Samsung T22B300EW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TELEVIZNÍ MONITOR LED
(MFM TV)
Uživatelská příručka
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup
kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na
adrese
www.samsung.com/register
TB300
TB350
2
Čeština
Údaje a vyobrazení vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro referenční účely a mohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Provedení a specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Informace odigitálním LED televizoru
1. Funkce související sdigitálním televizním vysíláním (DVB) jsou kdispozici pouze vzemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního digitálního
vysílání ve standardu DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je dostupná služba kabelové televize kompatibilní se standardemDVB-C (MPEG2 a
MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání vsítích kabelových televizí.
3. Ačkoli tento LED televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C kdatu [srpen, 2008], kompatibilitu sbudoucím pozemním digitálním vysíláním
DVB-T akabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. Vzávislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat zvláštní
poplatek amůže být třeba váš souhlas sjejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitálního LED televizoru nemusí být vněkterých zemích nebo oblastech dostupné astandard DVB-C nemusí uněkterých
poskytovatelů služeb kabelové televize fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče ozákazníky Samsung.
Kvalita příjmu LED televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání vrůzných zemích. Prověřte výkon LED televizoru
umístního autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo vcentru telefonické podpory společnosti Samsung azjistěte, zda jej lze
zlepšit změnou konfigurace nastavení LED televizoru.
Varování ohledně statického obrazu
Na obrazovce byste neměli zobrazovat statické obrázky (na. soubory JPEG) nebo prvky statického obrazu (na. logo programu, obrazový formát 4:3
nebo panorama, panel se zprávami a burzovními informacemi ve spodní části obrazovky atd.). Při trvalém zobrazení statického obrazu se mohou na
obrazovce objevit zdvojené obrysy, což bude mít negativní vliv na kvalitu obrazu. Riziko tohoto efektu lze snížit dodržováním následujících doporučení:
• Vyhněte se dlouhodobému sledování stejného televizního kanálu.
• Vždy se snažte zobrazit všechny obrázky na celé obrazovce. Pomocí nabídky pro formát obrazu zvolte nejlepší možné zobrazení.
• Snižte hodnoty jasu a kontrastu na minimum, které umožňuje zachovat požadovanou kvalitu obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit proces
vypálení obrazu.
• Používejte často všechny funkce LED televizoru určené ke snížení přetrvání obrazu a vypálení obrazovky. Podrobnosti naleznete vpříslušné části této
uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi) musí být potřebná vzdálenost, aby bylo zajištěno správné větrání výrobku.
Vopačném případě může dojít kpožáru nebo problémům vdůsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Skutečný vzhled LED televizoru se může lišit od obrázků vtéto příručce vzávislosti na modelu.
LED televizoru se dotýkejte opatrně. Povrch některých jeho části může mít vysokou teplotu.
Instalace se stojanem Instalace se zavěšením na zeď
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Případy, kdy vám může být účtován zvláštní poplatek:
(a) Na vaši žádost byl přivolán technik, ale na výrobku nebyla odhalena žádná závada
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
(b) Přinesete výrobek do servisního střediska a není na něm zjištěna žádná závada
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
• Výše tohoto poplatku vám bude sdělena před zahájením jakýchkoli prací nebo před návštěvou technika.
3
ČEŠTINA
Čeština
Zkontrolujte symbol!
t
Tuto funkci lze použít stisknutím tlačítka TOOLST na
dálkovém ovladači.
Poznámka
Použitím této funkce zobrazíte další informace.
Obsah
Začínáme
4
4 Bezpečnostní opatření
11 Příslušenství
12 Seznámení s ovládacím panelem
13 Seznámení sdálkovým ovladačem
Připojení
14
14 Připojení antény
14 Nastavení (počáteční nastavení)
15 Připojení kzařízení AV
16 Připojení do slotu běžného rozhraní
17 Připojení ke zvukovému zařízení a počítači
19 Změna zdroje vstupu
Základní funkce
19
19 Procházení nabídek
20 Použití tlačítka INFO (průvodce Teď&Další)
20 Použití nabídky Kanál
22 Nabídka Kanál
23 Nabídka Obraz
25 Nabídka Zvuk
27 Nabídka Systém
30 Nabídka Podpora
Pokročilé funkce
31
31 Používání funkce Media Play
Další informace
38
38 Funkce Teletext analogového kanálu
39 Montáž držáku na zeď/stolního stojanu
40 Zámek Kensington proti krádeži
41 Odstraňování problémů
45 Technické údaje
4
Začínáme
Čeština
Bezpečnostní opatření
Symboly použité u bezpečnostních opatření
VAROVÁNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít
kvážnému poranění nebo dokonce kúmrtí.
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít
ke zranění osob nebo poškození majetku.
Tuto akci neprovádějte.
Tento postup je nutné dodržovat.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou
pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt svnitřní
částí přístroje je nebezpečný.
Tento symbol upozorňuje, že součástí balení
tohoto výrobku je důležitá dokumentace týkající se
provozu a údržby.
¦ Informace související snapájením
sledující vyobrazení jsou pouze informativní povahy a mohou se lišit podle jednotlivých modelů a zemí.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí
kabel nebo zástrčku ani uvolněnou
zásuvku.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Nezapojujte více elektrických
spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku přehřátí
síťové zásuvky.
Napájecí kabel nezapojujte ani
neodpojujte mokrýma rukama.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Zajistěte, aby byl napájecí kabel
připojen kuzemněné síťové zásuvce
(platí pouze pro zařízení izolační
třídy 1).
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo zranění.
Zabraňte přílišnému ohýbání a
kroucení napájecího kabelu a
nepokládejte na něj žádné těžké
předměty.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
Začínáme
5
Začínáme
Čeština
Napájecí kabel a výrobek udržujte
mimo dosah topných těles.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Pokud jsou konektory zástrčky nebo
síťové zásuvky pokryty prachem,
očistěte je suchým hadříkem.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Upozornění
Neodpojujte zástrčku napájecího
kabelu, pokud je výrobek vprovozu.
x
Vopačném případě může dojít
kpoškození výrobku elektrickým
proudem.
!
Vždy používejte pouze napájecí kabel
dodaný naší společností. Nepoužívejte
napájecí kabely jiných elektrických
spotřebičů.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Při odpojování napájecího kabelu
ze síťové zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikoli za kabel.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Připojte zástrčku napájecího kabelu
do snadno přístupné síťové zásuvky.
x
Pokud by došlo kpotížím
svýrobkem, musíte zcela přerušit
napájení odpojením zástrčky.
Tlačítko napájení na výrobku
neumožňuje úplné přerušení
napájení.
¦ Informace související sinstalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící
svíčky, repelenty proti hmyzu ani
cigarety a neinstalujte výrobek
vdosahu topných těles.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Chcete-li výrobek instalovat na zeď,
požádejte o pomoc kvalifi kovaného
technika nebo příslušnou společnost.
x
Vopačném případě může dojít
ke zranění.
x
Používejte pouze specifi kovaný
držák na zeď.
Neinstalujte výrobek na místo
snedostatečným větráním, například
uvnitř knihovny nebo skříně.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
!
Plastové sáčky použité jako obaly
výrobku uchovávejte mimo dosah
dětí.
x
Pokud by si dítě navléklo plastový
sáček na hlavu, mohlo by se
udusit.
Neinstalujte výrobek na místo, které
není stabilní nebo je vystaveno
přílišným vibracím, například na
nestabilní nebo nakloněnou polici.
x
Výrobek by se mohl pádem
poškodit anebo způsobit
zranění.
x
Pokud budete výrobek používat
na místech vystavených
přílišným vibracím, může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
vzniku požáru.
!
Neinstalujte výrobek na místo, kde by
byl vystaven působení prachu, vlhkosti
(např. vsauně), oleje, kouře nebo vody
(např. dešťových kapek). Neinstalujte
výrobek do automobilu.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
6
Začínáme
Čeština
Neinstalujte výrobek na místo, kde
by byl vystaven přímému slunečnímu
záření. Neinstalujte jej ani vblízkosti
tepelného zdroje, například u krbu
nebo topného tělesa.
x
Mohla by se zkrátit životnost
výrobku nebo by mohlo dojít
kpožáru.
Neinstalujte výrobek do takové výšky,
kde na něj mohou snadno dosáhnout
děti.
x
Dítě může výrobek shodit a
způsobit tak zranění.
x
Vzhledem ktomu, že je přední
část výrobku těžší, instalujte jej na
rovnou a stabilní plochu.
!
Na místě vstupu kabelu venkovní
antény kabel ohněte dolů, aby
dovnitř nenatekla dešťová voda.
x
Pokud by se do výrobku dostala
dešťová voda, může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Instalujte anténu daleko od veškerých
kabelů svysokým napětím.
x
Pokud se anténa dotkne kabelu
svysokým napětím nebo na
něj spadne, může dojít kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Upozornění
!
Při přenášení zabraňte pádu výrobku
na zem.
x
Mohlo by tím dojít kpotížím
sjeho fungováním nebo ke
zranění.
Neumísťujte výrobek přední stranou
na podlahu.
x
Mohlo by tak dojít kpoškození
panelu výrobku.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo
polici zkontrolujte, zda jeho přední
část nevyčnívá zkonzoly nebo
police.
x
Vopačném případě může
dojít kpádu výrobku, kjeho
poškození nebo ke zranění
osob.
x
Výrobek vždy instalujte na skříň
nebo na polici, jejíž velikost
odpovídá velikosti výrobku.
!
Výrobek pokládejte opatrně.
x
Vopačném případě může dojít
kpotížím sfungováním výrobku
nebo ke zranění.
SAMSUNG
!
Je-li výrobek instalován na místě,
kde se značně mění provozní
podmínky, může takové prostředí
způsobit vážné problémy skvalitou
výrobku. Vtakovém případě výrobek
instalujte až po poradě sněkterým
znašich servisních techniků.
x
Jde o místa vystavená působení
mikroskopických prachových
částic, chemických látek, příliš
vysoké nebo nízké teploty,
vysoké vlhkosti, jako například
letiště nebo nádraží, kde je
výrobek nepřetržitě používán po
dlouhou dobu a podobně.
7
Začínáme
Čeština
¦ Informace související sčištěním
Varování
!
Před zahájením čištění výrobku
odpojte napájecí kabel.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Při čištění nestříkejte vodu přímo na
části výrobku.
x
Dejte pozor, aby se do výrobku
nedostala voda.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru, úrazu elektrickým
proudem nebo potížím
sfungováním výrobku.
Upozornění
Čisticí prostředek nesmí být
aplikován přímo na výrobek.
x
Mohlo by tím dojít kvytvoření
barevných skvrn nebo prasklin
na povrchu výrobku nebo
kodlupování povrchu panelu.
!
Při čištění nejprve odpojte napájecí
kabel a očistěte výrobek měkkým
suchým hadříkem.
x
Při čištění nepoužívejte chemické
látky, například vosk, benzen,
alkohol, ředidlo, repelent proti
hmyzu, parfémované látky,
mazivo nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít kdeformaci
povrchu výrobku nebo
kodstranění potisku.
!
Výrobek otřete měkkým vlhkým
hadříkem napuštěným čisticím
prostředkem určeným výhradně pro
monitory.
x
Nemáte-li kdispozici čisticí
prostředek určený výhradně
pro monitory, připravte si pro
čištění výrobku roztok čisticího
prostředku svodou vpoměru
1:10.
!
Protože se vnější povrch produktu
snadno poškrábe, vždy používejte
vhodný čisticí hadřík.
¦ Informace související spoužíváním
Varování
Vzhledem ktomu, že je výrobek
pod vysokým napětím, nikdy jej
sami nerozebírejte, neopravujte ani
neupravujte.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
x
Je-li nutné výrobek opravit,
obraťte se na servisní středisko.
!
Chcete-li výrobek přenést na jiné
místo, vypněte napájení a odpojte
napájecí kabel, kabel antény a
všechny ostatní kabely, které jsou
kvýrobku připojeny.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
8
Začínáme
Čeština
!
Pokud výrobek vydává podivný
zvuk, pach spáleniny nebo pokud
zněj uniká kouř, okamžitě odpojte
zástrčku napájecího kabelu a obraťte
se na servisní středisko.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek
věšely a šplhaly po něm.
x
Vopačném případě může
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo smrt.
Pokud dojde kpádu výrobku nebo
krozbití jeho krytu, vypněte napájení
a odpojte napájecí kabel. Obraťte se
na servisní středisko.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nepokládejte na horní část výrobku
žádné předměty, například hračky
nebo sušenky.
x
Na dítě, které by chtělo na tento
předmět dosáhnout, může
předmět nebo výrobek spadnout
a způsobit mu zranění nebo i
smrt.
!
Při bouřce odpojte napájecí kabel
a vžádném případě se nedotýkejte
kabelu antény. Je to nebezpečné.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Nenechte na výrobek upadnout
žádné předměty ani jej nevystavujte
nárazům.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za
napájecí kabel ani za kabel antény.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem zdůvodu poškození
kabelu.
!
GAS
Pokud dojde kúniku plynu,
nedotýkejte se výrobku ani zástrčky
napájecího kabelu a ihned zajistěte
odvětrání prostoru.
x
Jiskra by mohla způsobit explozi
nebo požár.
x
Při bouřce se nedotýkejte
napájecího kabelu ani kabelu
antény.
Nezdvihejte výrobek za napájecí
nebo signální kabel.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem zdůvodu poškození
kabelu.
!
Nepoužívejte vblízkosti výrobku
hořlavé spreje či předměty ani je na
něj nepokládejte.
x
Vopačném případě může dojít
kexplozi nebo kpožáru.
Dbejte na to, aby ventilační otvor
nebyl zakrytý ubrusem nebo
záclonou.
x
Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
100
Do výrobku nevkládejte žádné kovové
předměty, například jídelní hůlky,
mince nebo sponky a svorky, ani
hořlavé předměty (jeho ventilačními
otvory, vstupními a výstupními
konektory apod.).
x
Pokud do výrobku vnikne voda
nebo nějaká jiná látka, vypněte
napájení, odpojte napájecí kabel
a obraťte se na servisní středisko.
x
Vopačném případě může dojít
kpotížím sfungováním výrobku,
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
9
Začínáme
Čeština
Nepokládejte na výrobek žádné
kovové předměty ani nádoby
skapalinami, například vázy,
květináče, nápoje, kosmetiku nebo
léky.
x
Pokud do výrobku vnikne voda
nebo nějaká jiná látka, vypněte
napájení, odpojte napájecí
kabel a obraťte se na servisní
středisko.
x
Vopačném případě může dojít
kpotížím sfungováním výrobku,
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
Na výrobek nesmí být vyvíjen silný
tlak. Mohlo by dojít kjeho deformaci
či poruše.
Upozornění
!
!
Vdůsledku dlouhodobého zobrazení
statického obrazu může na
obrazovce vzniknout zbytkový obraz
nebo skvrna.
x
Pokud výrobek delší dobu
nepoužíváte, použijte režim
úspory energie nebo nastavte
spořič obrazovky na režim
pohyblivého obrazu.
-_-
!
Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, například odjedete-li
zdomova, odpojte napájecí kabel ze
síťové zásuvky.
x
Vopačném případě by mohlo
dojít knahromadění prachu a
kpožáru vdůsledku přehřátí
či zkratu nebo by mohlo dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení
a frekvenci.
x
Vopačném případě může
docházet knežádoucí únavě
zraku.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama
ani jej nepřesunujte držením pouze
za stojan.
x
Mohlo by dojít kpádu výrobku,
jeho poškození nebo zranění
osob.
!
Dlouhodobé sledování obrazovky
výrobku zpříliš malé vzdálenosti
může poškodit zrak.
Nepoužívejte vblízkosti výrobku
zvlhčovač ani vařič.
x
Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
!
Při dlouhodobém sledování
obrazovky je důležité nechat oči
odpočinout (každou hodinu 5minut).
x
Tím se zmírní namáhání zraku.
Vzhledem ktomu, že se zobrazovací
panel při dlouhodobém používání
zahřeje, neměli byste se výrobku
dotýkat.
10
Začínáme
Čeština
!
Uchovávejte příslušenství malých
rozměrů na místě mimo dosah dětí.
!
Při nastavování úhlu výrobku nebo
výšky stojanu buďte opatrní.
x
Mohli byste si způsobit zranění
skřípnutím ruky nebo prstu.
x
Je-li výrobek příliš nakloněn,
může dojít kjeho pádu a
následně i ke zranění.
Nepokládejte na výrobek těžké
předměty.
x
Vopačném případě může dojít
kpotížím sfungováním výrobku
nebo ke zranění.
Při použití náhlavních sluchátek nebo
sluchátek do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
x
Příliš hlasitý zvuk může poškodit
váš sluch.
Po vyjmutí baterie zdálkového
ovládání dbejte na to, aby ji děti
nevkládaly do úst. Uložte baterii na
místo mimo dosah dětí a batolat.
x
Pokud dítě vloží baterii do úst,
ihned vyhledejte lékaře.
!
Při výměně baterií dbejte na dodržení
správné polarity (+, -).
x
Vopačném případě může
dojít kpoškození baterie nebo
kpožáru, zranění osob nebo
poškození vdůsledku úniku
vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze baterie uvedeného
standardu. Nepoužívejte zároveň
nové a staré baterie.
x
Mohlo by dojít kprasknutí
baterie nebo kúniku elektrolytu
a následně kpožáru, zranění
nebo kontaminaci (poškození).
!
Baterie (a dobíjecí baterie) nejsou
běžný odpad a je nutné je vrátit
krecyklaci. Zákazník je odpovědný za
vrácení použitých dobíjecích baterií
krecyklaci.
x
Zákazník může použité dobíjecí
baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního střediska
nebo do prodejny, která prodává
stejný typ baterií nebo dobíjecích
baterií.
11
Začínáme
Čeština
Příslušenství
Přesvědčte se, že součástí dodávky vašeho LED televizoru je následující příslušenství. Pokud některé příslušenství chybí,
obraťte se na prodejce.
Barva i tvar příslušenství se může lišit vzávislosti na modelu.
Kabely, které nejsou soástí obsahu balení, lze zakoupit samostatně.
Po otevření krabice zkontrolujte, zda se pod balicím materiálem neskrývá žádné příslušenství.
[
UPOZORNĚNÍ: KONEKTOR KABELU PŘIPOJTE PEVNĚ, ABY NEDOŠLO KJEHO ODPOJENÍ OD
TELEVIZORU
x
Uživatelská příručka
x
Příručka pro rychlou instalaci
x
Dálkový ovladač a baterie (2 x AAA)
x
Čisticí textilie
x
Záruční list / Bezpečnostní příručka
(vněkterých zemích nejsou součástí balení)
x
Napájecí kabel
y Konektor stojanu y Podstavec stojanu y Kabel D-Sub y Stereofonní kabel
Vstupní kabely (prodávají se samostatně)
y Kabel HDMI-DVI y Kabel Audio y Komponentní kabel y Optický kabel
y Kabel HDMI
12
Začínáme
Čeština
Seznámení s ovládacím panelem
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
SOURCE
E
Slouží kpřepínání mezi dostupnými vstupními zdroji. Vnabídce na obrazovce můžete toto
tlačítko použít stejným způsobem jako tlačítko ENTER
E
na dálkovém ovladači.
MENU Zobrazí nabídku na obrazovce (OSD) funkcí LED televizoru.
Y
Slouží knastavení hlasitosti. Vnabídce OSD použijte tlačítka
Y
, která mají stejnou
funkci jako tlačítka
l
a
r
na dálkovém ovladači.
z
Slouží ke změně kanálu. Vnabídce OSD použijte tlačítka
z
, která mají stejnou
funkci jako tlačítka
u
a
d
na dálkovém ovladači.
P
(napájení)
Slouží kzapnutí a vypnutí LED televizoru.
Kontrolka napájení Zabliká a zhasne při zapnutí televizoru a vpohotovostním režimu bude svítit.
Senzor dálkového ovládání Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na LED televizoru.
Pohotovostní režim
Neponechávejte LED televizor vpohotovostním režimu po dlouhou dobu (například když odcestujete na dovolenou). I když je tlačítko
napájení vypnuté, neustále dochází knepatrné spotřebě elektrické energie. Nejlepším řešením je odpojení napájecího kabelu.
Ovládací panel
13
Začínáme
Čeština
Seznámení sdálkovým ovladačem
Jde o speciální dálkový ovladač pro zrakově postižené, tlačítka kalů a číselná tlačítka jsou označena Braillovým písmem.
Vložení baterií (typ baterií: AAA)
Zapnutí a vypnutí televizoru
Přímý přístup ke kanálům
Můžete také zvolit možnost Zapnutí
teletextu, Dvojitá velikost, Mix nebo
Vypnout.
Zobrazí nabídku Domovský obsah, které
obsahuje možnosti Seznam kanálů,
Programy, Media Play, Časový rozvrh
a Zdroj.
Rychlý výběr často používaných funkcí
Zobrazení hlavní nabídky na obrazovce.
Návrat do předchozí nabídky
PIP: Zapnutí a vypnutí funkce PIP
Tlačítko P.SIZE: Výběr možnosti Velikost obrazu
AD/SUBT.: Vypnutí a zapnutí zvukového
popisu (tato funkce není vněkterých
zemích dostupná) / Zobrazení digitálních
titulků
Posunutí kurzoru a výběr položky
Potvrzení nastave
Tato tlačítka použijte podle směru na
obrazovce.
Slouží knastavení hlasitosti.
Zobrazení a výběr dostupných zdro
videa
Návrat na předchozí kanál
Dočasné vypnutí zvuku
Zobrazení seznamu kanálů na obrazovce
Zobrazení přehledu EPG
(Electronic Program Guide)
Zobrazení informací na obrazovce
televizoru
Zavření nabídky
Tato tlačítka použijte vrežimu Media
Play.
Změna kanálu
14
Čeština
Připojení
Připojení antény
Při prvním zapnutí LED televizoru automaticky proběhne základní nastavení.
Přednastavení: Připojení napájeho kabelu a antény
ANT OUT
Zdířka pro napájení
Nastavení (počáteční nastavení)
Při prvním zapnutí LED televizoru vám při konfiguraci základních nastavení pomůže série pokynů. Stiskněte tlačítko POWER
P
.
Funkce Nastavení je kdispozici pouze vpřípadě, že je položka Zdroj nastavena možnost TV.
Před zapnutím televizoru zkontrolujte, zda je připojen kabel antény.
1
Výběr jazyka
nabídky
Pomocí tlačítek
u
a
d
vyberte jazyk nabídky. Po dokončení stiskněte dvakrát
tlačítko ENTER
E
.
P
2
Výběr režimu Prodejna
nebo Domácnost
Stiskněte tlačítko
u
nebo
d
a poté tlačítko ENTER
E
.
x
Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro prostředí
prodejny.
x
Chcete-li vrátit nastavení televizoru zrežimu Prodejna na režim
Domácnost (standardní nastavení): Stiskněte tlačítko hlasitosti na LED
televizoru. Po zobrazení nabídky hlasitosti na obrazovce stiskněte a
podržte 5sekund tlačítko MENU.
x
Režim Prodejna je určen pouze pro účely předvádění vprodejně. Pokud
tento režim vyberete, nebude možné použít několik funkcí. Pro sledování
vdomácím prostředí vyberte režim Domácnost.
3
Výběr oblasti
Stiskněte tlačítko ENTER
E
. Pomocí tlačítek
u
a
d
vyberte příslušnou oblast.
Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
E
.
4
Automatické ladění
Pomocí tlačítek
u
a
d
vyberte správnou možnost a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
.
x
Používám anténní kabel. Uložte všechny dostupné kanály pomocí RF kabelu. (Je třeba
Automatické ladění)
x
Používám kabelovou nebo satelitní službu. Pro vyhledávání kanálu není třeba používat
funkci Automatické ladění.
Nastavení dokončíte výběrem možnosti Nastavení.
x
Anténa / kabel: Zvolte anténu jako zdroj zapamatování.
Dig. a Anal. / Digitální / Analogové: Vyberte zdroj kanálu, který chcete uložit do paměti.
Další podrobnosti naleznete na straně 22.
5
Nastavení položky
Režim hodin
Režim hodin lze nastavit automaticky nebo manuálně.
x
Autom.: Vyberte časové pásmo (vzávislosti na zemi), ve kterém se nacházíte.
x
Manuální: Umožňuje manuální nastavení aktuálního data a času.
Pokud zákazník vybere vkroku 4 možnost „Používám kabelovou nebo satelitní
službu., bude možné hodiny nastavit pouze manlně.
6
Dokončit
Stiskněte tlačítko ENTER
E
.
Pokud chcete obnovit nastavení této funkce...
Vyberte možnost Systém – Nastavení (počáteční nastavení). Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí kód PIN je „0-0-0-0“. Pro
změnu kódu PIN použijte funkci Změna kódu PIN.
Funkci Nastavení (MENU Systém) je nutné spustit znovu doma, ačkoli jste tak již učinili vprodejně.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte vpohotovostním režimu vnásledujícím pořadí tlačítka na dálkovém ovladači, čímž resetujete
kód PIN na hodnotu 0-0-0-0: POWER (vypnout) MUTE 8 2 4 POWER (zapnout).
15
Čeština
Připojení
Připojení kzařízení AV
Použití kabelu HDMI nebo HDMI-DVI (až 1080p)
Dostupná zařízení: DVD přehrávač, Blue-ray přehrávač, HD přijímač kabelové televize, HD set-top box, satelitní přijímač, videorekordér
HDMI IN(DVI) / PC/DVI AUDIO IN
x
Je-li kabel HDMI-DVI připojen ke konektoru HDMI IN(DVI), nebude fungovat zvuk.
x
Pokud je kLED televizoru připojeno externí zízení, které využívá staí verzi režimu HDMI, nemusí se obraz zobrazovat
běžným způsobem (nebo vůbec) nebo nemusí fungovat zvuk. Vpřípadě takového problému zjistěte od výrobce exterho
zařízení verzi HDMI a pokud je zastaralá, vyžádejte si upgrade.
x
Je třeba zakoupit certifikovaný kabel HDMI. Vopačném případě se obraz nemusí zobrazit nebo může dojít kchy
ipojení.
x
Doporujeme základní vysokorychlostní kabel HDMI nebo kabel sítě Ethernet. Tento výrobek nepodporuje funkci sítě
Ethernet prostřednictm HDMI.
Použití kabelu SCART
Dostupná zařízení: DVD přehrávač, videorekordér
Vrežimu Ext. podporuje výstup DTV pouze video a zvuk MPEG SD.
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
W
R
DVD /
Blu-ray přehrávač
DVD /
Blu-ray přehrávač
EXT (RGB)
EXT
Videorekordér /
DVD přehrávač
16
Čeština
Připojení
Použití komponentního kabelu (až 1080p) nebo kabelu AV (pouze 480i)
Dostupná zařízení: DVD přehrávač, Blue-ray přehrávač, přijímač kabelové televize, set-top box, satelitní přijímač, videorekordér
P
B
R
P
COMPONENT
/ AV IN
R
W
R
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO OUT
R W BR G
R W BR G
R
W
W
W
BR
R
R
G
Y
Y
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
PR PB Y
R W
Y
Při připojování ke vstupu AV IN nebude barva konektoru AV IN [Y/VIDEO] (zelený) shodná sbarvou video kabelu (žlutý).
Pro lepší kvalitu obrazu je doporučeno místo připojení A/V použít komponentní připojení.
Připojení do slotu běžného rozhraní
(pouze pro Evropu, Turecko, Alžír, JAR a SNS)
Použití karty CI nebo CI+ CARD
Chcete-li sledovat placené kanály, musíte do televizoru vložit kartu CI nebo CI+ CARD.
x
Pokud nevložíte kartu CI nebo CI+ CARD, zobrazí některé kanály zprávu
„Zakódovaný signál“.
x
Přibližně za 2 až 3minuty se zobrazí údaje opárování obsahující telefonní číslo, ID
karty CI nebo CI+ CARD, ID hostitele adalší informace. Pokud se objeví chybová
zpráva, obraťte se na svého poskytovatele služeb.
x
Po dokončení konfigurace informací okanálech se zobrazí zpráva „Aktualizace
dokončena“, což znamená, že seznam kanálů je aktualizován.
POZNÁMKA
x
Kartu CI nebo CI+ CARD získáte od místního poskytovatele kabelových služeb.
x
Chcete-li kartu CI nebo CI+ CARD vyjmout, opatrně ji vytáhněte rukama, protože vpřípadě pádu by mohlo dojít kjejímu
poškození.
x
Kartu CI nebo CI+ CARD vložte ve směru, který je na ní vyznačen.
x
Umístění slotu COMMON INTERFACE se může lišit vzávislosti na modelu.
x
Karta CI nebo CI+ CARD není vněkterých zemích aoblastech podporována. Informace vám poskytne autorizova
prodejce.
x
Vpřípadě jakýchkoli potíží kontaktujte poskytovatele služeb.
x
Vložte kartu CI nebo CI+ CARD, která podporuje nastavení aktuální antény. Obraz bude zkreslený nebo nebude vidět.
Kabel Audio
(není součástí balení)
Video kabel
(není součástí balení)
Kabel Audio
(není součástí balení)
Červená
Červená Žlutá
Bílá
Bílá
Červená
Modrá
Zelená
Zařízení
Zařízení
Komponentní kabel
(není součástí balení)
17
Čeština
Připojení
Připojení ke zvukovému zařízení a počítači
Použití optického (digitálního) připojení a připojení sluchátek
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
Řada TB300 nemá kdispozici konektor pro sluchátka ani optické rozhraní.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x
Po připojení digitálního zvukového systému ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) snižte hlasitost LED televizoru i
systému.
x
5.1kanálový zvuk je kdispozici po připojení LED televizoru kexternímu zařízení, které podporuje 5.1 kanálů.
x
Je-li přijímač (tj. domácí kino) zapnut, můžete slyšet zvukový výstup zkonektoru optického kabelu televizoru. Pokud televizor
ijímá signál DTV, odešle 5.1kalový zvuk do přijímače domáho kina. Je-li zdrojem digitální zařízení, naíklad DVD
přehrávač, Blu-ray přehrávač, přijímač kabelové televize, satelitní přijímač se set-top boxem, a je připojeno ktelevizoru
kabelem HDMI, bude zpřijíme domácího kina vyczet pouze 2kalový zvuk. Chcete-li poslouchat 5.1kalový zvuk,
ipojte konektor DIGITAL AUDIO OUT zDVD přehrávače, Blu-ray přehrávače, přijímače kabelové televize, satelitního
ijímače se set-top boxem přímo do zesilovače nebo domácího kina.
Sluchátka
H
: Sluchátka lze připojit kvýstupu pro sluchátka na televizoru. Jsou-li připojena sluchátka, bude zvuk
zvestavěných reproduktorů deaktivován.
x
Při připojování sluchátek kLED televizoru může být funkce zvuku omezena.
x
Hlasitost sluchátek a hlasitost televizoru se nastavuje zvlášť.
Použití kabelu HDMI, HDMI-DVI nebo D-Sub
Připojení prostřednictm kabelu HDMI nemusí být vzávislosti na počítači podporováno.
Kabel HDMI
(není součástí balení)
Kabel HDMI-DVI
(není součástí balení)
Stereofonní kabel
Stereofonní kabel
Kabel D-Sub
Digitální zvukový systém
18
Čeština
Připojení
Režimy zobrazení (vstup D-Sub a HDMI/DVI)
Optimální rozlišení: 1366 × 768 pixelů (pouze pro model T19B300)
Režim zobrazení Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Frekvence
pixelů (MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
Režim Rozlišení
IBM
720 × 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA DMT
640 × 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/-
MAC
640 × 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/-
VESA DMT
640 × 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA DMT
640 × 480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA DMT
800 × 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA DMT
800 × 600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA DMT
800 × 600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+
MAC
832 × 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT
1024 × 768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA DMT
1024 × 768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA DMT
1024 × 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA DMT
1280 × 720 60Hz 45,000 60,000 74,250 +/+
VESA DMT
1366 × 768 60Hz 47,712 59,790 85,500 +/+
Optimální rozlišení: 1920 × 1080 pixelů
Režim zobrazení Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Frekvence
pixelů (MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
Režim Rozlišení
IBM
720 × 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA DMT
640 × 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/-
MAC
640 × 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/-
VESA DMT
640 × 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA DMT
640 × 480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA DMT
800 × 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA DMT
800 × 600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA DMT
800 × 600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+
MAC
832 × 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT
1024 × 768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA DMT
1024 × 768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA DMT
1024 × 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA DMT
1152 × 864 75Hz 67,500 75,000 108,000 +/+
MAC
1152 × 870 75Hz 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA DMT
1280 × 720 60Hz 45,000 60,000 74,250 +/+
VESA DMT
1280 × 800 60Hz 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA DMT
1280 × 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA DMT
1280 × 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA DMT
1366 × 768 60Hz 47,712 59,790 85,500 +/+
VESA DMT
1440 × 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA DMT
1600 x 900RB 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA DMT
1680 × 1050 60Hz 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA DMT
1920 × 1080 60Hz 67,500 60,000 148,500 +/+
POZNÁMKA
x
Střídavý režim není podporován.
x
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
x
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. Funkce SOG (Sync On Green) není podporována.
19
Čeština
Připojení
Základní funkce
Procházení nabídek
Dříve než začnete LED televizor používat, projděte si následující
informace otom, jak procházet nabídky a vybírat a upravovat
různé funkce.
1 ENTER
E
/ směrové tlačítko: Posunutí kurzoru a výběr
položky Potvrzení nastavení
2 Tlačítko RETURN: Návrat do předchozí nabídky
3 Tlačítko MENU: Zobrazení hlavní nabídky na obrazovce.
4 Tlačítko EXIT: Ukončí nabídku na obrazovce
Jak používat nabídku OSD (zobrazení na obrazovce)
Přístupový krok se může lišit vzávislosti na vybrané nabídce.
1
MENU
m
Na obrazovce se zobrazí možnosti
hlavní nabídky:
Obraz, Zvuk, Kanál, Systém a
Podpora.
2
/ Pomocí tlačítek a vyberte
příslušnou ikonu.
3
ENTER
E
Stisknutím tlačítka ENTER
E
otevřete podnabídku.
4
/ Pomocí tlačítek a vyberte
požadovanou podnabídku.
5
/ Pomocí tlačítek a nastavte
hodnotu dané položky. Nastavení
vnabídce OSD se může lišit
vzávislosti na vybrané nabídce.
6
ENTER
E
Stisknutím tlačítka ENTER
E
dokončíte konfiguraci.
7
EXIT
e
Stiskněte tlačítko EXIT.
Změna zdroje vstupu
Zdroj
SOURCE s Zdroj
Slouží kvýběru LED televizoru nebo externích
zdrojů vstupu, např. DVD / Blu-ray přehrávače /
přijímače kabelové televize, satelitního přijímače
se set-top boxem.
TV / Ext. / PC / HDMI/DVI / AV /
Komponent
Vnabídce Zdroj budou zvýrazněny
ipojené vstupní zdroje.
Možnosti TV, PC a Ext. jsou vždy aktivní.
Upravit název
SOU
R
CE
s
TOOLS
T
Upravit název ENTER
E
Vnabídce Zdroj stiskněte tlačítko TOOLS
T
a poté můžete
zadat požadovaný název externích zdrojů vstupu.
Video / DVD / Kabel. STB / Satel. STB / PVR STB / AV
přijímač / Hra / Videokamera / PC / DVI PC / Zařízení
DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Pojmenujte
externí zařízení připojené do vstupního konektoru a
usnadněte si tak výběr vstupních zdrojů.
Při připojování pítače ke konektoru HDMI IN (DVI)
pomocí kabelu HDMI je nutné nastavit LED televizor na
režim PC vnabídce Upravit název.
Při připojování pítače ke konektoru HDMI IN (DVI)
pomocí kabelu HDMI-DVI je nutné nastavit LED televizor
na režim DVI PC vnabídce Upravit název.
Při připojování AV zařízení ke konektoru HDMI IN (DVI)
pomocí kabelu HDMI-DVI je nutné nastavit LED televizor
na režim Zízení DVI vnabídce Upravit název.
Informace
SOURCEs TOOLST Informace ENTER
E
Lze zobrazit podrobné informace ovybraném externím zařízení.
4
2
3
1
20
Čeština
Základní funkce
Použití tlačítka INFO (průvodce Teď&Další)
Televizor zjišťuje aktuální kanál a stav určitého
nastavení zvuku a videa.
Průvodce Teď&Další zobrazuje každodenně
informace oprogramu LED televizoru na
jednotlivých kanálech podle času vysílání.
x
Pomocí tlačítek
l
/
r
můžete zobrazit
informace opožadovaném programu
během sledování aktuálního kanálu
(vzávislosti na kanálech).
x
Pomocí tlačítek
u
/
d
můžete zobrazit informace
oostatních kanálech. Chcete-li přejít na aktuálně vybraný
kanál, stiskněte tlačítko ENTER
E
.
• Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Žádné podrobné informace
Bez názvu
Italština
576i
4:3
SD
Stereo
a
Informace
17.02 úte 19. července
DTV ant.
Všechny
Coming Soon
5
Použití nabídky Kanál
Stiskněte tlačítko CONTENT, vyberte možnost Domovský
obsah a poté vyberte nabídku, kterou chcete použít. Zobrazí se
jednotlivé obrazovky.
• Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Domovský obsah
Seznam kanálů
Programy Media Play Časový rozvrh Zdroj
R
Zpět
Programy
CONTENT Domovský obsah Programy ENTER
E
Informace oEPG (Electronic Programme
Guide) poskytují vysílací společnosti.
Pomocí programů poskytovaných vysílacími
společnostmi můžete spředstihem určit
pořady, které chcete sledovat, takže se kanál
vzadaný čas automaticky přepne na vybraný
pořad. Vzávislosti na stavu kanálu se mohou
záznamy vprogramu jevit jako prázdné nebo
se zastaralými informacemi.
Použití nabídky Sezn. kanálů
x
a
Červená (Čas. rozvrh) : Zobrazení nabídky Časový
rozvrh.
x
b
Zelená (-24 hodin): Zobrazení seznamu pořadů
vysílaných před 24hodinami.
x
{
Žlutá (+24 hodin): Zobrazení seznamu pořadů, které
budou vysílány za 24hodin.
x
}
Modrá (Režim K): Výběr typu kanálů, které chcete
zobrazit vokně Sezn. kanálů.
x
(Informace): Zobrazení podrobností ovybraném pořadu.
x
k
(Strana): Přesun na další nebo předchozí stranu.
x
E
(Sledovat / Plán)
Při výběru aktuálního pořadu můžete sledovat vybraný
pořad.
Při výběru budoucího pořadu můžete rezervovat
sledování vybraného pořadu. Chcete-li plán zrušit,
stiskněte znovu tlačítko ENTER
E
avyberte možnost
Zrušit plány.
Časový rozvrh
CONTENT Domovský obsah Časový rozvrh
ENTER
E
Kanál, jehož sledování jste rezervovali, můžete zobrazit, upravit
nebo odstranit.
Použití nabídky Plán sledování
Můžete nastavit automatické zobrazení požadovaného kanálu
vpříslušný čas. Chcete-li tuto funkci použít, nastavte nejprve
aktuální čas.
1. Stiskněte tlačítko ENTER
E
a vyberte možnost Časový
rozvrh.
2. Stisknutím tlačítka TOOLS
T
nebo
a
můžete manuálně
přidat pořad do rozvrhu. Zobrazí se obrazovka Plán
sledování.
3. Pomocí tlačítek
u
/
d
/
l
/
r
můžete nastavit položky
Anténa, Kanál, Opakovat, Datum nebo Čas začátku.
• Zobrazený obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
IL MEDICO E LO STRGONE
DTV ant. 6 R4 DTT
16:55 - 17:55
IL MEDICO E LO STREGONE - 2 TEMPO
a
Čas. roz.
b
-24 hodin
{
+24 hodin
}
Režim K
Informace k Strana
E
Sledovat
Dnes 17:00 18:0017:30 18:30
Programy
17:00 úte 19. července
Sezn. kanálů - Všechny
Žádné informace
Žádné informace
Žádné informace
Žádné informace
IL MEDICO E LO STREGONE
1 1futech
2 24ore.tv
3 BBC World
4 Class News
5 Coming Soon
6 R4 DTT
Žádné informace
TG 4 Žádné informace
5 Coming Soon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Samsung T22B300EW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka