Aeg-Electrolux KF 3000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

KF 30..
Kaffeeautomat
Coffee maker
Machine à café automatique
Automatische koffiemachine
Caffettiera automatica
Cafetera automática
MáquinadeCaféAutomática
Kaffeautomat
Kahviautomaatti
Automat na pøípravu kávy
Przelewowy ekspres do kawy
Kávéfõzõ
ÊáöåôéÝñá
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati utasítás
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 1 Montag, 15. August 2005 11:10 11
2
C
A
F
B
E
G
H
D
23
1
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 2 Montag, 15. August 2005 11:10 11
c
36
c
Vážená zákaznice,
vážený zákazníku,
pøeètìtì si laskavì peèlivì tento
návod k použití.
Dbejte pøedevším bezpeènostních
pokynù na prvních stránkách tohoto
návodu k použití! Návod k použití
laskavì uschovejte pro pozdìjší
vyhledání. Pøedejte jej dále
pøípadným novým vlastníkùm
pøístroje.
1
Prostøednictvím výstražného
trojúhelníku a/nebo návìstí
(Výstraha!, Opatrnì!, Pozor!) jsou
zdùraznìny pokyny, které jsou
dùležité pro Vaši bezpeènost èi pro
funkènost pøístroje. Bezpodmíneènì
si jich laskavì povšimnìte.
0 Tato znaèka Vás povede krok za
krokem pøi obsluze tohoto pøístroje.
3
Po této znaèce obdržíte doplòující
informace k obsluze a praktickému
použití pøístroje.
2
Trojlístek oznaèuje tipy a upozornìní
pro hospodárné a ekologicky vhodné
použití pøístroje.
Popis zaøízení
(obrázek 1)
A Zásobník na èerstvou vodu s
vyznaèením poètu šálkù
B Výklopné víko
C Držák filtru s ventilem zabraòujícím
odkapávání
D Ukazatel stavu vody
E Vypínaè se signalizací provozního
stavu
F Konvice na kávu s vyznaèením poètu
šálkù
G Ohøívací deska
H Typový štítek (na spodní stranì
pøístroje)
1 Bezpeènostní pokyny
Bezpeènost tohoto spotøebièe
odpovídá platným technickým
pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti
spotøebièù. Jako výrobce máme však
nicménì zapotøebí Vás seznámit
s následujícími bezpeènostními
pokyny.
Všeobecné bezpeènostní
pokyny
Pøístroj smí být pøipojen pouze k síti s
takovým napìtím a kmitoètem, které
odpovídají údajùm na typovém štítku
na spodní stranì pøístroje!
Pøístroj je nutno pøipojit do zásuvky,
která je namontována v souladu s
pøíslušnými pøedpisy.
Pøístroj neuvádìjte do provozu,
jestliže
pøívodní kabel je poškozený
kryt pøístroje je poškozen.
Za žádných okolností nevytahujte
zástrèku ze sít’ ové zásuvky tahem za
kabel.
Jestliže je sít’ ový kabel poškozený,
výmìnu musí provést výrobce,
prodejce nebo kvalifikovaný
odborník, aby nedošlo k ohrožení
zdraví nebo poškození pøístroje.
Opravy tohoto spotøebièe smí
provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci. Nesprávnì provedené
opravy mohou zpùsobit znaèné
škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te
se na naši zákaznickou službu nebo
na svého autorizovaného prodejce.
Pøístroj je urèen pouze pro pøípravu
kávy v domácnosti. Výrobce neruèí
za škody, které jsou zpùsobeny
neodborným nebo nevhodným
používáním pøístroje.
Toto zaøízení nesmìjí používat osoby
(vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a mentálními schopnostmi
nebo nedostateènými zkušenostmi a
znalostmi bez dozoru osob
odpovìdných za jejich bezpeènost ani
bez pøedchozího pouèení
provedeného odpovìdnými osobami.
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 36 Montag, 15. August 2005 11:10 11
c
37
Zabezpeèení pøed dìtmi
Nenechávejte pøístroj v provozu
bez dozoru a uchovávejte jej
mimo dosah dìtí!
Pøi používání je tøeba
dodržovat následující zásady:
Pøívodní kabel se nesmí dotýkat
horké ohøívací desky!
Pøed èištìním a údržbou pøístroj
vypnìte a odpojte od sítì.
Ohøívací deska, výtoková trubka a
víko filtru mají za provozu vysokou
teplotu. Nedovolte, aby se jich dìti
dotýkaly!
Do horkého pøístroje nedolévejte
vodu!
Vypnìte pøístroj a vyèkejte cca. 5
minut, dokud nevychladne!
Øiïte se pokyny pro odvápnìní!
Pøístroj nesmí být ponoøen do vody!
Výrobce neruèí za pøípadné škody,
které jsou zpùsobeny nevhodným
používáním nebo nesprávnou
obsluhou.
Za chodu musí být pøístroj neustále
pod dohledem. Pøístroj odpojte od
sítì, i když opouštíte místnost jen na
chvíli.
Likvidace
2
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
2
Starý spotøebiè
Symbol
W na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek
nepatrí do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sberného místa
pro recyklaci elektrického a
elektronického zarízení. Zajištením
správné likvidace tohoto výrobku
pomužete zabránit negativním
dusledkum pro životní prostredí a
lidské zdraví, které by jinak byly
zpusobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnejší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u príslušného místního úradu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchode, kde jste
výrobek zakoupili.
Obsluha
Pøed prvním uvedením do
provozu
Pøed první pøípravou kávy je tøeba
pøístroj propláchnout, a proto
proveïte jeden nebo dva spaøovací
cykly bez použití mleté kávy a
papírového filtru.
Pøíprava kávy
0 Odklopte víko (obr. 1/B).
0 Dolijte vodu (obr. 2).
1
Do zásobníku na vodu dolévejte
výhradnì studenou, èistou vodu.
Nenalévejte do nìj minerální ani
destilovanou vodu, mléko, hotovou
kávu, èaj atd.
3
Do zásobníku mùžete dolít
požadované množství vody z kávové
konvice. Znaèení dvou až 10 šálkù je
uvedeno na zásobníku na vodu a na
kávové konvici.
Znaèení platí pro množství èerstvé
vody.
Pøipravené množství kávy je ponìkud
menší, protože rozemletá káva
nasává vodu.
0 Vložte filtraèní papír.
Vložte papírový filtr velikosti 1x4
do filtraèní vložky (obr. 1/C). Laskavì
nejprve pøehnìte perforované strany.
0 Nasypte mletou kávu.
Laskavì používejte kávu namletou
støedním stupnìm mletí. Množství
namleté kávy závisí na individuální
chuti. Pro pøípravu støednì silné kávy
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 37 Montag, 15. August 2005 11:10 11
c
38
postaèuje jedna lžièka (cca. 6-7 g)
na jeden šálek.
0 Zavøete víko (obr. 1/B).
0 Postavte konvici s víkem na ohøívací
desku.
0 Zapnìte pøístroj stisknutím vypínaèe
(obr. 1/E).
Rozsvítí se provozní signalizace. Po
nìkolika sekundách zaène téct horká
voda do filtru. Jakmile je ukonèen
prùtok vody, pøístroj se automaticky
pøepne na temperování.
1
Po použití je nutno pøístroj vypnout
ruènì.
0 Vyjmìte konvici.
1
V prùbìhu spaøování nesmí být
konvice vyjmuta z pøístroje déle než
30 sekund, aby nedošlo k pøeteèení
filtru.
Jakmile vyjmete konvici, ventil filtru
zabrání ukapávání kávy na ohøívací
desku. Ohøívací deska udržuje kávu
na teplotì vhodné k pití. Deska
ohøívá kávu, dokud nevypnete pøístroj
vypínaèem (obr. 1/E) a nezhasne
kontrolka provozního stavu.
3
Pøipravenou kávu je tøeba v konvici
promíchat, aby byla zajištìna stejná
kvalita pøipravené kávy v celém
objemu.
1
Jestliže chcete po proteèení veškeré
vody ze zásobníku pøipravit další kávu,
mìli byste vypnout pøístroj a vyèkat
nìkolik minut, dokud nevychladne.
Èištìní a péèe
1
Pøed èištìním vytáhnìte kabel ze sít’
ové zásuvky.
0 Pøi èištìní vyjmìte držák filtru za
držadlo (obr. 3). Ventil filtru je tøeba v
prùbìhu proplachování nìkolikrát
stisknout, aby bylo zajištìno
dùkladné oèištìní.
Vložte znovu do pøístroje držák filtru a
sklopte držadlo (obr. 3)
.
0 Otøete kryt pøístroje vlhkým hadøíkem,
avšak pøístroj nesmí být ponoøen
do vody!
3
Kávovou konvici a víko konvice lze
mýt v myèce.
Ovápnìní – pro prodloužení
životnosti pøístroje
Doporuèujeme pro jistotu provést
odvápnìní každého ètvrtroku.
Pøi odvápnìní používejte pouze
ekologický odvápòovací prostøedek a
postupujte podle návodu výrobce.
Nepoužívejte odvápòovací
prostøedek na bázi kyseliny mravenèí
v koncentrované formì. Rovnìž
nepoužívejte práškový ovápòovací
prostøedek.
3
Doporuèujeme používat originální
odvápòovací tablety AEG.
Odvápòovací tablety obdržíte ve
specializované prodejnì (obj. è. 900
195 537/7) nebo je mùžete objednat
na servisní lince AEG.
Nalijte vodu do zásobníku na vodu a
teprve poté pøidejte odvápòovací
prostøedek, nikoli naopak. Postavte
konvici s víkem na ohøívací desku.
Nechejte pùsobit odvápòovací roztok
cca. 15 minut a poté zapnìte pøístroj.
Jakmile roztok proteèe pøístrojem,
pøístroj vypnìte. Podle potøeby
opakujte odvápnìní. Nakonec pøístroj
propláchnìte alespoò dvakrát èistou
vodou. Konvici, víko a držák filtru
dùkladnì opláchnìte pod tekoucí
vodou. Pøi proplachování nìkolikrát
stisknìte ventil filtru.
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 38 Montag, 15. August 2005 11:10 11
c
39
Konvice
Pokud se konvice rozbije, náhradní si
mùžete zakoupit ve specializované
prodejnì nebo v servisním støedisku,
pøièemž je tøeba uvést oznaèení
modelu pøístroje: viz typový štítek
(obr.1/H).
Technické údaje
Napìtí v síti: 220 – 240 V
Pøíkon: 915 - 1080 W
;
Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.2.1973 –
Nízkonapìt’ové smìrnice
89/336/EHS ze dne 3.5.1989
(vèetnì modifikaèní smìrnice
92/31/EHS) – Smìrnice EMV.
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 39 Montag, 15. August 2005 11:10 11
AEG Hausgeräte GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 302 - 02 - 0805
822_949_302 KF3000_3030.book Seite 52 Montag, 15. August 2005 11:10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Aeg-Electrolux KF 3000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch