutím akumulá-
toru nářadí vždy vypněte.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze aku-
mulátory a nabíječky D
EWALT.
Vkládání akumulátoru do nářadí
a jeho vyjímání (obr. A, B)
VAROVÁNÍ: Před každým nasta-
vením nebo před každou montáží
nebo demontáží doplňků a pří-
slušenství z důvodu snížení rizi-
ka vážného zranění vždy vypněte
řadí a vyjměte z něj akumulá-
tor. Náhodné spuštění nářadí může
způsobit úraz.
VLOŽENÍ AKUMULÁTORU DO RUKOJETI
ŘADÍ
1. Srovnejte základnu řadí s drážkou uvnitř
rukojeti nářadí (obr. B).
2. Nasuňte akumulátor řádně do rukojeti tak,
abyste slyšeli kliknutí, což znamená jeho
řádné zajištění v rukojeti.
14
VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Z NÁŘADÍ
1. Stiskněte uvolňovací tlačítka (7, obr. A)
a z rukojeti akumulátor vytáhněte.
2. Akumulátor vložte do nabíječky podle po-
kynů v části návodu týkající se nabíječky.
Nasazování a vyjímání nástrojů
(obr. A)
• Otáčením objímky (5) proti směru pohybu
hodinových ručiček rozevřete sklíčidlo (4)
a vložte do něj upínací stopku pracovního
nástroje.
• Násadu zasuňte co nejhlouběji a před do-
tažením ji mírně povytáhněte.
• Nářadí jednou rukou přidržte a druhou
sklíčidlo pevně dotáhněte.
• Opačným postupem násadu vyjmete.
Přepínač chodu vpřed / vzad (obr. A)
• Zvolit směr otáčení je možné pomocí pře-
pínače chodu vpřed / vzad (2) tak, jak je
znázorněno (viz šipky na nářadí).
VAROVÁNÍ: Před provedením změ-
ny směru otáčení počkejte, dokud
se motor zcela nezastaví.
Volič dvou rychlostí (obr. C)
Vaše nářadí je vybaveno dvourychlostním vo-
ličem (3) pro změnu poměru rychlosti / kroutí-
cího momentu.
1 nízké otáčky / vysoký kroutící moment (vr-
tání větších otvorů nebo šroubování)
2 vysoká rychlost / nízký kroutící moment
(vrtání menších otvorů)
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technic-
kých datech.
VAROVÁNÍ: Volič rychlosti nepře-
pínejte při maximálních otáčkách
nebo během používání nářadí.
POZNÁMKA: Přepínač volby rych-
losti přepněte vždy zcela vpřed
nebo zcela vzad.
Demontáž a montáž sklíčidla (obr.
D, E)
Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla.
• Zasuňte do sklíčidla šroubovák a otáče-
ním ve směru pohybu hodinových ručiček
odšroubujte přídržný šroub sklíčidla (12),
jako na uvedeném nákresu (obr. D).
• Upněte do sklíčidla šestihranný klíč
a udeřte do něj kladivem, jako na uvede-
ném nákresu (obr. E). Tímto způsobem
dojde k uvolnění sklíčidla, které může být
nyní vyšroubováno rukou.
• Chcete-li sklíčidlo namontovat, postupujte
v obráceném pořadí.
OBSLUHA
Pokyny pro obsluhu
VAROVÁNÍ:
Vždy dodržujte bezpečnostní před-
pisy a příslušná nařízení.
Dávejte pozor na polohu potrubí
a elektrických vodičů.
Na nářadí příliš netlačte. Nadměr-
ný tlak na nářadí neurychlí vrtání,
ale sníží výkon nářadí a může
zkrátit jeho provozní životnost.
Z důvodu minimalizace přetížení
motoru při provrtání materiálu při
dokončování vrtání postupně sni-
žujte tlak na nářadí.
Při vytahování vrtáku z vyvrtané-
ho otvoru nechejte motor v chodu.
Tak zabráníte zablokování vrtáku.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE
• Ujistěte se, zda je akumulátor (zcela) nabi-
tý.
• Upněte si patřičnou násadu.
• Označte si místo, kde bude vyvrtán otvor.
Zvolte si směr otáčení vpřed nebo vzad.
Správný úchop nářadí (obr. F)
VAROVÁNÍ: Ke snížení rizika váž-
ného zranění, VŽDY používejte
správný úchop nářadí, jak je zná-
zorněno na ilustraci.
VAROVÁNÍ: Ke snížení rizika váž-
ného zranění, nářadí VŽDY pevně
držte a očekávejte nenadálé reakce.
Správná poloha rukou vyžaduje, abyste měli
jednu ruku pod krytem nářadí a druhou ruku
na hlavní rukojeti (11).
Zapnutí a vypnutí (obr. A)
• Chcete-li řadí spustit, stiskněte vypínač
s regulací otáček (1). Tlak vyvíjený na ten-
to spínač určuje otáčky nářadí.
• Chcete-li řadí vypnout, uvolněte spí-
nač.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (2) do středo-
vé polohy.
15
VAROVÁNÍ: Vrtačka je vybavena
brzdou, která nářadí zastaví oka-
mžitě po plném uvolnění stisku spí-
nače s regulací otáček.
Vrtání
VAROVÁNÍ: Z důvodu snížení
rizika zranění vypněte nářadí
a odpojte napájecí kabel nářadí
od sítě před jakýmkoli seřízením
nebo nastavením a před nasa-
zením nebo sejmutím příslušen-
ství.
VAROVÁNÍ: Chcete-li omezit ri-
ziko způsobení zranění, VŽDY
se ujistěte, zda je obrobek řádně
připevněn nebo upnut. Provádíte-li
vrtání tenkého materiálu, použijte
jako podložku dřevěný hranol, abys-
te zabránili poškození materiálu.
1. Používejte pouze nabroušené vrtáky.
Pro vrtání DŘEVA používejte nízké otáčky
a spirálové vrtáky, ploché vrtáky, hado-
vité vrtáky nebo korunkové vrtáky. Pro
vrtání KOVU používejte nízké otáčky
a ocelové spirálové vrtáky nebo korunko-
vé vrtáky.
2. Vždy vyvíjejte na nářadí tlak v ose vrtáku.
Vyvíjejte takový tlak, aby bylo stále umož-
něno vrtání vrtáku a netlačte na nářadí
tak, aby docházelo k zastavování motoru
nebo k vychylování vrtáku.
3. Držte řadí pevně oběma rukama, abys-
te mohli regulovat pohyby vrtáku.
UPOZORNĚNÍ: Způsobí-li přetížení
náhlý krut, může dojít k zastavení
vrtačky. Při práci vždy očekávejte,
že může dojít k zastavení vrtačky.
Držte vrtačku pevně, abyste mohli
reagovat na tuto situaci a abyste
zabránili způsobení zranění.
4. DOJDE-LI K ZASTAVENÍ VRTAČKY,
je to obvykle způsobeno přetížením
nebo nesprávným použitím. OKAMŽITĚ
UVOLNĚTE SPOUŠŤ, vytáhněte vrták
z obrobku a určete příčinu zastavení. NE-
POUŽÍVEJTE OPAKOVANĚ SPOUŠŤ,
ABYSTE SE POKUSILI ZASTAVENOU
VRTAČKU SPUSTIT - MOHLO BY DOJÍT
K POŠKOZENÍ VRTAČKY.
5. Chcete-li minimalizovat zastavení vrtač-
ky nebo porušení materiálu při provrtání,
snižte tlak na vrtačku a nechejte vrták jed-
noduše proniknout poslední částí vrtané-
ho otvoru.
6. Při vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru
nechejte motor v chodu. Tak zabráníte za-
blokování vrtáku.
7. Má-li vrtačka k dispozici regulované otáč-
ky, použití průbojníku pro označení bodu
vrtání není nutné. Při zahájení vrtání po-
užijte nízké otáčky a jakmile bude díra
dostatečně hluboká, aby bylo zamezeno
vyskočení vrtáku z díry, zvyšováním tlaku
na spouštěcí spínač tyto otáčky zvyšujte.
VRTÁNÍ DO KOVU
Zahajte vrtání s nízkými otáčkami, postup-
ně tyto otáčky zvyšujte na maximální výkon
a současně vyvíjejte stálý tlak na nářadí. Ply-
nulost vrtání a rovnoměrný odvod kovových
pilin z vrtané díry signalizuje správnou rychlost
vrtání. Při vrtání do kovu používejte mazivo.
Výjimkou je odlévaná ocel a mosaz, které mo-
hou být vrtány za sucha.
POZNÁMKA: Velké díry v oceli (8 až 13 mm)
mohou být vyvrtány snáze, jsou-li nejdříve vy-
vrtány vodicí otvory (4 až 5 mm).
VRTÁNÍ DO DŘEVA
Zahajte vrtání s nízkými otáčkami, postup-
ně tyto otáčky zvyšujte na maximální výkon
a současně vyvíjejte stálý tlak na nářadí. Ot-
vory do dřeva lze vrtat stejnými spirálovými
vrtáky, jaké jsou používány při vrtání do kovu.
Tyto vrtací násady se mohou přehřívat, pokud
nebudou často vytahovány a nebudou ze žláb-
ků vrtáků odstraněny štěpiny. Obrobky, které
mají sklon k rozštípnutí, by měly být podloženy
dřevěným hranolem.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkon-
struováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá
bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho
řádné údržbě a pravidelném čištění.
VAROVÁNÍ: Před každým nasta-
vením nebo před každou montáží
nebo demontáží doplňků a pří-
slušenství z důvodu snížení rizi-
ka vážného zranění vždy vypněte
řadí a vyjměte z něj akumulá-
tor. Náhodné spuštění nářadí může
způsobit úraz.
Nepokoušejte se o demontáž nabíječky. Uvnitř
nabíječky nejsou žádné opravitelné díly.
16
Mazání
Toto nářadí nevyžaduje žádné doplňkové ma-
zání.
Čiště
VAROVÁNÍ: Provádějte vyfoukání
pilin a nečistot z krytu motoru pomocí
suchého stlačeného vzduchu, jakmi-
le se vám bude zdát, že se nečistoty
nahromadily kolem větracích otvorů.
Při provádění tohoto úkonu údržby
používejte schválenou ochranu zra-
ku a masku proti prachu.
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových
součástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní
látky. Tyto typy chemikálií mohou
plastové materiály nářadí poškodit.
Používejte pouze hadřík navlhčený
v mýdlovém roztoku. Zabraňte pro-
niknutí jakékoliv kapaliny do vnitř-
ních částí nářadí. Nikdy neponořujte
žádnou část nářadí do kapaliny.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem. Před čištěním na-
bíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Nečistoty a maziva mohou být
z povrchu nabíječky odstraněny po-
mocí hadříku nebo měkkého kartáč
e
bez kovových štětin. Nepoužívejte
vodu ani žádné čisticí prostředky.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společ-
ností DEWALT, nebylo s tímto vý-
robkem testováno. Proto by mohlo
být použití takového příslušenství
s tímto nářadím velmi nebezpečné.
Chcete-li snížit riziko zranění, pou-
žívejte s tímto nářadím pouze pří-
slušenství doporučené společností
DEWALT.
Další podrobnosti týkající se vhodného příslu-
šenství získáte u autorizovaného prodejce.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí
být vyhozen do běžného domácího
odpadu.
Pokud nebudete výrobek D
EWALT dále po-
užívat nebo přejete-li si jej nahradit novým,
nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním
odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném
odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné po-
užití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před zneči-
štěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo
prodejny vám poskytnou informace o správné
likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků DEWALT po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody
této služby, odevzdejte prosím váš výrobek
kterémukoli autorizovanému zástupci servisu,
který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
D
EWALT naleznete na příslušné adrese uve-
dené na zadní straně tohoto návodu. Seznam
autorizovaných servisů DEWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na inter-
netové adrese: www.2helpU.com.
Nabíjitelný akumulátor
Pokud přestane akumulátor s dlouhou život-
ností dodávat dostatečný výkon, je třeba jej
nabít. Po ukončení jeho životnosti proveďte
likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí:
• Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití akumulátoru a ten poté
vyjměte z nářadí.
Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH lze re-
cyklovat. Odevzdejte je prosím prodejci
nebo do místní sběrny. Shromážděné aku-
mulátory budou vhodně zlikvidovány nebo
recyklovány.
17
zst00241732 - 17-07-2014
ZÁRUKA
Spoleþnost DEWALT je pĜesvČdþena o kvalitČ
svých výrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku
pro profesionální uživatele tohoto náĜadí. Tato
záruka je nabízena ve prospČch zákazníka
a nijak neovlivní jeho zákonná záruþní práva.
Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
30 DNĤ ZÁRUKA VÝMČNY
Nejste-li s výkonem vašeho náĜadí D
EWALT
zcela spokojeni, mĤžete jej do 30 dnĤ po
zakoupení vrátit. NáĜadí musí být v kompletním
stavu jako pĜi zakoupení a musí být dodáno na
místo, kde bylo zakoupeno, kde bude provedena
výmČna nebo navrácení penČz. NáĜadí musí být
v uspokojivém stavu a musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení.
JEDNOROþNÍ SMLOUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Musí-li být bČhem 12 mČsícĤ po zakoupení
provedena údržba nebo servis vašeho náĜadí
D
EWALT, máte nárok na jedno bezplatné
provedení tohoto úkonu. Tento úkon bude
bezplatnČ proveden v autorizovaném servisu
D
EWALT. K náĜadí musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení. Tato oprava zahrnuje i práci.
Tento bezplatný servis se nevztahuje na
pĜíslušenství a náhradní díly, pokud nejsou také
kryty zárukou.
JEDNOROþNÍ PLNÁ ZÁRUKA
Dojde-li bČhem 12 mČsícĤ od zakoupení výrobku
D
EWALT k poškození tohoto výrobku z dĤvodu
závady materiálu nebo špatného dílenského
zpracování, spoleþnost D
EWALT zaruþuje
bezplatnou výmČnu všech poškozených þástí -
nebo dle našeho uvážení - bezplatnou výmČnu
celého náĜadí, za pĜedpokladu, že:
Závada nevznikla v dĤsledku neodborného
zacházení.
Výrobek byl vystaven bČžnému použití
a opotĜebování.
Výrobek nebyl opravován neoprávnČnými
osobami.
Byl pĜedložen doklad o zakoupení;
Byl výrobek vrácen kompletní s pĤvodními
komponenty.
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte prodejce
u kterého jste výrobek zakoupili nebo vyhledejte
autorizovanou servisní organizaci. Seznam
autorizovaných servisĤ D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na pĜípadné zmČny vyhrazeno.
06/2014
18
DW965 - - - - - C PRAVOÚHLÁ VRTAČKA 3
©
19
DW955 - - - - - C PRAVOÚHLÁ VRTAČKA 3
©
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW966 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre