Samsung VP-DX200 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

DVD videokamera
uživatelská příručka
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
Samsung.
Pro přístup ke komplexnějším službám prosím
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/global/register
VP-DX200( i )
VP-DX205( i )
VP-DX2050
VP-DX210( i )
ii_ Czech
klíčové funkce vaší DVD videokamery
videokamera s DVD diskem 8cm
Záznam na DVD-VIDEO disky 8cm DVD-RW/-R/-R DL (Dual Layer). Tato kompatibilita s různými typy disků
umožňuje snadné používání a jednoduchost, která je součástí médií DVD.
Záznam videa ve formátu DVD
Formát záznamu MPEG2 (SD) poskytuje kvalitu digitálního obrazu a zvuku, který je srovnatelný s formátem
MiniDV, ale je na médiu DVD. Přehrávání těchto disků DVD nemůže být jednodušší (v závislosti na použitém
zařízení DVD). Po dokončení disku v kameře lze disk přehrávat na většině DVD přehrávačů (SD) a počítačů.
Širokoúhlý (16:9) LCD displej s úhlopříčkou 2,7” (112 tisíc pixelů)
Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s úhlopříčkou 2,7” poskytuje vynikající
jasnost prohlížení s vylepšeným rozlišením. LCD monitor se 112 tisíci
pixely se otáčí až o 270 stupňů, umožňuje větší počet úhlů prohlížení
a poskytuje ostré, podrobné obrázky pro monitorování i přehrávání
a širokoúhlý formát ještě více zjednodušuje záznam v režimu 16:9 a
komponování záznamů.
Zachyťte obrazy, které jsou dále než může dohlédnout
; 34x optický motorový zoom (pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/
26x optický (pouze VP-DX210(i)), 42x inteligentní zoom (pouze
VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30x inteligentní zoom (pouze VP-
DX210(i)) a 2200x digitální zoom.
Výkonné čočky Samsung s motorovým zoomem přinášejí svět blíže
bez ztráty kvality obrazu. Kromě toho interpolace digitálního zoomu
znamená, že je extrémní digitální zoomování čistější, s menším
zkreslením než předchozí typy digitálních zoom
ů.
Pokročilé omezení šumu a hyper digitální stabilizátor obrazu
Tato digitální kamera využívá technologii redukce šumu 3D Samsung a umožňuje odstranit video šum, přičemž
zachová okraj a tvar původního snímku. Její protiotřesová stabilizace obrazu také umožňuje ochranu proti I těm
nejmenším pohybům ruky, aby bylo možné provádět čistý záznam.
Czech _iii
Dokončení jedním tlačítkem
Pomocí této kamery můžete dokončit disk dotykem prstů. Jednoduše stiskněte na kameře tlačítko FINALIZE. Tím
se zjednoduší postup, který vám umožňuje přehrávat disk na jiných digitálních zařízeních.
Detekce obličeje AF
Vaše videokamera detekuje a automaticky nastavuje jas a kvalitu
obrazu podle optimalizovaných podmínek. Zaznamenává tváře
živěji.
Flexibilní záznam na disk DVD nebo paměťovou kartu
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Proveďte záznam na disk DVD nebo na paměťovou kartu. Režim
videa v záznamu DVD video MPEG-2 je vhodný pro přehrávání
na většině DVD přehrávačů a počítačů. Video na paměťové
kartě je rychlé a snadno se sdílí díky formátu záznamu H.264,
který dosahuje efektivní kódování vysoce kvalitního videa s nižší
kapacitou. Díky vysoce výkonnému kodeku H.264 je sdílení vašich
lmů rychlejší a snadnější.
Časosběrný záznam (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Funkce časosběrného záznamu umožňuje selektivní zachycování snímků v pevném intervalu, abyste mohli vidět
efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Představte si přechod oblak nebo západ
slunce nad vodou. Tuto funkci použijte pro různé způsoby záznamu, jako je vytvář
ení výukových, uměleckých a
dokumentárních videoklipů.
Záznam fotogra í na paměťovou kartu (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Zaznamenává fotogra e na paměťovou kartu. Umožňuje snadný přenos do počítače pro zasílání e-mailů, tisk
nebo sdílení s jinými kompatibilními zařízeními.
STBY
0:00:59[30 Min]
0:00:09/0:19:00
100-0002
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
iv_ Czech
Prohlížení obrázků zaznamenaných na paměťovou kartu
na počítači (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Vaše záznamy si můžete prohlížet na počítači pomocí
připojení k videokameře přes kabel USB. Na počítači se
systémem Windows můžete použít jednoduché a vzrušující
funkce aplikace CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Připojením videokamery k televizoru můžete přehrát předem zaznamenaný videosignál do televizoru. Obratná
kombinace vašeho hlasu a videa umožňuje lepší kombinaci hlasu a videa.
klíčové funkce vaší DVD videokamery
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních
typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zraně
člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k
podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k
životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě.
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Czech _v
bezpečnostní varování
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
UPOZORNĚ
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání videokamery,
dodržujte tato základní bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání videokamery.
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
upozorně
Varování!
Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
Upozorně
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
vi_ Czech
důležité informace pro používání
PŘED POUŽITÍM TÉTO VIDEOKAMERY
Tato videokamera nahrává video ve formátu MPEG2 v režimu DVD videokamery, ve formátu MPEG4 v
režimu digitálního fotoaparátu a při standardním rozlišení (SD-VIDEO)
Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly správně nahrány.
Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
-
Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození
DVD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za nahrané obrazy a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku chyby při zacházení s touto DVD videokamerou nebo paměťovou
kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku
ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory
dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a
připojením USB.
Autorská práva: Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera je určena jen pro osobní použití.
Data zaznamenaná na paměťovou kartu v této DVD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových
médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka
autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro
osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery
pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat,
podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
¬
strana 122
Tato uživatelská příručka se týká modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s písmenem „i“
mají funkcí „Analogový vstup“. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) mají dvě ukládací média, disk a kartu. Vnější vzhled
modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). se liší, ale fungují stejně.
Czech _vii
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
V této příručce jsou použity následující termíny:
- ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do
doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
- Termíny ‘fotograe’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
Tato uživatelská příručka pokrývá celou řadu videokamer VP-DX000, včetně neanalogových verzí AV(Analog).
Vezměte, prosím, na vědomí, že modely bez přípony „i“ nejsou vybaveny funkcí AV(Analogový) In. Modely s
příponou „i“ jsou vybaveny funkcí AV (Analog) In.
( , )
ZNAČKY ZA ZÁHLAVÍMI
Některé funkce této DVD videokamery jsou nedostupné pro paměťovou kartu nebo disk.
Značky napravo od každé funkce identikují, zda jsou paměťová karta nebo disk kompatibilní s danou funkcí.
Pohledem na tyto značky zjistíte funkce a operace, které odpovídají paměťové kartě nebo disku, které používáte.
POZNÁMKY K OCHRANNÝM ZNÁMKÁM
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané
s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Vista
®
a DirectX
®
jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Intel
®
, Core™ a Pentium
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných společností.
Navíc nejsousymboly „TM
a „R
v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
• „Dolby
a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Části tohoto softwaru jsou chráněny autorskými právy
©
2006 Free Type Projekt. Web: http://www.freetype.org.
Všechna práva vyhrazena.
viii_ Czech
bezpečnostní opatření při používání
VAROVÁNÍ
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám.
Dodržujte všechny pokyny.
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko
smrti nebo vážného zraně
osob.
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Nerozebírejte výrobek.UPOZORNĚ
Znamená, že existuje
potenciální riziko zraně
osob nebo materiální škody
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 60 (140 ) může způsobit
požár.Skladování baterií při vysokých
teplotách může způsobit výbuch.
W
4
4
W
Neumožněte, aby se do
videokamery nebo napájecího
zdroje dostala voda nebo kovové a
nehořlavé látky.Pokud to neuděláte,
můžete způsobit riziko požáru.
W
4
4
W
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl
do napájecího adaptéru, by mohl
způsobit špatnou funkci nebo
poruchu.

Nesnažte se násilím ohnout
napájecí šňůru nebo poškodit
napájecí adaptér stisknutím těžkého
předmětu. Může nastat riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Neodpojujte napájecí adaptér
tak, že za něj zatáhnete,
protože by to mohlo způsobit
poškození šňůry napájení.
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou
funkci nebo poruchy.
L
IO
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte,
může to způsobit poškození očí,
stejně jako vést k poruše vnitřních
součástí výrobku.
W
4
4
W
Czech _ix
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru
mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo
předělávat videokameru nebo napájecí
adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Abyste zabránili riziku požáru, nechávejte
napájecí šňůru odpojenou, pokud se
nepoužívá nebo během bouřek s blesky.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte
napájecí šňůru, abyste zabránili riziku
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo
kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte
si servis v servisním středisku společnosti Samsung.
Existuje riziko požáru nebo zranění osob.
W
4
4
W
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly
explodovat.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má
poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry
nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud
zásuvku nemůžete připojit tak, aby
nevyčnívaly žádné součásti ostří.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě
lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s
lékařem.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu nebo
podobné chemikálie. Nesprejujte čistící
látky přímo na videokameru.
diu
lf
gn
inae
l
c
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s
vodou, pokud se používá v blízkosti pláže
nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
W
4
4
W
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě
odpojte napájecí adaptér nebo baterii, abyste
se vyhnuli riziku požáru nebo zranění.
W
4
4
W
x_ Czech
UPOZORNĚ
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii
napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství
silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít
k poruše nebo úrazu.
W
4
4
W
Videokameru na stativu (není součástí
dodávky) nepoužívejte na místě, které je
vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního
světla nebo topných těles. Tím může dojít k
extrémnímu zkrácení provozního dosahu dálkového
ovladače, který používá infračervené paprsky.
Nevystavujte videokameru účinkům písku nebo vody
během záznamu na pláži nebo bazénu, nebo během
záznamu v deštivém dni. Pokud to uděláte, může to
způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem.
Nenechávejte videokameru delší dobu v
uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu
velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře.
Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo
videokamery nebo způsobit poruchu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových
plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory
nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík.
Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo
vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid,
který se dostane do videokamery, může zabránit
normálnímu provozu produktu. Před použitím
insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji
pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte
jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty.
Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou
se objevit poruchy zobrazení.
bezpečnostní opatření při používání
Czech _xi
Používejte jen příslušenství schválené společností
Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může
způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem
nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných
rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou
reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném
obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
W
4
4
W
Umístěte videokameru na stabilní povrch a
místo s ventilačními otvory.
W
4
4
W
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost
Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
Nepoužívejte videokameru po delší dobu pro
účely střežení nebo podnikání.
W
4
4
W
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo
ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího
pláště nebo k poškození povrchu těla.
W
4
4
W
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji
neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození
nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt
používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
W
4
4
W
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD
monitorem dolů.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru
nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na
televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
W
4
4
W
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD
displej. Hledáček nebo LCD monitor by se mohl
oddělit a videokamera by mohla spadnout.
02_Czech
obsah
SEZNÁMENÍ S DVD VIDEOKAMEROU 14
Co je součástí vaší digitální videokamery 14
Identikace součástí 15
PŘÍPRAVA 18
Dálkové ovládání (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Instalace baterie knoíkového typu (pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 19
Držení dvd videokamery 19
Nabíjení baterie 20
Základní operace DVD videokamery 26
Režim záznamu DISC 27
Manipulace s díly před záznamem 32
Počáteční nastavení: časové pásmo,
datum/čas &nabídku osd 36
REŽIM DISKU: ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ 38
Volba datového média(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 38
Vkládání a vyjmutí disku 38
Maximální doby záznamu 40
Záznam videoklipů na disk 41
Snadný záznam pro začátečníky (režim EASY Q) 43
Funkce zoom 44
Přehrávání videoklipů na disku 45
REŽIM DISKU: ÚPRAVA VIDEOKLIPU 48
Odstranění snímků 48
Rozdělení souboru 49
Přehrávací seznam 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU 55
Dokončení disku 55
Přímé přehrávání dokončeného disku 56
Zrušení dokončení disku 57
Formátování disku 58
Informace o disku 58
REŽIM KARTY: ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
(POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Změna provozního režimu 59
Vložení a vyjmutí paměťové karty 60
Výběr vhodné paměťové karty 61
Doba záznamu a počet snímků 63
Záznam videoklipů na paměťovou kartu 64
Snímání fotograí na paměťovou kartu 65
Přehrávání videoklipů na paměťové kartě 66
Prohlížení fotograí 67
Czech _03
REŽIM KARTY: SPRÁVA SOUBORŮ
(POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana před náhodným vymazáním 68
Odstranění snímků 69
POUŽÍVÁNÍ POLOŽEK NABÍDKY 70
Ovládání nabídek 70
Položky nabídky 72
Položky nabídky záznamu 74
Položky nabídky přehrávání 90
Nastavení položek nabídky 90
TISK FOTOGRAFI Í (POUZE
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Přímý tisk s formátem pictbridge 100
PŘIPOJENÍ K AV ZAŘÍZENÍM 102
Připojení k televizoru 102
Kopírování snímků na videorekordér nebo DVD/HDD rekordér
104
Použití funkce voice plus 105
Záznam (kopírování) televizního programu nebo
externího obsahu na disk
(pouze VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
WINDOWS (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 107
Zkontrolujte typ vašeho počítače 107
Požadavky na systém 108
Instalace CyberLink MediaShow4
(pouze Pro Systém Windows) 109
Připojení kabelu usb 111
Prohlížení obsahu ukládacího média 112
Přenášení videoklipů (nebo fotograí) do počítače 114
Přehrávání vašich zázamů na systému windows 114
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
MACINTOSH (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 116
Požadavky na systém 116
Přenášení fotograí z videokamery do počítače 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE 117
Údržba 117
Doplňující informace 118
Používání vaší dvd videokamery v zahraničí 121
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 122
TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Tato stručná příručka uvádí základní provoz a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
stručná příručka
KROK 1: Výběr vhodného disku DVD.
ZÁZNAM VIDEA NA DISK DVD
MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEA NA DISK DVD.
Videa na disku jsou zaznamenána ve formátu MPEG2, který je vhodný pro prohlížení na většině DVD přehrávačů
nebo počítačů. Nyní si užijte vaší videokameru.
Vaše videokamera používá pouze následující tři typy 8cm disků mini DVD; DVD-R, DVD-R DL a DVD-
RW. Podívejte se na rozdíly mezi nimi a vyberte disk, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
ROZDÍLY MEZI DISKY DVD
y
DVD-R: Nejlepší z hlediska kompatibility, ale NEMŮŽETE upravovat nebo mazat záznamy.
y
DVD-R DL: Nejlepší z hlediska času záznamu, ale NEMŮŽETE upravovat nebo
mazat záznamy.
y
DVD-RW: Nejlepší z hlediska opětovné použitelnosti a MŮŽETE upravovat nebo
mazat záznamy.
Disky DVD-R a DVD-R DL lze zaznamenávat pouze v režimu VIDEO.
Formát záznamu disku DVD-RW
Disky DVD-RW umožňují dva formáty záznamu: Video (Video režim) a VR (režim VR).
Pokud nejprve vložíte úplně nový disk DVD-RW, videokamera automaticky zobrazí
inicializační obrazovku, kde můžete vybrat formát záznamu pro disk.
- Režim Video: Po dokončení můžete přehrávat disk zaznamenaný v tomto režimu na
většině přehrávačů/rekordérů/mechanik DVD, které nabízejí nejlepší
kompatibilitu. Nicméně záznamy nelze upravovat.
- Režim VR: Záznamy na videokameře můžete snadno upravovat a mazat, ale
přehrávání je možné jen na rekordéru DVD, který je kompatibilní s disky
DVD-RW v režimu VR.
04_Czech
VYBERTE DISK, KTERÝ NEJLÉPE VYHOVUJE VAŠÍM POTŘEBÁM.
y
Vyberte formát záznamu a naformátujte disk na vaší videokameře.
y
Na disk DVD nelze ukládat fotograe.
Chcete odstranit nebo upravit videoklipy na DVD videokameře?
Chcete disk znovu použít po odstranění naformátování?
DVD-RW
DVD-R DL
DVD-RW
DVD-R
ANO
NE
Při dlouhodobém záznamu.
VR
VIDEO
NE
ANO
Czech _05
stručná příručka
PŘED ZÁZNAMEM
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ
1. Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Záznam (
).
2. Nasměrujte videokameru na předmět.
- Zkontrolujte, jestli je přepínač Otevření/zavření objektivu otevřený (
).
3. Stisknutím tlačítka Spuště/zastavení záznamu začněte nahrávat.
- Během záznamu se zobrazí na LCD obrazovce uplynulý čas záznamu a [
z
].
4. Opětovným stisknutím tlačítka Spuště/zastavení záznamu zastavíte záznam.
z
0:00:00[30 Min]
Vložte disk
¬
strana 38 Zapněte videokameru
¬
strana 26
Nastavte režim ukládání
na DISC (pouze VP-
DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
¬
strana 26
KROK 2: Záznam videoklipů na disk ()

$)3# #!2$

/0%.
06_Czech
NEJPRVE DISK DOKONČETE!
Chcete-li přehrávat disk zaznamenaný na vaší videokameře na jiných externích zařízeních, musíte disk
nejdříve dokončit.
¬
strana 55
1. Disk můžete jednoduše dokončit stisknutím tlačítka FINALIZE na videokameře.
KROK 4: Prohlížení na jiných vnějších zařízeních ( )
KROK 3: Přehrávání videoklipů na disku ( )
Finalise
&).!,):%
1. Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Přehrávání ( ).
2. Nastavte požadovaný režim přehrávání.
• Stiskněte tlačítko MENU. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte položku
Play Mode“ (Rež. přehr.)
t
Video“ nebo „Playlist“ a stiskněte Joystick.
Objeví se zobrazení indexu miniatur vybraného režimu přehrávání.
3. Pomocí Joystick vyberte požadovaný videoklip a poté stiskněte Joystick.
- Hlasitost zvuku můžete nastavit pomocí páčky zoomu(W/T).
6/12006
Play Move Playlist

Czech _07
FUNKCE DOKONČENÉHO DISKU PODLE TYPU DISKU
PROHLÍŽENÍ NA DVD
PŘEHRÁVAČI
1. Zapněte DVD přehrávač.
2. Vložte dokončený disk do
zásuvky DVD přehrávače.
3. Vyberte scénu, kterou chcete
přehrávat.
PROHLÍŽENÍ NA POČÍTAČI S
MECHANIKOU DVD
1. Zapněte počítač.
2. Vložte dokončený disk do
mechaniky DVD počítače.
3. Spusťte aplikaci přehrávání
DVD.
Aplikace přehrávání DVD se
nemusí spustit automaticky.
V tomto případě spusťte
aplikaci navigací v nabídce
Start.
PROHLÍŽENÍ NA
TELEVIZORU
1. Připojte videokameru k
televizoru.
¬
strana 102
2. Zapněte videorekordér a
televizor.
3.
Spusťte přehrávání videoklipů.
-R
-R
(DL)
-RW
VIDEO
-RW
VR
Stejně jako komerčně
prodávané disky DVD lze
tento disk po dokončení
přehrávat na většině zařízení.
Tento disk lze přehrávat na
zařízení, které je kompatibilní s
diskem DVD-RW v režimu VR.
Záznamy nelze přidávat,
i když je k dispozici volné
místo.
Videoklipy lze přidávat po
zrušení dokončení.
stručná příručka
08_Czech
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMĚŤOVOU
KARTU (POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
NA PAMĚŤOVOU KARTU MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEOKLIPY NEBO FOTOGRAFIE.
Videoklipy na paměťové kartě jsou zaznamenány ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a
sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Na paměťovou kartu můžete snímat také fotograe.
Na vybraném paměťovém médiu můžete provádět záznam nebo přehrávání. Pokud provádíte záznam nebo
přehrávání na jiném paměťovém médiu, vyberte médium znovu.
Videoklipy Fotograe
Disk
Paměťová karta
MÉDIA PRO VAŠI VIDEOKAMERU
Pro oddělený záznam videoklipů a fotograí můžete vybrat požadovaný režim záznamu nezávisle. Pro záznam
videoklipů můžete vybrat disk nebo paměťovou kartu.Chcete-li snímat fotograe, vyberte paměťovou kartu.
Nyní si užijte vaší videokameru!
KROK 1: Výběr vhodné paměťové karty
U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High
Capacity) nebo paměťové karty SD. Použijte vhodné paměťové karty.
Ujistěte se, že všechny paměťové karty před použitím na této videokameře
inicializujete.
SDHC
SD
Czech _09
PŘED ZÁZNAMEM
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ
1. Stisknutím tlačítka MODE vyberte režim Video záznam (
).
2. Nasměrujte videokameru na předmět.
- Zkontrolujte, jestli je přepínač Otevření/zavření objektivu otevřený (
).
3. Stisknutím tlačítka Spuště/zastavení záznamu začněte nahrávat.
- Během záznamu se zobrazí na LCD obrazovce uplynulý čas záznamu a [
z
].
4. Opětovným stisknutím tlačítka Spuště/zastavení záznamu zastavíte záznam.
KROK 2: Záznam videoklipů na paměťovou kartu ( )
Nastavte režim
ukládání na CARD
¬
strana 26
Zapněte videokameru
¬
strana 26
Vložte paměťovou
kartu
¬
strana 60
stručná příručka
z
0:00:00[30 Min]


 
10_Czech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Samsung VP-DX200 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre