Lionelo Bastiaan One Baby car seat Používateľská príručka

Kategória
Autosedačky
Typ
Používateľská príručka
‑ 1 ‑
Bas aan One
Baby car seat
Fotelik smochodowy
Kindersitz
Детское автокресло
Seggiolino auto per bambini
Siège-auto bébé
Silla de coche
Autostoeltje
Automobilinė kėdutė
Autosedačka
Autós gyermekülés
Scaun auto
Seggiolino auto per bambini
www.lionelo.com
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
‑ 2 ‑
12
3
‑ 3 ‑
3
4
‑ 4 ‑
56
7
8
‑ 5 ‑
9
10
11
12
‑ 6 ‑
14
15
16
17
18
13
‑ 7 ‑
19 20
22
21
‑ 8 ‑
23 24a
25
26
24b
‑ 9 ‑ EN
NOTICE
When using for groups 0+, I, II, III, „universal” category:
The child restraint system is categorized as „universal”. It has been
granted a cercate of approval in accordance with the regulaons
no. 44, amendments series 04, for general use in vehicles and is t for
installaon on most car seats.
A proper installaon is possible if the vehicle manufacturer has declared
in the vehicle manual that this vehicle is t for installaon of the child
restraint system in „universal” category for this age group.
This child restraint system has been classied as „universal” in more
demanding condions than condions applicable in previous designs
not supplied with this informaon.
In case of any doubts, please consult the manufacturer or retailer of the device.
When using for groups 0+, I, II, III, „semi-universal” category”:
This child restraint system has been classied for use in „semi-universal”
categories and is t for installaon on seats in the following cars:
CAR FRONT REAR
Outer Centre Outer Centre
(model) NO NO YES NO
The model list is at the end of the user manual.
This device may be t for installaon also on seats of other car models. In
case of any doubts, please consult the manufacturer or retailer of the device.
It is t for installaon only when cered vehicles are equipped with three-point
safety belts with retractor which have been granted a cercate of approval in
accordance with the regulaons UN/ECG no. 16 or other equivalent standards.
If assembled in a rear-facing posion: do not assemble the child safety
seat on seats equipped with airbags.
EN
‑ 10 ‑EN
As for ISOFIX installaon:
NOTE
1.
It is ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It has been granted a cercate
of approval in accordance with the regulaons no. 44, amendments
series 04 for general use in vehicles equipped with ISOFIX system.
2.
It ts vehicles with posions approved as ISOFIX posions (pursuant
to the vehicle operang manual), depending on child safety seat
category and xing.
3.
ISOFIX weight group and size class the device is intended for: D
(groups 0+, I)
Dear customer!
Before you use the child safety seat for the rst me, please read this
manual carefully.
Should you have any remarks or quesons concerning the product, please
do not hesitate to contact us: [email protected]om
The product is allowed for ECE R44/04 as the safety seat for weight
categories 0+, I, II and III (0-36kg).
A failure to follow the manual may lead to accidents. The product
must always be used and installed in the way described in this manual.
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
IMPORTANT
Please read this manual before the rst use and keep it. The manual
provides a descripon on how to assemble the safety seat properly. An
unsuitable assembly may pose a threat to child’s heath. The manufacturer
shall not be held responsible for potenal hazards caused by unsuitable
assembly of the safety seat.
‑ 11 ‑ EN
1. This safety seat is intended for weight categories (groups) 0+, I, II
i III, which means that it can be used by children whose weight does
not exceed 36 kg (aged up to 11).
0+ weight group: 0-13kg
I weight group: 9-18kg
II weight group: 15-25kg
III weight group: 22-36kg
2.
The safety seat is intended for vehicles equipped with 3-point
safety seats granted a cercate of approval in accordance with
the Regulaons no. 16 ECG/UN or other equivalent standards.
3.
Applies to rear-facing installaons only: Do not place the safety seat
on the front passenger’s seat when the passenger’s airbag is acve.
4.
All safety seat belts must be ght, adapted to child’s body and must
not be twisted.
5.
All lap belts must be carried low so that the child’s pelvis is properly supported.
6.
Buckles must be done up properly and securely. In case of emergency,
a proper assembly of buckles lets you take the child out of the safety
seat easily.
7.
The device must be replaced if subject to rapid loads during accident.
8. Do not modify the product in any way.
9.
Avoid situaons in which the safety seat is exposed to direct sunlight.
Otherwise it may heat up and in eect cause the child to scald itself.
10.
Do not leave the child in the safety seat unaended. Make sure
the luggage and other items which may lead to injuries in case of
accident have been secured.
11.
Do not use the safety seat without material cover. Do not replace
the cover with other than recommended by the manufacturer. The
cover is an integral part of the safety seat.
12. The safety seat must be used in the car only.
13. It is forbidden to place any items on the child’s safety seat.
14.
Hard elements and plasc parts of the child holding device must be
placed and installed in a way that they are not trapped by a movable
seat and vehicle door during regular operaon of the vehicle.
15.
Before every travel, make sure the safety seat has been properly
and securely mounted.
‑ 12 ‑EN
16. During the travel, the safety seal must be properly aached to the
car’s seat by means of the car safety belt or ISOFIX and Top Tether,
even when there is no child.
17.
Do not use load bearing points of contact other than those described
in the instrucons and marked on the child restraint
18.
For rearward facing installaon: do not install the child seat on
seats with airbags.
19. Install the rearward-facing seat if the child weighs less than 9 kg
20.
If in doubt about the posion of the adult seat belt buckle in relaon
to major load-bearing contact points, contact the manufacturer.
CAUTION!
Never use the safety seat with 2-point seat belts (g. 1).
g. 2
Suitable posion of the safety seat in the car
Not suitable posion of the safety seat in the car
?1 Place the safety seat facing forward. Do not place the safety seat
on the passenger’s front seat when the passenger’s airbag is acve
?2 Installaon is possible only if three-point seat belts and ISOFIX
anchorages are present.
SAFETY SEAT OUTLINE (g. 3)
1. Belt guide
2. Safety seat cover
3. Arm pad
4. Shoulder belt
5. Buckle clasp
6. Red buon
7. Buckle
8. Crotch pad
9. Reducon pad
10. Belt tension adjustment buon
11. Tension adjustment belt
12. Rotaon buon
13. Headrest height adjustment
14. Headrest
15. Red and blue belt guide
16. Tilng handle
17. Base
18. ISOFIX overlays
19. Buckle
20. Upper fastening belt TOPTETHER
21. ISOFIX buon
22. Belt adjustment
23. ISOFIX arms
‑ 13 ‑ EN
SAFETY SEAT BELTS
To fasten belts in the safety seat (g. 4):
1. Connect belt clasps together.
2. Make sure the connecon is proper
3. Insert them into the fastening, you will hear a disncve click.
4.
Make sure the belts have been properly ghtened and are not
twisted. To undo the belts, press the red buon.
5.
Aer undoing the seat belts, you can put them in special hooks
located on the side of the seat.
To disassemble 5-point belts of the safety seat (g. 5):
1. Press the red buon and loosen the belts.
2.
Remove the loose belts from the connectors in the back of the
safety seat.
3. Take the belts from the safety seat through holes.
4. Remove arm pads.
5.
Roll up shoulder belts and place them in the safety seat holes (g. 6).
6.
Loosen the crotch belt, take the buckle located under the safety
seat and remove the belt. Pull the crotch belt and pull through the
hole (g. 7, 8).
To assemble the belts again, retake the acons above in reversed order.
Make sure the belts have been properly inserted in the buckles and are
not twisted (g. 9).
Safety seat belts tension adjustment
1. Make sure the safety seat belts t ght to the child’s body and are
not twisted.
2. To ghten the belts, pull the shoulder belts upwards and pull the
tension adjustment belt at the same me (g. 10).
3.
To loosen the belts and adjust their length, press the buon between
the child’s legs and pull the shoulder arms. Make sure you pull the
belts, not shoulder pads (g. 11).
‑ 14 ‑EN
Safety seat belts height adjustment (g. 12)
1.
A suitable belts height assures increased comfort and safety of
your child. The height must be adapted in a way that two ngers
t between the child and belts.
2. To adjust the height, loosen the belts and remove them from the
buckles in the back of the safety seat.
3.
Take the shoulder belts out through the safety seat holes and insert
in holes at relevant height.
4. Assemble the belts in buckles again.
REMOVING COVER
1. Remove 5-point belts of the safety seat.
2. Remove the cover from the base and backrest.
3. Set a top posion of the headrest.
4. Remove the cover.
To apply the cover again, retake the aforesaid acons
in reversed order.
NOTE: Never use the safety seat without the cover.
SAFETY SEAT INCLINATION (g. 13)
To incline the safety seat, grab the handle located between the safety
seat and base, and set in a required posion.
To adjust the lying posion, press the rotaon buon, turn the safety seat
by 180° and then set the lying posion of the backrest.
SAFETY SEAT ROTATION (g. 14)
Before rotate the seat, loosen TopTether. To rotate the safety seat, press
the rotaon buon and rotate the safety seat.
CAUTION: Before the travel, make sure the safety seat has been locked
and cannot rotate on its own.
‑ 15 ‑ EN
HEADREST HEIGHT (g. 15)
The headrest must be posioned at the height which assures that shoulder
belts are at the height of child’s shoulders.
A. TOO LOW B. TOO HIGH C. OK
To adjust the headrest height, pull the adjustment handle
along with the headrest. To adjust the headrest to a higher posion:
loosen the straps, undo the fastening buckle on the back of the seat
(detail 19 in g. 3) (g. 16)
HOW TO ASSEMBLE SAFETY SEAT IN
THE CAR
Group Group 0+
(0 – 13 kg)
Group I
(9 – 18 kg)
Group II and III (15
– 36 kg)
Posion of child safety
seat in the car
Rear-facing
posion
Rear-facing
posion
Forward-fac-
ing posion
Forward-facing
posion
How to install in
the car
Seat belts
ISOFIX
+ TOP
TETHER
ISOFIX
+ TOP
TETHER
Seat belts
Seat belts
and ISOFIX
Seat belts
Seat belts and
ISOFIX
Seat belts, ISOFIX
and TOP TETHER
Seat inclinaon level 5 5 1-4 1
1. Rear-facing posion with seat belts (group 0+)
a.
Rotate the seat by 90 degrees. Grab the inclinaon adjustment lever
and incline the seat as far as you can (h level - „half-lying”). Rotate
the seat again so that it is in a rear-facing posion.
b.
Posion the child safety seat on the car seat in a rear-facing posion.
c.
Pull the seat belt and carry the shoulder part at the back of the
child safety seat. The belt must go through the part between the
headrest and backrest (g. 18).
d.
Carry the hip part of the seat belt through the guide in the child
‑ 16 ‑EN
safety seat (marked as 15 in g. 3) and then under seat liner (g. 18).
e.
Fasten the belts. Press the child safety seat against the car seat.
Tighten the belt as showed by arrows in the gure 18.
f. Move the child safety seat to check if it has been securely xed. If
the product xing is unstable, adjust the belt tension.
g. Put the child in the child safety seat and fasten its safety belts.
2. Rear-facing posion with ISOFIX and TOP TETHER
(groups 0+, I)
a.
Rotate the seat by 90 degrees. Grab the inclinaon adjustment lever
and incline the seat as far as possible (h level - „half-lying”). Rotate
the seat again so that it is in a rear-facing posion.
b.
If necessary, put ISOFIX covers on ISOFIX connectors in the car.
They help you sck ISOFIX fasteners when the car connectors are
hard to access.
c.
Posion the child safety seat on the car seat in a rear-facing posion.
d.
Press ISOFIX buon to pull out both ISOFIX arms. Grab the child
safety seat and slide two ISOFIX arms into fasteners located in the car
seat unl they engage and you can hear a disncve „click” (g. 19).
e.
Push the child safety seat against the car seat as far as you can. The
marker on both sides of ISOFIX arms should turn from red into green.
f.
Pull out TOP TETHER xing belt and unroll it with the use of
adjustment device (g. 20).
g. Fasten TOP TETHER belt in the spot recommended in the vehicle
manual. The upper belt fastening spot may dier, depending on the
car model (g. 21). Tighten TOP TETHER xing belt so that a green
marker shows up on the buckle.
h.
Put the child in the child safety seat and secure with its safety belts.
3. Forward-facing posion with seat belts or seat belts
and ISOFIX connectors (group I)
ISOFIX (oponal)
a.
If necessary, put ISOFIX covers on ISOFIX connectors in the car.
‑ 17 ‑ EN
They help you sck ISOFIX fasteners when car connectors are
hard to access.
b.
Posion the child safety seat on the car seat in a forward-facing posion.
c.
Press ISOFIX buon to pull out both ISOFIX arms. Grab the child
safety seat and slide both ISOFIX arms into fasteners located in the car
seat unl arms engage and you can hear a disncve „click” (g. 22).
d. Push the child safety seat against the car seat as far as you can. The
marker on both sides of ISOFIX arms should turn from red into green.
CAR SEATS (required)
Fig. 23
1 – make sure this belt goes behind the headrest, under seat liner,
just by the child safety seat backrest.
2 – make sure this belt goes under the seat liner.
a.
Posion the child safety seat on the car seat in a forward-facing posion.
b. Pull the car seat and carry its shoulder part between the headrest
and backrest of the child safety seat (g. 23).
c.
Carry the hip part of the car seat along the child safety seat backrest
and then through the guide (marked as 15 in g. 3) (g. 23).
d.
Fasten the belts. Press the child safety seat against the car seat.
Tighten the belts as showed by arrows in gure 23.
e. Move the child safety seat to check if it has been securely xed. If
xing of the child safety seat is unstable, adjust belt tension.
f.
Put the child in the child safety seat and secure with its safety belts.
4. Forward-facing posion with seat belts or seat belts
and ISOFIX connectors or seat belts, ISOFIX connectors
and TOP TETHER (groups II, III)
Important: for this group disassemble 5-point safety belts. The child
must be secured with car seat belt.
‑ 18 ‑EN
ISOFIX (oponal)
a.
If necessary, put ISOFIX covers on ISOFIX connectors in the car.
They help you sck ISOFIX fasteners when car connectors are
hard to access.
b.
Posion the child safety seat on the car seat in a forward-facing posion.
c. Press ISOFIX buon to pull out both ISOFIX arms. Grab the child
safety seat and slide two ISOFIX arms into fasteners located in the
car seat unl they engage and you can hear a disncve „click”.
d.
Push the child safety seat against the car seat as far as you can.
The marker on both sides of ISOFIX arms should turn from red into
green (g. 24a).
TOP TETHER (oponal)
a.
Pull out TOP TETHER xing belt and unroll it with the use of
adjustment device (g. 24a).
b.
Fasten TOP TETHER in the spot recommended in the vehicle manual.
The upper belt fastening spot may dier, depending on the car model
(the example of locaon of fastening spots has been showed in the
example of group 0+ in g. 21).
c. Fasten TOP TETHER xing belt so that a green indicator shows up
on the buckle
CAR SEAT BELTS (required)
a.
Posion the child safety seat on the car seat in a forward-facing posion.
b. Put the child in the child safety seat.
c. Pull the car seat belt and carry its shoulder part through belt guide
in the headrest (element marked as 1 in g. 3).
d. Carry the hip part of the car seat belt through the guide (marked
as 15 in g. 3) (g. 24b).
e.
Fasten the belts. Press the child safety seat against the car seat.
Tighten the belts as showed by arrows in gure 24b. Make sure
they are not too ght and do not limit the child.
f. Move the child safety seat to check it is has been securely xed. If
xing of the product is unstable, adjust the belt tension.
‑ 19 ‑ EN | PL
Make sure the shoulder belt goes between points marked in g. 24B as
a and b, that is between the child’s neck and arm
HOOD ASSEMBLY (g. 25, 26)
1. Pull the hood over the headrest of the seat
2.
Hook the mounng bands on plasc element of the headrest, as
in the picture below.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Check for any damage to the safety seat on a regular basis. In case
of any irregularies, replace the safety seat immediately.
2. Make sure the safety seat is not exposed to direct sunlight.
3.
Covers may be cleaned in warm water with a soap or a so detergent.
Do not dry the covers in the sun.
4.
Clean a clasp, safety seat belts and plasc elements with warm
water. Do not use any detergents.
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier
from the pictures presented.
The product has been tested and meets all the requirements of the:
ECE R44.04
PL
Informacja
Przy użytkowaniu dla grup 0+, I, II, III, kategoria „uniwersalne”:
Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii „uniwersalne”.
Uzyskało homologację zgodnie z regulaminem nr 44, seria poprawek 04, do
ogólnego zastosowania w pojazdach i nadaje się do instalacji na większości
miejsc siedzących w samochodzie.
Prawidłowa instalacja jest możliwa jeśli producent pojazdu oświadczył
‑ 20 ‑PL
w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd ten nadaje się do instalacji urządzenia
przytrzymującego dla dzieci kategorii „uniwersalnedla tej grupy wiekowej.
To urządzenie przytrzymujące dla dzieci zostało zaklasykowane do
kategorii „uniwersalne” w bardziej wymagających warunkach w odniesieniu
do warunków stosujących się do wcześniejszych projektów, które nie są
opatrzone tą informacją.
W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub
sprzedawcą detalicznym urządzenia.
Przy użytkowaniu dla grup 0+, I, II, III, kategoria „półuniwersalne”:
To urządzenie przytrzymujące dla dzieci zostało zaklasykowane do
użycia w kategoriach „półuniwersalne” i nadaje się do zainstalowania
w miejscach siedzących w następujących samochodach:
SAMOCHÓD PRZÓD TYŁ
Zewnętrzne Środkowe Zewnętrzne Środkowe
(model) NIE NIE TAK NIE
Lista modeli znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
Urządzenie to może nadawać się do instalacji także na miejscach siedzących
w innych modelach samochodów. W przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z producentem lub sprzedawcą detalicznym urządzenia.
Nadaje się do instalacji jedynie wówczas, gdy homologowane pojazdy
wyposażone w trzypunktowe, wyposażone w zwijacz pasy bezpieczeństwa,
które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ/EKG nr 16 lub
innymi równoważnymi normami.
W przypadku montażu tyłem do kierunku jazdy: nie instaluj fotelika na
siedzeniach, wyposażonych w poduszki powietrzne.
W przypadku montażu ISOFIX:
UWAGA
1.
To jest URZĄDZENIE PRZYTRZYMUJĄCE DLA DZIECI ISOFIX.
Posiada ono homologację zgodną z regulaminem nr 44, seria poprawek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Lionelo Bastiaan One Baby car seat Používateľská príručka

Kategória
Autosedačky
Typ
Používateľská príručka