HOTPOINT/ARISTON EBOH 18201 F Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre


  
 

   1
  
   6
   11
        16
 17
   17
   18
    19
   19-20
Česky
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití, 1
Servisní služba, 3
Popis zařízení, 6
Popis zařízení,11
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 16
Instalace, 21
Uvedení do provozu a použití, 21
Údržba a péče, 22
Opatření a rady , 23
Závady a způsob jejich odstranění, 23
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 3
Περιγραφή της συσκευής, 7
Περιγραφή της συσκευής, 12
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών, 16
Εγκατάσταση, 24
Εκκίνηση και χρήση, 24
Συντήρηση και φροντίδα, 25
Προφυλάξεις και συμβουλές, 25
Ανωμαλίες και λύσεις, 26-27
Hrvatski
Upute za uporabu
KOMBINIRANI HLADNJAK S LEDENICOM
Sadržaj
Upute za uporabu, 1
Servisiranje, 3
Opis uređaja, 7
Opis uređaja, 12
Reverzibilno otvaranje vrata,16
Postavljanje, 28
Pokretanje i uporaba, 28
Održavanje i briga, 29
Mjere opreznosti i savjeti, 29
Nepravilnosti i njihovo uklanjanje, 30

   1
 
  8
  1
      16
 1
   1
 2
   2
   

  
   
EBOH xxxxx F
EBOH xxxxx F xx
Slovensky
Návod na použitie
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 2
Servisná služba, 4
Popis zariadenia, 8
Popis zariadenia, 13
Zmena smeru otvárania dvierok, 16
Intalácia, 34
Uvedenie do činnosti a použitie, 34
Údržba a starostlivosť, 35
Opatrenia a rady , 35
Závady a spôsob ich odstraňovania, 36
Slovenščina
Navodilo za uporabo
KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK
Vsebina
Navodilo za uporabo, 2
Servis, 4
Opis aparata, 9
Opis aparata, 14
Možnost odpiranja vrat na obe strani,16
Namestitev, 37
Vklop in uporaba, 37
Vzdrževanje in nega, 38
Varnost in nasveti, 38
Odpravljanje težav, 39

 

 

  2

  9
  1
   16
 0
   1
    1
    2
     2-

 

  
 

   2
  5
  10
  15
  16
 
   5
    6
   6
     7
3
 
        
       
      
      
    
    -   


  
   
  
      
     
      
     
    
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami
(viz Závady a způsob jejich odstranění).
Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách
nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na nejbližší
Servisní středisko.
Uveďte:
druh závady
model vašeho spotřebiče (Mod.)
výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na identikačním štítku umístěném
v levé dolní části chladničky.
Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních
náhradních dílů.
Τεχνική Υποστήριξη
Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:
Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί
αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσεις).
Αν παρά τους όλους ελέγχους, η συσκευή δεν λειτουργεί
και το πρόβλημα που διαπιστώσατε συνεχίζει να
υφίσταται, καλέστε το πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής
Υποστήριξης.
Γνωστοποιήστε:
τον τύπο της ανωμαλίας
το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
τον αριθμό σειράς (S/N)
Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα
χαρακτηριστικών στο διαμέρισμα ψυγείου κάτω αριστερά.
Μην προστρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς
και να αρνείσθε πάντα την εγκατάσταση ανταλλακτικών μη
αυθεντικών.
Servisiranje
Prije pozivanja Servisne službe:
provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti
i njihovo uklanjanje”).
Ako i pored svih provjera uređaj ne radi, odnosno nepravilnost
koju ste uočili i dalje postoji, pozovite najbliži Servisni centar.
Priopćite:
vrstu nepravilnosti,
model uređaja (Mod.),
serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na pločici s karakteristikama smještenoj dole
lijevo u hladnjaku.
Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima i ne prihvaćajte
instaliranje dopunskih dijelova koji nisu originalni.
 
- model
- μοντέλο
- model
 
- model
- model
 
 
  
- výrobní číslo
- αριθμός σειράς
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
  
 
4

    
        
    
        
      
   
 
  
  
        
  
     
      
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie
Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie uvedené na identikačnom štítku umiestnenom
v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
Servis
Preden pokličete servis:
Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje
težav).
Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja
nadaljuje, pokličite na najbližji pooblaščeni servis.
Sporočite naslednje:
tip motnje
model aparata (mod.)
serijsko številko (S/N)
Ti podatki se nahajajo na tablici s tehničnimi podatki, ki se nahaja
spodaj levo v hladilniku.
Ne obračajte se na nepooblaščene serviserje in ne dovolite
vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.

     
      
    
        
     
  
 
 
  
  
      
      
        
     
   
 
- model
- μοντέλο
- model
 
- model
- model
 
 
  
- výrobní číslo
- αριθμός σειράς
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
  
 
5
 
- model
- μοντέλο
- model
 
- model
- model
 
 
  
- výrobní číslo
- αριθμός σειράς
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
  
 
 
     

    
    

    
 
 
  
    
       
    
 
     
      
  
     

    
 
     
    
   
    
    
     

6
  
 
1. ВКЛ./ИЗКЛ.
Целият уред хладилника, и фризерното отделение) могат
да се включат чрез натискане на този бутон за 2 секунди.
Последно зададената стойност се появява на интерфейса.
Натиснете бутона, за да изключите уреда. Звуков сигнал ще
потвърди „изключването на уреда”.
2. Индикатор за температурата в ХЛАДИЛНИКА
Показва температурата хладилника.
3. Настройка на температурата в ХЛАДИЛНИКА
Позволява ви да променяте циклично стойността на
температурата във фризера; избраната температура се
потвърждава на интерфейса.
4  QUICK FREEZE.  
      QUICK FREEZE.
 QUICK FREEZE. Да се използва
за замразяване на прясна храна 
 QUICK FREEZE.    
  
Popis zařízení
Ovládací panel
1. Zapnout / Vypnout
Celý produkt (části chladničky i mrazničky), je možné zapnout
stisknutím tohoto tlačítka po dobu 2 sekund.
Poslední nastavená hodnota je uvedena na rozhraní. Stiskněte
toto tlačítko pro vypnutí přístroje. Zvukový signál potvrdí “vypnutí
komutace výrobku”.
2. Ukazatel teploty CHLADNIČKY
Ukazuje teplotu chladicího oddílu.
3. Nastavení teploty CHLADNIČKY
Umožní Vám změnit hodnotu teploty chladničky cyklickým
způsobem, ale také potvrzuje zvolenou teplotu na rozhraní.
4 QUICK FREEZE Indikátor světla (rychlé mrazení): svítí, když
stisknete tlačítko QUICK FREEZE.
5 Tlačítko QUICK FREEZE (rychlé zmrazení) Pro použití při
zmrazování čerstvých potravin. Při jeho stisknutí se rozsvítí
kontrolka QUICK FREEZE (viz Uvedení do provozu a použití).
1
2
3
4
5
7
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας χειρισμού και ελέγχου
1. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (ON/OFF)
 Μπορείτε να ενεργοποιήσετεόλο το προϊόν (και το θάλαμο
συντήρησης και το θάλαμο κατάψυξης) πατώντας αυτό το
κουμπίγια2δευτερόλεπτα.
 Στηνοθόνηεμφανίζεταιητελευταίαρυθμισμένητιμή.Πατήστε
αυτότοκουμπίανθέλετενααπενεργοποιήσετετησυσκευή.Ένα
ηχητικόσήμαθαεπιβεβαιώσειτην“μετάβασητουπροϊόντος
σεαπενεργοποιημένηκατάσταση”.
2. Ένδειξη θερμοκρασίας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
 Δείχνειτηθερμοκρασίατουχώρουσυντήρησης.
3. Ρύθμιση θερμοκρασίας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Σας επιτρέπει να αλλάξετε την τιμή της θερμοκρασίας
συντήρησης, με κυκλικό τρόπο.Επίσης επιβεβαιώνει την
επιλεγμένηθερμοκρασίαστηοθόνη.
4 ΕνδεικτικόφωτάκιQUICK FREEZE(ταχείακατάψυξη):ανάβει
ότανπατιέταιτοκουμπίQUICK FREEZE .
5 ΚουμπίQUICK FREEZE(ταχείακατάψυξη)Να χρησιμοποιείται
για κατάψυξη νωπών τροφίμων. Όταν πατιέται ανάβει το
ενδεικτικόφωτάκιQUICK FREEZE(βλέπεΕκκίνησηκαιχρήση).
Opis uređaja
Kontrolna ploča
1. UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Cijeli proizvod (odjeljci hladnjaka i zamrzivača) mogu se uključiti
pritiskom na ovaj gumb u trajanju od 2 sekunde.
Zadnja podešena vrijednost prikazana je na sučelju. Pritisnite
ovaj gumb za isključivanje uređaja. Zvučni signal potvrdit će
“isključenje komutacije proizvoda”.
2. Indikator temperature HLADNJAKA
Prikazuje temperaturu odjeljka hladnjaka.
3. Postavka temperature HLADNJAKA
Omogućava vam promjenu vrijednosti temperature hladnjaka,
ciklički; a također potvrđuje odabranu temperaturu na sučelju.
4 Kontrolna žaruljica QUICK FREEZE (ubrzano zaleđivanje): pali
se kad pritisnete tipku QUICK FREEZE .
5 Tipka QUICK FREEZE (ubrzano zaleđivanje) Treba koristiti
za zamrzavanje svježe hrane. Ako je pritisnete, upalit će
se kontrolna žaruljica QUICK FREEZE (vidi “Pokretanje i
uporaba”).
1
2
3
4
5
8
Popis zariadenia
Ovládací panel
1. Zapnúť/vypnúť
Celý produkt (časti chladničky aj mrazničky), je možné zapnúť
stlačením tohto tlačidla po dobu 2 sekúnd.
Posledná nastavená hodnota je uvedená na rozhraní. Stlačte
toto tlačidlo pre vypnutie prístroja. Zvukový signál potvrdí
“vypnutie komutácie výrobku”.
2. Ukazovateľ teploty CHLADNIČKY
Ukazuje teplotu chladiaceho oddielu.
3. Nastavenie teploty CHLADNIČKY
Umožní Vám zmeniť hodnotu teploty chladničky cyklickým
spôsobom, ale tiež potvrdzuje zvolenú teplotu na rozhraní.
4 kontrolka QUICK FREEZE (rýchle zmrazenie): rozsvieti sa po
stlačení tlačidla QUICK FREEZE .
5 Tlačidlo QUICK FREEZE (rýchle zamrazenie) Pre použitie pri
zmrazovaní čerstvých potravín. Pri jeho stlačení sa rozsvieti
kontrolka QUICK FREEZE (viď Uvedenie do činnosti a použitie).
 
 
1. УКЉУЧИВАЊЕ/ИСКЉУЧАВАЊЕ
Цели производ (оба фрижидер и замрзивач) се може
укључити притиском на овим дугметом током 2 секунди.
Последње постављена вредност показује се на интерфејсу.
Притисните ово дугме да искључите уређај. Појавиће се
звучни сигнал који потврђује да је „уређај искључен“.
2. Индикатор температуре ФРИЖИДЕРА
Показује температуру унутар фрижидера.
3. Поставке температуре ФРИЖИДЕРА
Омогућује вам променити вредност температуре у кружном
принципу, такође потврђује изабрану температуру на
интерфејсу.
4  QUICK FREEZE.    
   QUICK FREEZE.
 QUICK FREEZE.   Користи се
за смрзавање свеже хране.   
  QUICK FREEZE.  

1
2
3
4
5
9
 
 
1. УВІМК/ВИМК
Весь виріб (як холодильний, так і морозильний відсіки)
можна вимкнути натисканням та утриманням цієї кнопки
протягом 2 секунд.
Останнє вибране положення вказано на табло. Щоб
вимкнути пристрій, натисніть цю кнопку. Звуковий сигнал
підтвердить вимикання пристрою.
2. Індикатор температури ХОЛОДИЛЬНИКА
Показує температуру холодильної камери.
3. Регулятор температури ХОЛОДИЛЬНИКА
Дозволяє змінювати температуру в холодильнику, за
циклічним принципом; також показує обрану температуру
на табло.
4  QUICK FREEZE  
     QUICK FREEZE
QUICK FREEZE   Використовувати
для заморожування свіжих продуктів  
   QUICK FREEZE   

Opis aparata
Stikalna plošča
1. VLOP / IZKLOP
Celotna naprava (oba predela hladilnika in zamrzovalnika) se
lahko vklopita s pritiskom na to tipko za 2 sekundi.
Zadnja nastavljena vrednost je navedena na vmesniku. Pritisnite
to tipko za izklop naprave. Zvočni signal bo potrdil izklapljanje
naprave.
2. Pokazatelj temperature HLADILNIKA
Kaže temperaturo predela hladilnika.
3. Nastavitev temperature HLADILNIKA
To vam omogoča, da spremenite vrednost temperature
hladilnika na cikličen način, prav tako potrjuje izbrano
temperaturo na vmesniku.
4 Kontrolna lučka QUICK FREEZE (hitro zamrzovanje): se prižge
ob pritisku na tipko QUICK FREEZE.
5 Tipka QUICK FREEZE (hitro zamrzovanje) Se uporablja za
zamrznitev svežih živil. Ob pritisku se prižge kontrolna lučka
QUICK FREEZE (glej Vklop in uporaba).
1
2
3
4
5
10
 
 
    
      
     
    
  
2  
3  *
4   *
      *
  *
 *
  
    *
   
*        
     
1
2
3
4
5
11
  
 
       
       
         
-      
 
2   
3   *
4    *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *
 *
  
     *
     
*        
  
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na
obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného
zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících
stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor
3 KONZERVAČNÍ prostor.*
4 Zásuvka OVOCE a ZELENINA *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *.
7 POLICE *.
8 ŽÁROVKA (viz Údržba).
9 Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY *.
10 DRŽÁK NA LÁHVE.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
2
1
10
6
3
9
8
7
4
5
9
12
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική εικόνα
Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί
η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση
με εκείνες της συσκευής που αποκτήσατε. Η περιγραφή των
πλέον σύνθετων αντικειμένων βρίσκεται στις ακόλουθες σελίδες.
1 ΠΟΔΑΡΑΚΙ ρύθμισης
2 Θάλαμος ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
3 Θάλαμος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ*
4 Λεκάνη ΦΡΟΥΤΩΝ και ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *
7 ΡΑΦΙ *
8 Λυχνία (βλέπε Συντήρηση)
9 Αποσπώμενο ραφάκι για ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ *
10 Ραφάκι ΦΙΑΛΩΝ
* Ποικίλουν ως προς τον αριθμό ή/και τη θέση, γπάρχει μόνο
σε ορισμένα μοντέλα.
Opis uređaja
Izgled
Ove upute za uporabu odnose se na različite modele pa je moguće
da slika prikazuje pojedinosti drugačije od onih na uređaju kojeg ste
kupili. Opis složenijih dijelova naći ćete na stranicama koje slijede.
1 NOŽICA za podešavanje
2 Spremnik za ZALEĐIVANJE i OČUVANJE
3 Spremnik za OČUVANJE*
4 Ladica za VOĆE i POVRĆE *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *
7 POLICA *
8 Žaruljica (vidi “Održavanje”)
9 Pomični pretinac za RAZNE STVARI *
10 Pretinac za BOCE
* Broj i/ili položaj mogu biti različiti, samo kod nekih modela.
2
1
10
6
3
9
8
7
4
5
9
13
 
 
      
          
      
 
2   
3  *
4    *
FOOD CARE ZONE *
 

  
        
   
*         

Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že
na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného
zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na
nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY
2 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor
3 KONZERVAČNÝ priestor*
4 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *
7 POLICA *
8 ŽIAROVKA (viď Údržba).
9 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY *
10 DRŽIAK NA FĽAŠE
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých
modelov.
2
1
10
6
3
9
8
7
4
5
9
14
Opis aparata
Skupni pogled
Navodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je
možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljeni
aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
1 NOŽICA za uravnavanje
2 Predal ZAMRZOVANJE in SHRANJEVANJE
3 Predal SHRANJEVANJE*
4 Predal SADJE in ZELENJAVA *
FOOD CARE ZONE *
6 WINE RACK *
7 POLICA *
8 Lučka (glej Vzdrževanje)
9 Kvlekljiva polica za RAZLIČNA ŽIVILA *
10 Polica za STEKLENICE
* Se razlikuje po številki in/ali položaju, imajo samo nekateri modeli.
 
 
    
      
     
    
 
2    
3  *
4      *
FOOD CARE ZONE *
    *
 *
     
    *
   
*       
  
2
1
10
6
3
9
8
7
4
5
9
15
2
1
10
6
3
9
8
7
4
5
9
 
 
    
      
     
    
  
2  
3  *
4   *
      *
  *
 *
  
    *
   
*        
     
16
  
    
    
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
* Je součástí pouze některých modelů.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών
*άρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
Reverzibilno otvaranje vrata
*Samo kod nekih modela.
    

*     
Zmena smeru otvárania dvierok
* Tvorí súčasť len niektorých modelov.
Možnost odpiranja vrat na obe strani
* Imajo samo nekateri modeli.
  
*     
 
*     
1
2
3
4
5
3
mm
*
BG
17

           
        
         
            
       
  
      
    
  
  

1        
2     
   
    
   
   - 10    
      
- 5      

       
    
5        
     
   


1       
2     
    
   
   
  -     
     
    
     

    
      
  
   150 
    
    
  220-20 
      
      
     
   
     
    
       
      
      
       
    
  
  
       
     
      
     
      
      
8         
     
   
1. Включете щепсела и проверете дали индикаторът за
ТЕМПЕРАТУРА НА ХЛАДИЛНИКА се включва. Ако индикаторът
не светва, натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.).
2. Задайте средна стойност за ТЕМПЕРАТУРА НА ХЛАДИЛНИКА.
След няколко часа ще е възможно да поставите храна във
фризера.
 
   
        
       
      
       
       
     
      
     
        
      
        
         
       
     
    

       
    
      - 

      
     
   
       
     
         
      
     
18
BG
  *   
-   
1         
 
2         
   задайте по-ниска
ТЕМПЕРАТУРА НА ФРИЗЕРА и след това изчакайте 10 часа
до стабилизиране на температурата.
    
      
      
      
  Изчакайте поне 10 часа преди да зададете по-
ниска температура на ФРИЗЕРА.
 
*
     
     
       
     
     
      
       

    

      
        
       
    2 
     
      
Трябва да се поставят в по-долното отделение, ЗАМРАЗЯВАНЕ
и СЪХРАНЕНИЕ, където температурата е под -18°C, тъй като
това гарантира по-добра скорост на замразяване.
      -
      QUICK
FREEZE. 2       
    
   QUICK FREEZE.   
   2 
      
      
   
    
       
    
      2 
     
      
        
    
         
9-1 
  
*
      
      
       
    
 
*
     
        
  
        
   
  
  

      
      
1 Натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), за да изключите уреда.
2    
  
     
     
      
    
 
        
        
    
        
        
     
      

*        
  
BG
19
    
   
     
       
     
     
  
        
      
 
  
      
     
      
      
     
  
1 1
2
   
!    
      
       

      

-2006/95/CEE  12/12/2006 (Hиско Hапрежение)
-2004/108/CEE  12/12/2004 (Електромагнитна Cъвместимост)
-2011/65/EU (RoHS).
-2012/19/UE.
 
    
 
      
      
     
          
       

        
  
     
    
     
    
      
    не е достатъчно само
да изключите уреда бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)), за да
избегнете електрически контакт.
        
    
      
     
        
 
       -  

       
    
      
      
        
       
    
     

    
       
    
   
      
    
         
    
 
       
     
    
   
    

     
       
       
      
    - 
        

     
      
      
    
       
   
    
     
    - 
    

  
            
      
       
        

Интерфейсът е изключен.
Щепселът не е включен в контакта или не може да създаде
контакт, или няма достатъчно електричество.
  
     
     
Интерфейсът е включен.
     
   
   
     
    
20
BG
       
     

     
       

    
Неправилна ТЕМПЕРАТУРА НА ФРИЗЕРА (вижтеописанието).
    
    
Неправилна ТЕМПЕРАТУРА НА ФРИЗЕРА (вижтеописанието).
       
  
Бутонът QUICK FREEZE (БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ) е натиснат:
жълтият индикатор QUICK FREEZE. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ)
свети (вижте описанието).
        
      
    
      
      
   
      
      
       

       
       
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HOTPOINT/ARISTON EBOH 18201 F Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre