Sony DSC-T75 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

© 2007 Sony Corporation 3-219-484-12(1)
Digitális fényképezőgép/Digitálny fotoaparát
Használati útmuta
Návod na používanie
DSC-T70/T75/T200
Kezelési útmutató
Kérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy
később is tanulmányozhassa.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípad
budúce použitie.
A magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-
ROM-on található (mellékelt) „A Cyber-shot kézikönyve”
(PDF) és „Cyber-shot - A következő lépés”
dokumentumokban számítógép segítségével olvashatja.
Podrobnosti o pokročilejších operáciách si prečítajte v
príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) a
príručke „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ na disku CD-ROM (je
je súčasťou dodávky) pomocou počítača.
HU
SK
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
szüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek,
például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a készülék kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
[ Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!
Az európai vásárlók
figyelmébe
3
HU
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használha az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket
követő országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben
a hivatalos márkaképviseletet a Sony
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és
garanciadokumentumban megadott címen
keresse fel munkatársainkat.
4
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ................... 5
Első lépések ..................................................................................... 6
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ...........................................................6
1 Az akkumulátoregység előkészítése ......................................................7
2 Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo”
(nem mellékelt) behelyezése .....................................................................8
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása ...............................10
Fényképezés könnyedén (Automatikus üzemmód) ................... 12
Képméret/Időzítő/Fényképezési üzemmód/Vaku/Makró/Kijelző ............13
Képek megtekintése/törlése ........................................................ 16
A különböző funkciók kezelésének elsajátítása –
HOME/Menü .................................................................................. 19
A HOME képernyő használata ................................................................19
HOME tételek........................................................................................... 20
A menütételek használata .......................................................................21
Menütételek .............................................................................................22
Számítógép használata ................................................................ 23
Támogatott operációs rendszerek USB kapcsolat és a „Picture Motion
Browser” (mellékelt) alkalmazási szoftver számára ................................23
„A Cyber-shot kézikönyve” megtekintése ..............................................24
A képernyőn megjelenő kijelzések .............................................. 25
Akkumulátor használati idő és memóriakapacitás .................... 29
Az akkumulátor használati ideje és a rögzíthető/lejátszható képek
száma ......................................................................................................29
A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje .............................. 30
Hibaelhárítás .................................................................................. 31
Akkumulátoregység és töltöttség ...........................................................31
Állóképek és mozgóképek készítése ......................................................32
Képek megtekintése ...............................................................................33
Óvintézkedések ............................................................................. 34
Minőségtanúsítás .......................................................................... 35
5
HU
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések
[ A belső memóriakártya és a
„Memory Stick Duo” biztonsági
mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne
vegye ki az akkumulátoregységet vagy a
„Memory Stick Duo”-t, miközben a
memóriaműködés-jelző világít, mert ez
tönkreteheti a belső memória adatait vagy a
„Memory Stick Duo”-t. Mindig védje adatait
biztonsági mentéssel.
[ A felvétellel/lejátszással
kapcsolatos megjegyzések
A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel
ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
• A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló. A fényképezőgép
használata előtt olvassa el figyelmesen az
Óvintézkedések” (34. oldal) című fejezetet.
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely néhány esetben
nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy
más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgép hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet erős
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást
kibocsátó helyek közelében. Előfordulhat,
hogy a fényképezőgép nem képes
megfelelően felvenni vagy lejátszani képeket.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás m
ű
ködést okozhat.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép
használata előtt távolítsa el azt (34. oldal).
• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképzőgépet.
Ez a készülék hibás működését okozhatja,
képtelenné válhat képek rögzítésére,
emellett használhatatlanná válhat az
adathordozó, illetve meghibásodhat,
károsodhat vagy elveszhet a képadat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet illetve
rátapadhat a vaku felületére, ami nem
megfelelő mértékű fénykibocsátáshoz
vezethet.
[ Megjegyzések az LCD-
képernyővel kapcsolatban
• Az LCD-képernyő rendkívül nagy
pontosságú gyártástechnológiával készült, így
a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen
működőképes. Ennek ellenére előfordulhat,
hogy néhány apró, fekete pont és/vagy (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) fényes pont
állandóan látható marad az LCD-képernyőn.
Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat
természetes velejárói, egyáltalán nem
befolyásolják a felvétel minőségét.
• Ha vízcsepp vagy más folyadék kerül az
LCD-képernyőre, azonnal törölje le a
képernyőt egy puha ruhával. Az LCD-
képernyőn hagyott folyadékok árthatnak a
készülék minőségének, és meghibásodást
okozhatnak.
[ A képadat kompatibilitásával
kapcsolatos megjegyzések
• A fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) DCF (Design rule
for Camera File system) által létrehozott
univerzális szabnynak.
• A fényképezőgéppel felvett képek lejátszása
más készülékeken, valamint a más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépen nem garantált.
[ Szerzői jogokra vonatko
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
[ A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
Nem vállaljuk a felvétel tartalmának
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
[ Az ábrákról
Ha másként nincs jelezve, a kézikönyv ábráin
a DSC-T200 típus látható.
6
Első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• BC-CSD akkumulátortöltő (1)
• Hálózati tápkábel (1)
(nem mellékelt tartozék az USA-ban és
Kanadában)
• NP-BD1 újratölthető akkumulátoregység
(1)/akkumulátortok (1)
• Festőtoll (1)
• Adapterlemez (1)
Az adapterlemez segítségével elhelyezheti
fényképezőgépét a Cyber-shot Station-en
(nem mellékelt).
• USB, A/V kábel a többcélú kivezetéshez (1)
• HD kimeneti adapter kábel (1) (csak a
DSC-T75 modellnél)
• Csuklószíj (1)
• CD-ROM (Cyber-shot alkalmazási
szoftver/„A Cyber-shot kézikönyve”/
„Cyber-shot - A következő lépés”) (1)
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
A festőtollról
A festőtoll segítségével rajzolhat és
pecséteket helyezhet el fényképeken.
Csatlakoztassa a festőtollat a csuklószíjhoz
(lásd jobbra).
Ne vigye a fényképezőgépet a festőtollnál
fogva. A fényképezőgép leeshet a festőtollról.
A csuklószíjról
Erősítse fel a szíjat és hurkolja a
csuklójára, megóvva ezzel a
fényképezőgépet a leesés miatti
sérülésektől.
DSC-T70/T75 DSC-T200
ll
7
HU
1 Az akkumulátoregység előkészítése
1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.
2Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a fali konnektorhoz.
A CHARGE jelzőlámpa kigyullad, és a töltés megkezdődik.
Ha a CHARGE jelzőlámpa kialszik, a töltés befejeződött (gyakorlati töltés).
Ha megközelítőleg még egy órán át folytatja az akkumulátoregység töltését (a teljes
töltöttségig), az egység valamivel tovább használható.
[ Töltési idő
A teljesen kisütött akkumulátoregység töltési ideje 25°C-os hőmérsékleten. A töltés bizonyos
körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
A rögzíthető képek számát a 29. oldalon találja.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali konnektorhoz.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
Lehetőleg kompatibilis Sony akkumulátorral használja.
CHARGE jelzőlámpa
Dugasz
CHARGE
jelzőlámpa
Hálózati tápkábel
Az USA-beli és a kanadai
vásárlóknak
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok várinak
a fali
konnektor
a fali konnektor
Teljes töltési idő Valós töltési idő
Kb. 220 perc Kb. 160 perc
8
2 Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (nem
mellékelt) behelyezése
1Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
2Tolja be egészen kattanásig a „Memory Stick Duo”-t (nem mellékelt).
3Helyezze be az akkumulátoregységet.
4Zárja be az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
[ Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép a belső memória (körülbelül 31 MB) segítségével rögzít/játszik le
képeket.
Helyezze be a „Memory
Stick Duo”-t úgy, hogy a
csatlakozó oldala a
lencsék felé nézzen.
Akkumulátor/
„Memory Stick
Duo” fedél
Igazítsa egy vonalba az akkumulátornyílás v
jelét az akkumulátoregység v jelével. Nyomja
meg és tartsa lent az akkumulátoregység
kioldókarját.
Akkumulá-
tor kioldó
kar
Nyitva
Zárva
9
HU
[ A hátralévő akkumulátor-töltöttség ellenőrzése
A POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket és ellenőrizze a töltöttségi
szintet az LCD-képernyőn.
NP-FD1 akkumulátoregységet (nem mellékelt) használva a perckijelző ( 60 p.) is látható a
hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelző után.
Kb. egy percet vesz igénybe, amíg a helyes hátralévő akkumulátorüzemidő-kijelzés megjelenik.
Bizonyos körülmények között a megjelenített hátralévő akkumulátorüzemidő-kijelzés eltérhet a
valóstól.
A fényképezőgép első bekapcsolásakor megjelenik az Órabeállítás képernyő (10. oldal).
[ Az akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” eltávolítása
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet.
Soha ne vegye ki az akkumulátoregységet/„Memory Stick Duo”-t, ha világít a memóriaműködés-
jelző lámpa. Ez a „Memory Stick Duo”-n/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.
A NP-BD1 akkumulátoregységet (mellékelt) csak ezzel a fényképezőgéppel használja.
Hátralévő
akkumulátor-
üzemidő
kijelző
Útmutató a
töltésszinthez
A hátralévő
töltés
megfelelő
Az
akkumulátor
majdnem
teljesen
feltöltött
Az
akkumulátor
félig töltött
Az akkumulátor
lemerülőben, a
felvétel/lejátszás
hamarosan leáll.
Cserélje ki az
akkumulátort teljesen
feltöltöttre, vagy
töltse fel az
akkumulátort. (A
figyelmeztető kijelzés
villog.)
Csúsztassa el az akkumulátor-kioldó
kart.
Ügyeljen, hogy ne ejtse le az
akkumulátoregységet.
Győződjön meg arról, hogy a
memóriaműködés-jelző nem világít,
azután nyomja be egyszer a „Memory
Stick Duo”-t.
Akkumulátoregység„Memory Stick Duo”
10
3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása
1Nyomja meg a POWER gombot, vagy tolja le a lencsevédőt.
2Állítsa be az órát az érintőképernyőn látható gomb megérintésével.
1 Érintse meg a kívánt dátumkijelzési formátumot, majd a [t]-t.
2 Érintse meg egyenként a tételeket, majd állítsa be számértéküket a v/V
megérintésével.
3 Érintse meg az [OK]-t.
POWER gomb
Objektív
Érintőképernyő
Lencsevédő
Az érintőképernyő gombjairól
A fényképezőgépen úgy végezhet beállításokat, hogy
ujjával finoman megérinti a képernyőn látható
gombokat, illetve ikonokat.
Ha a beállítani kívánt tétel nincs a képernyőn, érintse meg a
v/V gombot az oldal átváltásához.
A [BACK] megnyomásával visszatérhet az előző oldalra.
A [?] gomb megnyomásával megjelenik a megnyomott
tételhez tartozó segédlet. A segédlet elrejtéséhez nyomja
meg ismét a [?] gombot.
Amikor fényképezés közben megérinti a képernyő jobb
felső részét, akkor az ikon időlegesen eltűnik. Ha leveszi az ujját a képernyőről, az ikonok újra
megjelennek.
11
HU
[ A dátum és idő ismételt beállítása
Érintse meg a [HOME]-ot, majd (Beáll.ok) t [ Óra beállítások] (19. és 20.
oldal).
[ A készülék bekapcsolásakor
Miután behelyezte az akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, némi időbe telhet, míg a gép eléri
az üzemkész állapotot.
Ha a fényképezőgép akkumulátoregységgel üzemel, körülbelül három percnyi üzemeltetési szünet
után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátoregység idő előtti
lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
12
Fényképezés könnyedén (Automatikus
üzemmód)
1Nyissa ki a lencsevédőt.
2Karjait magához szorítva tartsa stabilan a fényképezőgépet.
-t jelez ki, ha egy arcot érzékel a megérintett helyen, vagy -t jelez ki, ha az emberi
arctól eltérő tárgyat érzékel.
3Fényképezzen az exponálógombbal.
Mozgóképfelvétel közben:
Érintse meg a [HOME]-ot, majd (Fényképezés) t [ Mozgókép ü.mód]
(19. oldal).
Vagy érintse meg a fényképezési mód beállító ikont, majd a (Mozgókép ü.mód)-t.
A zoom használata:
Tolja a zoom (W/T) kart a T oldalra a nagyításhoz és a W oldalra a kicsinyítéshez.
Állványcsatlakozó (alul)
Exponálógomb
Zoom (W/T) kar
Lencsevédő
Mikrofon
Mikrofon
DSC-T70/T75
Vaku
Önkioldó jelzője
Állítsa a tárgyat a
fókuszkeret közepére,
vagy érintse meg azt a
pontot, ahová fókuszálni
kíván.
Fényképezés közben:
1 Nyomja félig le, és tartsa
lenyomva az exponálógombot a
fókuszáláshoz.
A z (AE/AF rögzítés) kijelzés (zöld)
villog, sípjelzést ad, a kijelzés
abbahagyja a villogást és
folyamatosan világítani kezd.
2 Nyomja le teljesen az exponáló
gombot.
AE/AF rögzítéskijelzés
13
HU
Képméret/Időzítő/Fényképezési üzemmód/Vaku/Makró/Kijelző
[ A képméret változtatása
Érintse meg a képméret-beállítás ikont a képernyőn. Érintse meg a kívánt tételt, majd
a [BACK]-et.
Fénykép
Mozgókép
[ Az önkioldó használata
Érintse meg az időzítő-beállítás ikont a képernyőn. Érintse meg a kívánt tételt, majd a
[BACK]-et.
Önkioldó ki ( ): Nincs időzítő
Önkioldó 10 mp ( ): A 10 másodperces késleltetésű időzítő beállítása
Önkioldó 2 mp ( ): A 2 másodperces késleltetésű időzítő beállítása
Nyomja meg az exponálógombot, az önkioldó jelző villogni kezd, és hangjelzés
hallható addig, amíg a felvétel el nem készül.
A A képméret változtatása
B Az önkioldó használata
C A fényképezési üzemmód átváltása
D Vaku üzemmód kiválasztása fényképekhez
E Közeli fényképezés
F A képernyőkijelző módosítása
Nyomtatókhoz A3-ig
3:2 méretarányban fénykép.
Nyomtatókhoz A4 -ig
Nyomtatókhoz 10×15 cm-ig vagy 13×18 cm-ig
Kis képmérettel fényképez az e-mail csatoláshoz
HDTV méretarányban fényképez
(Kiváló)
Kiváló minőségű mozgóképet fényképez TV-hez
(Standard)
Normál minőségő mozgóképet fényképez TV-hez
Kis méretben fényképez e-mail csatoláshoz
14
[ A fényképezési üzemmód kapcsolása
Érintse meg a fényképezési üzemmód beállító ikont a képernyőn. Érintse meg a kívánt
tételt, majd a [BACK]-et.
Jelenet
Autom.
beállítás
Lehetővé teszi a fényképezést automatikus beállításokkal.
Jelenet
Lehetővé teszi a fényképezést a helyszíntől függő előzetes
beállítássokkal.
Autom.
program
Lehetővé teszi a fényképezést az automatikusan beállított
expozícióval (zársebesség és rekesznyílás). Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
Mozgókép
ü.mód
Lehetővé teszi mozgókép rögzítését hanggal együtt.
Nagyérzékenység
Lehetővé teszi a vaku nélküli fényképezést gyenge megvilágítás
mellett.
Mosoly
expolás
Ha az exponálógombot teljesen lenyomta, és a fényképezőgép
mosolyt érzékel, a zár automatikusan kiold, és a fénykép
elkészül. Újra lenyomva az exponálógombot vagy 6 képet
készítve kilép a mosolyfényképezés képernyőből.
Lágy kattintás
Lehetővé teszi lágy fényképek készítését portrékhoz.
Szürkületi
portré
Használatával éjszakai fényviszonyok mellett vagy sötétben is
éles kép készíthető egy személyekről úgy, hogy közben
megmarad az éjszakai hangulat.
Szürkület
Lehetővé teszi fényképek készítését a környezet sötét
tónusának megtartása mellett.
j k é p
Csak a távoli tárgyra fókuszál; tájkép stb. fényképezésére.
Nagy
zársebesség
Lehetővé teszi mozgó tárgyak fényképezését világos helyen.
Te n g e r p a r t
Tengerpart vagy tópart esetében tisztán rögzíti a víz kékségét.
Lehetővé teszi havas helyszínek világos képeinek
fényképezését.
Tűzijáték
Használatával a tűzijátékot teljes ragyogásában rögzítheti.
15
HU
[ Vaku (Vaku üzemmód kiválasztása kényképezéshez)
Érintse meg a vaku üzemmód beállítás ikont a képernyőn. Érintse meg a kívánt tételt,
majd a [BACK]-et.
Automatikus vaku ( ):
Akkor villan, amikor nem elegendő a fény, illetve a tárgy háttérfényben van (alapértelmezett
beállítás)
Vaku be ( )
Lassú szinkron (Állandó vaku be) ( ):
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán
felvegye.
Vaku ki ( )
[ Makró/Közeli fókusz (Fényképezés közelről)
Érintse meg a Makró/Közeli fókusz üzemmód beállítás ikont a képernyőn. Érintse meg
a kívánt tételt, majd a [BACK]-et.
Makró ki ( )
Makró be ( ):
W oldal
DSC-T200: Kb. 8 cm vagy távolabbi
DSC-T70/T75: Kb. 8 cm vagy távolabbi
T oldal
DSC-T200: Kb. 80 cm vagy távolabbi
DSC-T70/T75: Kb. 25 cm vagy távolabbi
Közeli fókusz lehetséges ( ):
Rögzítve a W oldalon: Kb. 1 – 20 cm
[ A képernyőkijelző módosítása
Nyomja meg a [DISP] gombot a képernyőn a kijelzésválasztó képernyő
megjelenítéséhez.
Kijelzés beállítása: Ez állítja be, hogy az ikonokat kijelezze-e vagy sem a képernyőre.
LCD fényesség: Beállítja a háttérvilágítás fényerősségét.
Hisztogram kijelző: Ez állítja be, hogy a hisztogramot kijelezze-e vagy sem a képernyőre.
16
Képek megtekintése/törlése
1Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
Ha megnyomja a (Lejátszás) gombot a kikapcsolt fényképezőgépen, a gép automatikusan
bekapcsol, és visszajátszás üzemmódra vált. A fényképezés üzemmódba kapcsoláshoz nyomja
meg újra a (Lejátszás) gombot.
2Érintse meg a (előző)/ (következő) jeleket a képernyőn egy kép
kiválasztásához.
Mozgókép:
Érintse meg a B-t mozgókép visszajátszásához.
Gyors visszapörgetés/Előrepörgetés: m/M (Érintse meg a B vagy a x-t, ha vissza kíván
térni a normál lejátszáshoz.)
Hangerőszabályzás: Érintse meg a -t, majd állítsa be a hangerőt a / segítségével.
Érintse meg újra az -t. A hangerőszabályzó csúszka eltűnik.
Leállítás: Érintse meg a x-t.
[ Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet, majd érintse meg az -t.
2 Érintse meg az [OK]-t.
[ Nagyított kép megtekintése (lejátszás zoom)
Érintse meg a megjelenített fényképet a megfelelő terület nagyításához. A
kicsinyítéshez érintse meg a -t.
v/V/b/B: Beállítja a pozíciót.
[BACK]: Érvényteleníti a lejátszás zoomot.
: Be/kikapcsolja a v/V/b/B-t.
A fényképet a zoom (W/T) karral is nagyíthatja.
Többcélú csatlakozó (alul)
(Lejátszás)
gomb
Zoom (W/T) kar
Hangszóró
Hangszóró
DSC-T70/T75
17
HU
[ Indexképernyő megtekintése
Érintse meg az -t (Index) az indexképernyő megjelenítéséhez.
Érintse meg az
/ -t az előző/következő oldal megjelenítéséhez.
Az egyképes képernyőhöz a mozaikkép megérintésével térhet vissza.
Az idexképernyőhöz úgy is eljuthat, ha kiválasztja a [ Kép index]-t a (Képeket tekint
meg)-ben a HOME képernyőn.
Ha index üzemmódban megérinti a [DISP]-t, beállíthatja az indexképernyőn megjelenő
fényképek számát.
[ Képek törlése index üzemmódban
1 Érintse meg a -t, miközben látszik az indexképernyő.
2 A mozaikképeket megérintve lássa el ellenőrző jelekkel a törölni kívánt képeket.
jel kerül a fénykép jelölőnégyzetébe.
A törlés érvénytelenítéséhez érintse meg ismét a képet, visszavonva ezzel a jelölést.
3 Érintse meg a [t]-t, majd az [OK]-t.
Egy mappa összes képének törléséhez válassza a (Minden ebben a mappában)-t a (Töröl)-
ben a menü képernyőn, majd érintse meg az [OK]-t.
[ Képsorozat visszajátszása (Diabemutató)
Érintse meg a -t.
[ Képek megtekintése TV-képernyőn
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez a többcélú kivezetés kábelével
(mellékelt).
A megjelenítéshez nagyfelbontású TV-n HD kimeneti adapter kábel (csak DSC-T75-
nél) szükséges. Ha 16:9-es képarányt beállítva fényképez, a fényképek egyképes
kijelzéssel lesznek láthatók.
Videofelvételek nem játszhatók le, amikor HD(1080i) ad ki.
A többcélú csatlakozóhoz
Az audio-/videobemeneti
aljzathoz
A többcélú kivezetés kábele
18
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a HDTV-hez a HD kimeneti adapter kábel (csak
DSC-T75-nél) segítségével.
A videoaljzatok kábelcsatlakozóinak színei (zöld/kék/piros) megegyeznek a megfelelő aljzatok
színeivel.
HD kimeneti adapter kábel (csak DSC-T75)
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Zöld/Kék/Piros
Fehér/Piros
A többcélú
csatlakozóhoz
19
HU
A különböző funkciók kezelésének
elsajátítása – HOME/Menü
A HOME képernyő használata
A HOME képernyőn keresztül a fényképezőgép összes funkciója elérhető.
A képernyőt bármikor előhívhatja, függetlenül attól, hogy a fényképezőgép éppen
fényképezési vagy lejátszási üzemmódban van-e.
1Érintse meg az [HOME]-ot a HOME képernyő megjelenítéséhez.
2Érintse meg a beállítani kívánt kategóriát.
3Érintse meg a beállítani kívánt tételt a kategóriában.
[ A (Memóriakezelés) vagy a (Beáll.ok) kategória kiválasztása
1 Érintse meg azt a kategóriát, melynek beállításait meg kívánja változtatni.
2 Érintse meg a kívánt beállítási tételt. Érintse meg a v/V-t a további beállítási tételek
megjelenítéséhez.
3 Érintse meg a változtatni kívánt tételt, majd a beállításhoz érintse meg a kívánt
beállítási értéket.
Érintse meg az [×]-t vagy a [BACK]-et, hogy visszalépjen az előző képernyőre.
Kategória
[HOME]
Tétel
20
A műveletről bővebben 1 19. oldal
HOME tételek
A [HOME] ikont megérintve a következő tételek jelennek meg. A tételekkel
kapcsolatos részleteket a segédlet jeleníti meg a képernyőn.
Kategória Tételek
Fényképezés
Autom. beállís
Jelenet
Autom. program
Mozgókép ü.mód
Képeket tekint meg
Egy kép
Kép index
Diabemutató
Nyomtatás, más
Nyomtat
Zene eszköz
Zene letölt. Zene formáz.
Memóriakezelés
Memória eszköz
Memory Stick eszköz
Formáz FELVmappa lh
FELVmappa cs Másolás
Belső memória eszköz
Formáz
Beáll.ok
Fő beállítások
Fő beállítások 1
Csipogás Funkció tár
Inicializál Kalibráció
Ház
Fő beállítások 2
USB csatl. COMPONENT
Videó ki TV TÍPUSA
Fényképezés beáll.
Fényképezés beállításai 1
AF segédfény Rácsvonal
AF ümód Digitális zoom
Fényképezés beállításai 2
Autom. Irány Auto.V.nézés
Mosoly szint
Óra beállítások
Language Setting
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-T75 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre