Aeg-Electrolux CF350 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CF 3..
Kaffe-espresso helautomat
Täysin automaattinen espressokahviasema
Zcela automatický automat na espresso
Automat do kawy espresso
Kávéautomata
Πλήρως αυτόµατη µηχανή εσπρέσσο
Êîôåâàðêà-àâòîìàò
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Ðóêîâîäñòâîïîýêñïëóàòàöèè
2
1
D
B
M
H
L
F
A
E
C
O
I
P
J
G
K
N
3
2
3
U
Q
S
V
R
T
j
b
c
d
f
i
k
g
h
a
e
4
45
678
91011
12 13 14
a
b
5
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
6
27 28
30 31
29 32 33
1.
3.
7
34 35 36
37 38 39
2.
3.
max.
8
c
53
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
laskavì si peèlivì pøeètìte tento
návod k obsluze. Dodržujte
pøedevším bezpeènostní pokyny!
Návod k použití peèlivì uschovejte a
pøedejte ho i pøípadnému dalšímu
majiteli pøístroje.
Obsah
1 Popis obrázkù 54
1.1 Vybavení (obr. 1) 54
1.2 Pohled seshora (obr. 2) 54
1.3 Ovládací panel (obr. 3) 54
2 Káva a espreso 55
3 Bezpeènostní pokyny 55
4 Pøehled menu 57
5První použití 57
5.1 Umístìní pøístroje a jeho pøipojení 57
5.2 Doplnìní vody 57
5.3 První uvedení do chodu 58
5.4 Zapnutí pøístroje 58
5.5 Vypnutí pøístroje 59
5.6 Nastavení tvrdosti vody 59
6Pøíprava nápoje ze
zrnkové kávy 60
6.1 Nasypání zrnkové kávy do
zásobníku 60
6.2 Volba velikosti šálku 60
6.3 Volba množství namleté kávy 60
6.4 Nastavení poètu šálkù a odbìr kávy 61
7 Pøíprava nápoje z mleté kávy 61
7.1 Nasypání mleté kávy do násypky 62
7.2 Volba velikosti šálku 62
7.3 Nastavení poètu šálkù a odbìr kávy 62
8 Napìnìní mléka 62
9 Pøíprava horké vody 63
10 Programování množství
namleté kávy a plnicího
množství 64
10.1Zmìna plnicího množství a množství
namleté kávy a uložení do pamìti 64
10.2Zmìna množství namleté kávy a
uložení do pamìti 65
11 Nastavení stupnì mletí 65
12 Nastavení voleb menu 65
12.1Nastavení jazyka 65
12.2Nastavení teploty kávy 66
12.3Nastavení doby vypnutí 66
12.4Zobrazení poètu odebraných šálkù
kávy a plnicích množství 67
12.5Nastavení pøístroje do výchozího
stavu (Reset) 67
12.6Nastavení výchozího jazyka displeje 67
13 Èištìní a péèe 68
13.1Pravidelné èištìní 68
13.2Èištìní výškového nastavení 68
13.3Vyprázdnìní nádobky na kávovou
sedlinu 68
13.4Èištìní mlýnku 69
13.5Èištìní výrobníku páry 69
13.6Spuštìní èisticího programu 70
13.7Spuštìní odvápòovacího programu 71
14 Objednávání pøíslušenství 73
15 Co dìlat, když... 73
16 Technické údaje 75
17 Likvidace 75
c
54
1 Popis obrázkù
1.1 Vybavení (obr. 1)
A Pohled seshora (viz obr. 2)
B Zásobník na zrnkovou kávu s víkem
C Servisní dvíøka
D Otoèný spínaè pro páru a horkou
vodu
E Výškovì pøestavitelný výtok
s výtokovou trubkou
F Otoèná tryska pro páru a horkou
vodu s odnímatelným nástavcem pro
napìnìní mléka
G Nádobka na kávovou sedlinu
(vyjímatelná)
H Odkapávací møížka
I Plovák odkapávací misky
J Odkapávací miska
K Displej
L Typový štítek (v horní èásti za
servisními dvíøky)
M Ovládací panel (viz obr. 3)
N Zásobník na vodu s ukazatelem
stavu (vyjímatelný)
O Proužek na zkoušení tvrdosti vody
P Odmìrka a štìtec na èištìní
1.2 Pohled seshora (obr. 2)
Q Místo pro šálky
R Plnicí otvor pro mletou kávu
s víkem (pro sypání mleté kávy)
S Nastavení polohy zásobníku na
zrnkovou kávu
T Zámek servisních dvíøek
U Pojistka pro uvolnìní mlecího
prstence
V Páka pro nastavení stupnì mletí
1.3 Ovládací panel (obr. 3)
a Tlaèítko „Pøedvolba páry“
(s kontrolkou)
b Tlaèítko „1 nebo 2 šálky kávy“
(s kontrolkou)
c Tlaèítko „Množství namleté kávy“
* ( kontrolkou)
* Pøi volbì menu (tlaèítko
f
) slouží toto
tlaèítko pro „listování“ ve smìru
d Tlaèítko „Velikost šálku“ **
(s kontrolkou)
** Pøi volbì menu (tlaèítko f)
slouží toto tlaèítko pro „listování“
ve smìru
e Tlaèítko „Oplachování“
(s kontrolkou)
f Tlaèítko „Menu“ (s kontrolkou)
g Tlaèítko „OK“ (s kontrolkou)
h Tlaèítko „Zapnout/vypnout“
(s kontrolkou)
i Kontrolka „Ohøev“
j Kontrolka „Vyprázdnit nádobku na
kávovou sedlinu“
k Kontrolka „Naplnit zásobník
na vodu“ l
c
55
2 Káva a espreso
Funkce tohoto kávovaru zaruèují
neobyèejnì jednoduchou obsluhu
pøi pøípravì kávy i pøi údržbì a péèi.
Následující funkce umožòují
individuální nastavení pøístroje:
systém pøedbìžného spaøení: mletá
káva je ještì pøed vlastním spaøením
navlhèena, aby uvolnila plné aroma,
individuální nastavení množství vody
na šálek v rozsahu od silného
espresa až po slabší kávu s pìnou,
individuální nastavení teploty pro
pøípravu kávy,
možnost volby normální nebo silné
kávy,
nastavení stupnì mletí podle
upražení kávy,
a v neposlední øadì také pìna, tedy
napìnìná koruna, která nedomysli-
telnì patøí k espresu.
Poznámka: Doba spaøování mleté
kávy je pøi pøípravì espresa mnohem
kratší, než u bìžné filtrované kávy.
Tím se z kávy uvolòuje podstatnì
ménì hoøèin, a tedy espreso je
mnohem zdravìjší.
3 Bezpeènostní pokyny
1
Bezpeènost tohoto pøístroje splòuje
uznávané technické zásady a zákon
o bezpeènosti zaøízení. Pøesto jako
výrobce cítíme povinnost vás
seznámit s následujícími
bezpeènostními pokyny.
Základní zásady bezpeènosti
Pøístroj smí být pøipojen pouze
k elektrické k síti s napìtím, druhem
proudu a frekvencí, které odpovídají
údajùm na typovém štítku (v horní
èásti za servisními dvíøky)!
Pøívodní kabel nesmí pøijít do styku
s horkými díly pøístroje.
Za žádných okolností nevytahujte
zástrèku ze sít’ové zásuvky tahem za
kabel.
Pøístroj nespouštìjte, jestliže:
je pøívodní kabel poškozený, nebo
kryt pøístroje je viditelnì poškozen.
Zástrèku zapojte do sít’ové zásuvky
pouze v pøípadì, že je pøístroj vypnutý.
Toto zaøízení nesmìjí používat osoby
(vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a mentálními schopnostmi
nebo nedostateènými zkušenostmi a
znalostmi bez dozoru osob
odpovìdných za jejich bezpeènost ani
bez pøedchozího pouèení
provedeného odpovìdnými osobami.
Zajištìní bezpeènosti dìtí
Nenechávejte pøístroj v chodu bez
dozoru, a to pøedevším v pøípadì,
když se jeho v blízkosti nacházejí
dìti!
Bezpeènost za provozu
Pozor! Výtok kávy, otoèná tryska
a møížka pro odkládání šálkù jsou
za chodu z provozních dùvodù
horké. Nedovolte, aby se jich dìti
dotýkaly!
Pozor! Nebezpeèí popálení parní
tryskou! Vytékající horká voda
resp. horká pára mohou zpùsobit
popáleniny. Otevøete parní trysku
c
56
pouze v pøípadì, že se pod ní
nachází nádoba.
Párou neohøívejte hoølavé kapaliny!
Pøístroj uveïte do provozu pouze
v pøípadì, že je naplnìn vodou! Do
zásobníku na vodu nalévejte
výhradnì studenou vodu a v žádném
pøípadì horkou vodu, mléko ani jiné
tekutiny. Max. obsah pøístroje je 1,5
litru vody.
Do zásobníku na zrnkovou kávu
sypejte pouze praženou kávu,
v žádném pøípadì mražená nebo
karamelizovaná kávová zrna!
Odstraòte z kávy nežádoucí pøímìsi.
V opaèném pøípadì výrobce nemùže
pøevzít záruku za správnou funkci
pøístroje.
Do otvoru na mletou kávu sypejte jen
mletou kávu.
Pøístroj nesmí být zapnutý, pokud
není používán.
Pøístroj chraòte proti povìtrnostním
vlivùm.
Jestliže je nutno pøístroj pøipojit
prodlužovacím kabelem, použijte
bìžnì dostupný kabel s prùøezem
min. 1,5 mm
2
.
Osoby s motorickými poruchami by
mìly obsluhovat pøístroj pouze
v pøítomnosti dohlížející osoby.
Pøístroj musí být používán výhradnì
s odkapávací miskou, nádobkou na
kávovou sedlinu a odkapávací
møížkou!
Bezpeènost pøi èištìní a péèi
Øiïte se pokyny pro èištìní a
odvápnìní.
Pøed údržbou a èištìním je nutno
pøístroj vypnout a vytáhnout zástrèku
ze sít’ové zásuvky!
Pøístroj nesmí být ponoøen do vody.
Pøi èištìní parní trysky musí být
pøístroj vypnutý, studený a nesmí být
pod tlakem!
Díly pøístroje nesmìjí být umývány
v myèce.
Do mlýnku nelijte vodu, protože by
mohlo dojít k jeho poškození.
Pøístroj neotvírejte a neopravujte.
Neodborné opravy mohou ohrozit
zdraví uživatele.
Opravy elektrických pøístrojù smìjí
provádìt pouze kvalifikovaní
pracovníci.
Jestliže pøístroj vyžaduje opravu nebo
výmìnu sít’ové šòùry, obrat’te se
laskavì na
prodejce, u nìhož jste pøístroj
zakoupili
servisní linku spoleènosti AEG.
Výrobce nepøebírá záruku za
škody, pokud je pøístroj používán
zpùsobem, k nìmuž není urèen,
anebo je používán nesprávnì. To
platí i v pøípadì, že není okamžitì
proveden èisticí a odvápòovací
program, jakmile se na displeji
rozsvítí pokyn „CARRY OUT
CLEANING PROCESS
(Proveïte èištìní) respektive
CARRY OUT DESCALING
(Proveïte odvápnìní), a podle
pokynù uvedených v tomto
návodu k obsluze.
c
57
4 Pøehled menu
Dále v tomto odstavci je uveden
pøehled menu, ve kterém mùžete
mìnit pùvodní nastavení pøístroje a
ukládat nové, spouštìt programy èi
vyvolávat požadované informace.
Podrobné informace naleznete
v dalších odstavcích tohoto návodu
kobsluze.
Menu „LANGUAGE“ (Jazyk)
Jazyk displeje. K dispozici je výbìr
z nìkolika jazykù.
Tovární nastavení: nìmèina.
Menu „TEMPERATURE
(Teplota)
Programovatelné teplota kávy
v rozmezí 1 (støednì horká) až
5 (extra horká).
Tovární nastavení: 3 (normální).
Menu „SHUT OFF TIME“ (Doba
vypnutí)
Programovatelná doba vypnutí
v rozmezí 1 až 5 hodin.
Tovární nastavení: 3h (3 hodiny).
Menu „WATERHARDNESS
(Tvrdost vody)
Programovatelná tvrdost vody
v rozmezí 1 (mìkká) až 4 (velmi
tvrdá).
Tovární nastavení: 3 (tvrdá).
Menu „CLEAN“ (Èištìní)
Spuštìní èisticího programu.
Menu „DESCALE“ (Odvápnìní)
Spuštìní odvápòovacího programu.
Menu „RESET“ (Tov. nastavení)
Vrácení provedených zmìn
parametrù pøístroje zpìt na tovární
nastavení.
Menu „INFO
Zobrazení poètu dávek kávy a plnicí
množství pro každou velikost šálku.
5 První použití
5.1 Umístìní pøístroje a jeho
pøipojení
Pøístroj umístìte na vhodný, rovný,
stabilní, nevyhøívaný, suchý a vodì
odolný podklad. Zajistìte obìh
vzduchu.
Pozor! Jestliže pøístroj pøenesete
z chladného prostøedí do teplé
místnosti, vyèkejte cca. 2 hodiny, než
ho zapnete!
Doporuèujeme pod pøístroj vložit
podložku, aby nedošlo k poškození
podkladu odstøikující vodou.
0 Uchopte zásobník na zrnkovou kávu
tak, aby se znaèka nacházela
v poloze „Zásobník uvolnit“ , a
nasaïte ho (obr. 4). Pøitom musí být
spodní otvor zásobníku na kávu
uzavøen (obr. 4,a). Pokud tomu tak
není (obr. 4,b), zasuòte špièku
propisovací tužky do oválného otvoru
(viz šipka) èerného kroužku s
oznaèením „TOP“ a otvor zásobníku
zavøete otoèením ve smìru
hodinových ruèièek až na doraz.
0 Nyní otoète zásobník na kávu proti
smìru hodinových ruèièek do polohy
„Zrnková káva“ (obr. 10) nebo
dále do polohy „Mletá káva“
(obr. 14).
0 Zasuòte do pøístroje odkapávací
misku tak, aby zaskoèila do provozní
polohy vpravo pod zásobníkem na
vodu (obr. 5).
0 Pøístroj je nutno pøipojit výhradnì do
uzemnìné zásuvky.
0 Podle potøeby otevøete kryt prostoru
pro kabel na zadní stranì pøístroje a
uložte do nìj nevyužitou èást kabelu
(obr. 6).
5.2 Doplnìní vody
Pøed každým zapnutím pøístroje se
ujistìte, zda je v zásobníku voda a
popøípadì ji doplòte. Pøístroj spotøe-
bovává vodu pøi každém zapnutí
resp. vypnutí na automatické pro-
pláchnutí.
c
58
0 Vyjmìte zásobník na vodu z pøístroje
(obr. 7).
0 Nalijte do nìj èerstvou studenou
vodu (obr. 8).
3
Do zásobníku na vodu doplòujte
pouze studenou vodu. Nenalévejte
do nìj jiné kapaliny, jako napø.
minerální vodu nebo mléko.
0
Zasuòte do pøístroje zásobník s vodou
(obr. 7)
. Pøitom ho pevnì pøitisknìte,
aby se otevøel ventil zásobníku.
3
Když musí být napø. bìhem odbìru
kávy doplnìna voda, bliká kontrolka
„Naplnit zásobník na vodu“ (obr. 3,
k) , na displeji stojí „REFILL
WATER“ (Doplòte vodu). Pøíprava
kávy je pøerušena. Doplòte zásobník
na vodu!
3
Jestliže má být zajištìna automatická
pøíprava kávy, je nutno:
každý den mìnit vodu v zásobníku
zásobník na vodu je tøeba alespoò
jednou týdnì vypláchnout vodou
(nikoli v myèce). Nakonec nalijte do
zásobníku èerstvou vodu.
5.3 První uvedení do chodu
Když uvádíte pøístroj poprvé do
provozu, bude automatický proces
zapínání pokraèovat pouze v tom
pøípadì, že zvolíte požadovaný jazyk.
0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem „Zapnout/
vypnout“ (obr. 3, h) (obr. 9).
Rozsvítí se èervená kontrolka.
3
Výrobce nastavil na pøístroji jazyk
displeje „DEUTSCH“ (Nìmèina).
3
Chcete-li zvolit jiný jazyk, pokraèujte
podle „Nastavení jazyka“ na
stranì 65.
0 Pokud chcete ponechat volbu
„DEUTSCH“, stisknìte tlaèítko „OK“
(obr. 3, g). Tím je naprogramována
nìmèina.
3
Displej po naprogramování pøeskoèí
automaticky zpìt do hlavní nabídky
do bodu „LANGUAGE“ (Jazyk).
0 Proces zapínání spust’te tlaèítkem
„Menu“ (obr. 3, f) nebo poèkejte
cca 30 sekund, až pøístroj tento
proces zahájí automaticky.
3
Displej zobrazí na okamžik „AEG
CAFAMOSA“.
Pøístroj se nyní zaène zahøívat (na
displeji bude zobrazeno „UNIT
HEATS“ (Ohøev)) a poté provede
vyplachování (na displeji bude
zobrazeno „UNIT RINSES
(Vyplachování)). Po ukonèení
vyplachování je pøístroj pøipraven
k provozu. Displej se zobrazí podle
základního nastavení.
5.4 Zapnutí pøístroje
Pøed každým zapnutím pøístroje se
ujistìte, zda je v zásobníku voda a
popøípadì ji doplòte. Pøístroj spotøe-
bovává vodu pøi každém zapnutí resp.
vypnutí na automatické propláchnutí.
0
Zapnìte pøístroj tlaèítkem „Zapnout/
vypnout“ (obr. 3, h)
(obr. 9)
.
Èervená kontrolka svítí, displej zobrazí
na okamžik „
AEG CAFAMOSA
“.
3
Bezprostøednì po zapnutí je prove-
deno nastavení pøístroje. Zvuk, který
se pøitom ozývá, je zcela normální.
3
Bìhem zahøívání (cca 60 sekund)
bliká kontrolka „Ohøev“ (obr. 3, i)
(na displeji je zobrazeno „UNIT
HEATS“ (Ohøev)).
3
Jakmile je dosaženo provozní teploty,
pøístroj automaticky provede vyplách-
nutí (na displeji je zobrazeno „UNIT
RINSES“ (Vyplachování)). Voda
vyteèe do odkapávací misky. Kont-
rolka „Ohøev“ (obr. 3, i) svítí trvale.
Pøístroj je nyní pøipraven k provozu.
Displej se zobrazí podle poslednì
zvoleného režimu.
c
59
5.5 Vypnutí pøístroje
0 Vypnìte pøístroj tlaèítkem „Zapnout/
vypnout“ (obr. 3, h) .
Pøístroj se vypláchne (na displeji
bude zobrazeno „UNIT RINSES
(Vyplachování)) a poté vás požádá,
abyste vyprázdnili nádobku na kávo-
vou sedlinu (na displeji se bude cca
1 minutu støídat „UNIT SWITCHES
OFF“ (Pøístroj se vypíná) a „WASTE
CONTAINER“ (Vyprázdnìte
nádobku)). Po 60 sekundách je
pøístroj automaticky vypnut.
Nouzové vypnutí
Pøístroj lze vypnout v jakémkoliv
okamžiku.
0 Stisknìte dvakrát po sobì krátce
tlaèítko „Zapnout/vypnout“ (obr. 3, h)
. Všechny funkce budou okamžitì
ukonèeny a pøístroj se vypne.
5.6 Nastavení tvrdosti vody
Po prvním uvedení do provozu nebo
pøi používání vody jiné kvality je tøeba
nastavit pøístroj na stupeò tvrdosti
vody, který odpovídá tvrdosti místní
vody. Stupeò tvrdosti vody stanovte
pøiloženou zkušební testovací tyèin-
kou anebo se informujte ve vodárnì.
Zjištìní stupnì tvrdosti vody
0 Ponoøte zkušební proužek na cca 1 s
do studené vody. Nechejte okapat
vodu a urèete stupeò tvrdosti podle
rùžovì zbarvených polí.
Žádné
nebo
jedno
rùžové pole:
Stupeò tvrdosti 1, mìkká
až 1,24 mmol/l resp.
až 7° nìmecké stupnice resp.
až 12,6° francouzské stupnice
Dvì rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 2, støednì
tvrdá
až 2,5 mmol/l resp.
až 14° nìmecké stupnice resp.
až 25,2° francouzské stupnice
Tøi rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 3, tvrdá
až 3,7 mmol/l resp.
až 21° nìmecké stupnice resp.
až 37,8° francouzské stupnice
Ètyøi rùžová pole:
Stupeò tvrdosti 4, velmi tvrdá
vìtší než 3,7 mmol/l resp.
vìtší než 21° nìmecké
stupnice resp.
vìtší než 37,8° francouzské
stupnice
Nastavení zjištìných stupòù
tvrdosti vody a jejich uložení do
pamìti
Mùžete urèit ètyøi stupnì tvrdosti.
Výrobce nastavil na pøístroji tøetí
stupeò tvrdosti.
0 Pøi zapnutém pøístroji stisknìte
tlaèítko „Menu“ (obr. 3, f) .
Objeví se bod menu „LANGUAGE
(Jazyk).
0 Tisknìte tlaèítko „Listování“ nebo
(obr. 3, c nebo d), dokud se
neobjeví bod menu „WATER-
HARDNESS“ (Tvrdost vody).
0 Potvrïte bod menu tlaèítkem „OK“
(obr. 3, g). Displej ukazuje aktuální
nastavení, napø. „HARDNESS
LEVEL 3“ (Stupeò tvrdosti vody 3).
0 Poté tisknìte tlaèítka „Listování“
nebo (obr. 3, c nebo d), dokud se
neobjeví stanovený stupeò tvrdosti.
0 Potvrïte volbu tlaèítkem „OK“
(obr. 3, g).
3
Displej po naprogramování pøeskoèí
automaticky zpìt do hlavní nabídky
do bodu „WATERHARDNESS
(Tvrdost vody).
0 Do režimu vaøení kávy se poté vrátíte
tlaèítkem „Menu“ (obr. 3, f)
nebo poèkejte cca 30 sekund, až
pøístroj do tohoto režimu pøeskoèí
automaticky.
3
Je možné provést i další nastavení
menu, viz „Nastavení voleb menu“ na
stranì 65.
c
60
6 Pøíprava nápoje ze
zrnkové kávy
Následující postup pøípravy kávy ze
zrnkové kávy probíhá plnì automa-
ticky: Mletí, dávkování, stlaèení kávy,
pøedbìžné spaøení, spaøení a vyklo-
pení vylouhované kávové sedliny.
Volba stupnì mletí a množství
namleté kávy umožòuje pøizpùsobit
pøístroj individuálním potøebám.
1
Upozoròujeme, že je nutno používat
pouze èistá kávová zrna a nikoli
karamelizované nebo aromatizovaná,
ani mražená zrna.
6.1 Nasypání zrnkové kávy do
zásobníku
0 Otoète zásobník na zrnkovou kávu
do polohy „Zrnková káva“
(obr. 10). Tím je nastavena
mechanická èást.
0 Nastavte stupeò mletí (obr. 11).
Volbou stupnì mletí (obr. 2, V)
nastavíte stupeò mletí na mlýnku.
1
Pozor! Pøed prvním naplnìním
pøístroje zrnkovou kávou mùžete
mlýnek nastavit, i když je mlýnek
v klidu. Jakmile je mlýnek naplnìn
zrnkovou kávou, nastavení už nelze
mìnit, protože by mohlo dojít
k poškození pøístroje.
3
Výrobce nastavil støední stupeò mletí.
Pokyny pro nastavení mlýnku jsou
uvedeny v èásti „Nastavení stupnì
mletí“, str. 65.
0 Odklopte víko zásobníku na
zrnkovou kávu a nasypte do nìj
èerstvá kávová zrna (obr. 12). Opìt
zavøete zásobník.
1
Pozor! Zkontrolujte, zda mezi zrnky
v zásobníku nejsou nežádoucí
pøímìsi, jako napø. kaménky. Na
poškození zpùsobené nežádoucími
pøímìsemi v mlýnku se nevztahuje
záruka.
6.2 Volba velikosti šálku
Podle chuti nastavte silné espreso
nebo slabší kávu s pìnou.
0 K tomu tisknìte tlaèítko „Velikost
šálku“ (obr. 3, d) , dokud se
na displeji nezobrazí požadovaný
symbol šálku resp. požadovaná
velikost šálku.
Velikosti šálkù jsou zobrazovány
následujícím zpùsobem:
3
Spodní øádek udává množství
namleté kávy. Jak lze toto množství
zmìnit se dozvíte v následujícím
odstavci.
3
Výrobce nastavil standardní množství.
Pokud chcete zmìnit plnicí množství,
postupujte podle pokynù v èásti
„Programování množství namleté
kávy a plnicího množství“ na str. 64.
6.3 Volba množství namleté kávy
0 Tisknìte tlaèítko „Množství namleté
kávy“ (obr. 3, c) , dokud se na
displeji nezobrazí požadovaný
symbol množství namleté kávy resp.
požadované množství namleté kávy.
Množství namleté kávy jsou zobrazo-
vána v následujícím zpùsobem:
CUP SMALL
(Malý šálek)
Šálek espresa
CUP MEDIUM
(Støední šálek)
Šálek kávy
CUP LARGE
(Velký šálek)
Velký hrnek kávy
EXTRAMILD
(velmi slabá)
velmi
slabá
MILD
(slabá)
slabá
NORMAL
(normální)
normální
STRONG
(silná)
silná
EXTRASTRONG
(velmi silná)
velmi silná
c
61
3
Horní øádek displeje udává velikost
šálku. Jak zvolit jinou velikost šálku
se dozvíte v pøedchozím odstavci.
3
Pøístroj umožòuje uložit do pamìti
množství namleté kávy v závislosti na
velikosti šálku, aby nebylo nutné tuto
hodnotu zadávat pøi každém zapnutí
pøístroje. Pokyny pro nastavení
mlýnku jsou uvedeny v èásti
„Programování množství namleté
kávy a plnicího množství“, na str. 64.
6.4 Nastavení poètu šálkù a odbìr
kávy
0 Pod výtok kávy postavte jeden nebo
dva šálky. Posunutím výtoku kávy
nahoru nebo dolù lze optimálnì
pøizpùsobit výtok výšce šálkù, a tím
zabránit ztrátì tepla a rozstøikování
kávy (obr. 13).
3
Pokud je chod výškového nastavení
tìžký, postupujte podle „Èištìní
výškového nastavení“ na stranì 68.
0 Stisknìte tlaèítko „1 nebo 2 šálky
kávy“ (obr. 3, b) jednou resp.
dvakrát, podle toho, chcete-li zvolit 1
nebo 2 šálky. Displej ukazuje
1CUP“ (1 šálek) resp. „2CUPS
(2 šálky). Pokud jste zvolili
2CUPS“ (2 šálky), svítí kontrolka
vtlaèítku.
0 Stisknìte tlaèítko „OK“ (obr. 3, g).
Pøíprava kávy je zahájena.
3
Pøi pøípravì kávy je mletá káva
nejprve pøi pøedbìžném spaøení
zvlhèena malým množstvím vody. Po
krátkém pøerušení zaèíná vlastní
spaøování.
0 Nalévání kávy mùžete kdykoli
pøerušit opìtným krátkým stisknutím
tlaèítka „OK“ (obr. 3, g). Na displeji
se zobrazí hlášení „BREAK
(Storno).
3
Pokud jste pøi zapnutém pøístroji
neodebírali delší dobu žádnou kávu,
mìli byste systém pøed pøíštím
odbìrem vypláchnout. Vyplachování
spustíte tlaèítkem „Vyplachování“
(obr. 3, e), displej ukáže „UNIT
RINSES“ (Vyplachování). Tímto
dodateèným vypláchnutím se
dostane výrobník páry opìt na
poèáteèní teplotu pro odbìr kávy.
7 Pøíprava nápoje z mleté
kávy
Tato funkce umožòuje spaøit
namletou, napø. bezkofeinovou kávu.
Používejte vždy pouze odmìrku,
která je souèástí dodávky pøístroje, a
nesypte do pøístroje více než dvì
odmìrky (max. 16 g) mleté kávy.
1
Pozor! Pøesvìdète se, zda v násypce
nezùstala mletá káva ani nežádoucí
pøímìsi. Plnicí násypka není
zásobník. Mletá káva se musí dostat
pøímo do výrobníku páry.
Pøi pøeplnìní výrobníku páry hlásí
pøístroj chybu, displej zobrazuje
støídavì „CLEAN BREWING
UNIT“ (Vyèistìte výrobník páry) a
SWITCH OFF UNIT“ (Vypnìte
pøístroj). Návod k vyèištìní výrobníku
páry najdete v èásti „Èištìní
výrobníku páry“ na stranì 69.
1
Do násypky nesypte vodou
rozpustné prášky, instantní produkty
sušené vymrazováním a jiné
práškové nápoje. Pøíliš jemnì
namletá káva mùže ucpat násypku.
c
62
7.1 Nasypání mleté kávy do
násypky
0 Otoète zásobník na zrnkovou kávu
do polohy „Mletá káva“
(obr. 14). Tím je nastavena
mechanická èást.
3
Pøi pøípravì nápoje z mleté kávy je
funkce „Množství namleté kávy“
mimo provoz. Proto nesvítí žádné
kontrolky zobrazení množství namleté
kávy.
0 Otevøete kryt násypky pro mletou
kávu a nasypte do pøístroje èerstvì
namletou kávu (obr. 15).
V prùbìhu spaøování již nedoplòujte
mletou kávu. Jakmile je spaøování
dokonèeno a pøístroj je opìt
pøipraven, je možné doplnit mletou
kávu pro další šálek.
0 Zavøete kryt.
7.2 Volba velikosti šálku
Viz „Volba velikosti šálku“, str. 60.
7.3 Nastavení poètu šálkù a odbìr
kávy
Viz „Nastavení poètu šálkù a odbìr
kávy“, str. 61.
8 Napìnìní mléka
Páru lze využít pro napìnìní mléka
nebo ohøev kapalin. Vzhledem
k tomu, že k výrobì páry je zapotøebí
vyšší teplota než k pøípravì kávy,
musí pøístroj pracovat v parním
režimu.
3
Pøi pøípravì jednoho kapuèína
naplòte šálek z jedné poloviny až ze
dvou tøetin espresem a pøidejte
napìnìné mléko.
1
Pozor! Nebezpeèí popálení parní
tryskou! Vytékající horká voda resp.
horká pára mohou zpùsobit
popáleniny. Parní trysku otevøete, až
když je ponoøena do mléka.
0 Pøi pøípravì páry stisknìte tlaèítko
„Pøedvolba páry“ (obr. 3, a) .
Kontrolka se rozsvítí a navíc mùže
zaèít blikat kontrolka „Ohøev“ (obr. 3,
i) . Na displeji je zobrazeno „UNIT
HEATS“ (Ohøev). Po ukonèení
ohøevu se rozsvítí trvale kontrolka
„Ohøev“ (obr. 3, i) , displej
zobrazuje „STEAM READY -
OPEN NOZZLE“ (Pára pøipravena -
otevøete trysku). Pøístroj je pøipraven
k napìnìní mléka.
3
Jestliže není pára využívána déle než
1 minutu, pøístroj se automaticky
pøepne zpìt do režimu pøípravy kávy.
0 Nalijte netuèné studené mléko do
pohárku, který se musí vejít pod
parní trysku pøístroje.
3
Mléko by mìlo být dostateènì
vychlazeno. Kromì toho by mìla být
nádoba – nejlépe kelímek z nerezové
oceli – také vychlazena a pøed
použitím ji nevyplachujte teplou
vodou.
0 Otoète parní trysku smìrem ven a
pøidržte nádobu pod tryskou tak, aby
ústí trysky bylo právì tìsnì ponoøeno
vmléku.
c
63
1
Pozor! Zneèištìní zaschlým mlékem
v parní trysce. Dbejte na to, aby
nebyla parní tryska ponoøena do
mléka tak daleko, aby byl otvor pro
nasávání vzduchu na horním konci
parní trysky pøikryt mlékem. Pøes nìj
mùže být do trysky nasáváno mléko,
což mùže zpùsobit zneèištìní parní
trysky.
0 Otoète otoèný spínaè pro páru a
horkou vodu (obr. 1, D) do polohy
(obr. 16). Displej zobrazuje
proces tvorby páry (indikace
STEAM“ (Pára)). Mléko je
napìnìno.
3
Pøi napìnìní mléka kelímkem
nepohybujte. Tryska se nesmí
dotýkat dna kelímku, aby pára mohla
volnì unikat. Napìòte mléko
nejménì na dvojnásobný objem.
0 Jakmile je mléko napìnìno, nastavte
otoèný spínaè pro páru a horkou
vodu (obr. 1, D) do polohy a poté
nádobu vyjmìte (obr. 16).
Na displeji je zobrazena opìtná
pøipravenost páry (indikace „STEAM
READY - OPEN NOZZLE“ (Pára
pøipravena - otevøete trysku)).
1
Pozor! Nebezpeèí popálení
odstøikujícím horkým mlékem! Pøívod
páry uzavøete døíve, než vyjmete
nádobu s napìnìným mlékem.
0 Režim tvorby páry opustíte stiskem
tlaèítka „Pøedvolba páry“ (obr. 3, a)
, nebo poèkejte cca 60 sekund,
dokud se pøístroj nevrátí automaticky
do režimu vaøení kávy, indikace
zhasne.
Pøístroj je nyní opìt pøipraven
k pøípravì kávy, na displeji se objeví
naposledy zvolené nastavení pøípravy
kávy.
0 Po napìnìní mléka nechejte krátce
protéct tryskou horkou vodu, pøièemž
nastavte otoèný spínaè pro páru a
horkou vodu (obr. 1, D) do polohy
. Tryska musí být propláchnuta,
aby v ní nezaschlo mléko, protože by
ji ucpalo. K èištìní používejte
vhodnou jímací nádobu. Bìhem toho
je na displeji zobrazeno
HOTWATER“ (Horká voda). Poté
nastavte otoèný pøepínaè opìt do
polohy , na displeji se zobrazí
naposledy zvolené nastavení.
0 Po každém napìnìní mléka
demontujte nástavec pro napìnìní
(obr. 17). K tomu uchopte nástavec
pro napìnìní za èerný uzávìr a
otevøete bajonetový uzávìr
pootoèením proti smìru hodinových
ruèièek. Spláchnìte pod tekoucí
vodou zbytky mléka. Vlhkým
hadøíkem otøete parní trysku.
1
Pozor! Nebezpeèí popálení nástav-
cem pro napìnìní! Držte nástavec
pro napìnìní pouze za èerný uzávìr.
9 Pøíprava horké vody
Horkou vodu lze využít pro ohøev
šálkù a pøípravu horkých nápojù, jako
napø. èaje nebo instantních polévek.
1
Pozor! Nebezpeèí popálení horko-
vodní tryskou! Vytékající horká voda
mùže zpùsobit popáleniny. Otevøete
pøívod horké vody, až když postavíte
pod trysku nádobu.
0 Postavte vhodnou nádobku pod
horkovodní trysku. Otoète otoèný
spínaè pro páru a horkou vodu (obr.
1, D) do polohy (obr. 18).
Horká voda se pøipravuje a na
displeji je zobrazeno „HOTWATER
(Horká voda).
0 Po odbìru horké vody nastavte
otoèný spínaè pro páru a horkou
vodu (obr. 1, D) zpìt do polohy
(obr. 18) a nádobu vyjmìte.
c
64
10 Programování množství
namleté kávy a plnicího
množství
Výrobce nastavil na pøístroji stan-
dardní množství. Množství mùžete
individuálnì pøizpùsobit velikosti
šálku a uložit do pamìti.
10.1 Zmìna plnicího množství a
množství namleté kávy a
uložení do pamìti
Zde mùžete pro každou ze tøí
velikostí šálku zmìnit a uložit plnicí
množství a také množství namleté
kávy pro režim zrnkové kávy. Aby
bylo naprogramování správnì
provedeno, dbejte na správné
poøadí:
Nejprve zvolte, pro kterou velikost
šálku chcete nastavení
naprogramovat.
Poté zvolte (pouze pro režim
zrnkové kávy) množství namleté
kávy (tj. jak silná káva má být).
Pak urèete, do jaké výše má být
šálek naplnìn.
0 Nejprve tisknìte tlaèítko „Velikost
šálku“ (obr. 3, d) , dokud se
neobjeví symbol šálku, pro který
chcete plnicí množství nastavit.
Displej zobrazí napø. „1CUP
LARGE“ (1 velký šálek).
0 Pouze v režimu zrnkové kávy: Poté
tisknìte tlaèítko „Množství namleté
kávy“ (obr. 3, c) , dokud se
nerozsvítí požadovaný symbol
množství namleté kávy. Displej
zobrazí napø. „STRONG“ (silná).
3
Horní øádek na displeji udává
zvolenou velikost šálku. Spodní
øádek udává zvolené množství
namleté kávy.
0 Postavte odpovídající šálek pod
výtok kávy (napø. hrnek).
0 Poté stisknìte tlaèítko „OK“ (obr. 3,
g) a pøidržte jej ve stisknutí poloze,
dokud nedosáhnete požadovaného
plnicího množství.
3
Bìhem plnìní je na displeji zobra-
zeno „CUP LEVEL“ (Množství
v šálku) a ve spodním øádku se
zvìtšuje sloupcová indikace.
Maximální velikost sloupce na
displeji odpovídá maximálnímu
plnicímu množství cca 240 ml.
3
Pøi ukládání plnicího množství
v režimu zrnkové kávy se nejprve
rozbìhne mlýnek a namele kávu.
Držte tlaèítko „OK“ (obr. 3, g) nadále
stisknuté, dokud nedosáhnete
požadovaného plnicího množství.
0
Tlaèítko uvolnìte, jakmile je
požadované plnicí množství dosaženo.
Nyní je toto plnicí množství uloženo do
pamìti. Displej zobrazí na okamžik
PROGRAMMED
“ (Programováno).
0 Opakujte celý postup, pokud chcete
zmìnit i jiná plnicí množství pro
ostatní velikosti šálkù.
3
Pøístroj se automaticky vypne, jakmile
je dosaženo maximální plnicí
množství šálku. Uložené hodnoty
zùstanou v pøístroji uchovány i po
vypnutí. Pokud byste chtìli
v budoucnu zmìnit velikost šálku
nebo pøijdete-li na chut’ jinak silné
kávì, mùžete nastavení plnicího
množství kdykoli zmìnit, nebo vrátit
nastavení na výchozí tovární
nastavení. Pøehled nastavení, která
se vracejí na výchozí hodnoty,
najdete v èásti „Nastavení pøístroje
do výchozího stavu (Reset)“ na
stranì 67.
3
Uložení plnicího množství je možné
pouze pro 1 šálek. Pro odbìr 2 šálkù
se uložené hodnoty zdvojnásobují.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Aeg-Electrolux CF350 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch