Whirlpool AMW 410 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

28
S
K
UPOZORNENIE!
Bez dozoru môžu deti rúru používať iba po
dôkladnom poučení o bezpečnom používaní.
Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace
pri nesprávnom používaní.
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
Skontrolujte, či napätie na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
PO PRIPOJENÍ
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Zabraňujú možnosti
vniknutia častíc jedla a tuku do vstupných
kanálov mikrovĺn.
Presvedčte sa, či spotrebič nie je
poškodený. Skontrolujte, či dvierka rúry tesne
priliehajú, a či nie je poškodené vnútorné
tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro
vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
V prípade stáleho zapojenia, by mal
spotrebič nainštalovať kvali kovaný technik.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Stále zapojenie vyžaduje inštaláciu
oddeleného zariadenia. Oddelené
zariadenie musí byť vybavené bipolárnou
medzikontaktovou medzerou aspoň 3 mm,
musí obsahovať LS vypínače, bezpečnostné
ventily a relé. Oddelené zariadenie musí byť
zapojené priamo k terminálu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
Nezohrievajte ani nepoívajte v rúre, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu
spôsobiť nebezpečie požiaru alebo výbuchu.
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol
skonštruovaný na priemyselné ani laboratórne
použitie.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín,
ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže to
spôsobiť požiar.
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej
blízkosti nechajte dvierka rúry zatvorené
a rúru vypnite. Napájací kábel vytiahnite
zo zásuvky alebo odpojte napájanie
vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to spôsob
požiar.
Nenechávajte rúru bez dozoru,
predovšetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré
plasty sa môžu roztaviť.
Pred montážou sa presvedčte, či je vnútro
rúry prázdne.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti,
ak je poškodený napájací kábel alebo vidlica,
ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená
alebo ak spadla. Napájací kábel ani vidlicu
neponárajte do vody. Nepribližujte sa s
napájacím káblom k horúcim povrchom.
Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým
napätím, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
Pri inštalácii spotrebiča postupujte podľa osobitne
dodávaných pokynov na montáž.
Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa
noriem STN povinné. Výrobca nezodpovedá
za úrazy osôb, zvierat ani za poškodenie vecí
spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za problémy spôsobené nedodržaním
chto pokynov.
29
S
K
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE!
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie
potravín vo vzduchotesných
nádobách. Ohrevom sa
zvyšuje tlak a pri otvára
môže spôsobiť škodu alebo
explóziu.
UPOZORNENIE!
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškode
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok.
Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič
s poškodenými tesneniami a dosadacími
plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený
kvalifi kovaným servisným technikom.
VAJÍČKA
Nepoužívajte Vašu mikrovlnrúru na prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so
škrupinou alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného
ohrevu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Spotrebič je určený iba na poitie v
domácnosti!
TEKUTINY
Napr. nápoje alebo voda
sa v mikrovlnnej rúre môžu
prehriať nad bod varu bez
toho, aby sa tvorili bublinky.
Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle
vykypi.
Nasledujúcimi opatreniami predídete
takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú
lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
Spotrebič sa nesmie pri použi mikrovĺn
zapínať bez potravín vo vnútri rúry.
Takéto používanie spotrebiča s vysokou
pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár s
vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra
sa nepoškodí.
Pred vložením do rúry odstráňte
z papierových alebo plastových
vreciek drôtené svorky.
SMAŽENIE
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte
na smaženie, pretože teplotu
oleja nemožno kontrolovať.
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob,
rúry alebo panvice, používajte chňapky ,
predídete popáleninám.
BUĎTE OPATR
Vždy sa rite podrobnými pokynmi
uvedenými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné
rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo
zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
Detské jedlá alebo nápoje vo
i na kŕmenie po zohriatí
vždy premiešajte a pred
podávaním skontrolujte
ich teplotu. Zabezpíte tak rovnomerné
rozloženie teploty a predete riziku
obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy vyberte viečko a
cumlík!
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené
bočnej stene vnútra rúry. Zabraňujú možnosti
vniknutia častíc jedla a tuku do vstupných
kanálov mikrovĺn.
30
S
K
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
Sklenený otný tanier
používajte pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla,
ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali
ju.
* Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvete, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej
rúry /skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných
stien. Je to mimoriadne dôležité pri použití
kuchynských pomôcok vyrobených z kovu
alebo s kovovými časťami.
Dotyk kovových čass vnútornými stenami
rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie,
ktoré môže rúru poškodiť.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier voľne otáča.
Pred varením sa presvete, či používané
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr, a
či prepúšťajú mikrovlny.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
Držiak otočného taniera
používajte pod skleneným
otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
* Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
OCHRANA PRED ŠTARTOM /
DETSKÁ POISTKA
Táto automatická bezpnostná funkcia
sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra
vráti do ”pohotovostného režimu”.
Ak sa pokúsite rúru zapnúť bez vloženia
potravín, na displeji sa zobrazí “door (dvere).
PRERUŠENIE ALEBO
UKONČENIE VARENIA
Bezpečnostný zámok sa odblokuje
otvorením a zatvorením dvierok, napr. pri
vložení potravín.
Prerušenie varenia:
Ak chcete jedlo skontrolovať, obrátiť alebo
premiešať, varenie prerušíte otvorením
dvierok. Nastavené hodnoty sa udržia 10
minút.
Pokračovanie varenia:
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte tlačidlo
Start. Varenie pokračuje ďalej od
okamihu prerušenia.
Ak stlačíte tlačidlo Štart 2-KRÁT, predĺžite čas
varenia o 30 sekúnd.
Ak nechcete pokračovať vo varení:
Vyberte potraviny, zatvorte dvierka a
stlačte tlačidlo STOP
Skončenie varenia signalizuje
zvukový signál, ktorý sa rozoznie
vždy po minúte počas 10 minút.
Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením
dvierok signál zrušíte.
Pozmka: Ak dvierka po skončení varenia
otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
30 sekúnd.
31
S
K
Jet D efrost
Stop
Power
JetS ta r t
Jet D efrost
Stop
Power
JetS ta r t
Jet D efrost
Stop
Power
JetS ta r t
1. Stláčajte tlačidlá +/-, aby ste nastavili žiadanú dĺžku časomiery.
2. Opakovane stlačte tlačidlo výkonu, aby ste nastavili výkon na 0 W.
3. Stlačte tlačidlo START.
ČASOVÝ SPÍNAČ
Túto funkciu použite, keď potrebujete
kuchynské minútky na odmeranie presného
času pri rôznom použití, ako napr. varenie
vajíčok, cestovín alebo kysnutie cesta pred
pečením.
Po vypaní nastaveného času zaznie zvukový signál.
HODINY
Hodiny sa nastavupri otvorených
dvierkach rúry. Na nastavenie hodín máte 5
minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za
30 sekúnd.a:
1. Stlačte tlačidlo hodín (3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá (hodiny) číslica.
2. Stláčajte tlačidlá +/-, aby ste nastavili hodiny.
3. Stlačte tlačidlo hodín znovu. (Dve pravé číslice (minúty) blikajú).
4. Stláčajte tlačidlá +/-, aby ste nastavili minúty.
5. Stlačte znovu tlačidlo CLOCK (Hodiny).
Hodiny sú nastavené a spustené.
Poznámka: Keď je spotrebič zapnutý po prvýkrát, alebo po výpadku elektrickej energie, displej je
prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
1. Stláčajte tlačidlá +/-, aby ste nastavili čas.
2. Opakovane tlačte tlačidlo výkonu, aby ste nastavili výkon.
3. Stlačte tlačidlo START.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
Použite túto funkciu na bežné varenie a
ohrev potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a
mäso.
Po zapnutí varenia:
Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje
čas o 30 sekúnd. Okrem toho môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste nastavenie
predĺžili alebo skrátili.
Stlačením tlačidla Power (Výkon) možno meniť aj výkon. Po prvom stlačení sa zobrazí nastavený
výkon. Výkon zmeníte opakovaným stlačením tlačidla Power (Výkon).
1
3
5
2
4
1
2
3
1
2
3
32
S
K
Jet D efrost
Stop
Power
JetS ta r t
Jet D efrost
Stop
Power
JetS ta r t
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
Táto funkcia sa používa IBA na
rozmrazovanie mäsa, rýb a hydiny. U
iných potravín, ako chlieb a ovocie,
postupujte podľa pokynov v časti
Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte
pri rozmrazovaní 160 W.
Zrýchlené rozmrazovanie môžete použiť
iba pri potravinách s čistou hmotnosťou
100 - 2000g.
1. Stlačte tlačidlo Jet Defrost (Zrýchlené
rozmrazovanie).
2. Stlačením tlačidiel + / - nastavte hmotnosť
potravín.
3. Stlačte tlačidlo START.
Ak je hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná:
Postupujte podľa ”Varenie a ohrev mikrovlnami
a na rozmrazovanie nastavte 160 W.
JET ŠTART
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev
potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre
polievky, káva alebo čaj.
Stlačením sa automaticky začína ohrev s plným mikrovlnným výkonom, čas varenia sa nastaví
na 30 sekúnd. Každým nasledujúcim stlačením sa čas varenia predlžuje o 30 sekúnd. Čas možno
skrátiť i predĺžiť aj stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí funkcie.
V polovici rozmrazovania sa rúra zastaví
s upozornením „TURN FOOD” (Obrátiť
potraviny).
— Otvorte dvierka.
— Obráťte potraviny.
— Zatvorte dvierka a znovu zapnite rúru
stlačením tlačidla Jet Start.
Ak nie sú potraviny hlboko zmrazené (-
18°C), nastavte nižšiu hmotnosť.
Ak je teplota potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte vyššiu
hmotnosť potravín.
Pozmka: ak potraviny neobrátite, rúra
po 2 minútach automaticky pokračuje
v rozmrazovaní. V tomto prípade sa čas
rozmrazovania predĺži.
1
2
3
33
S
K
Práškové čistiace prostriedky, oceľové
drôtenky, drsné umývacie handričky a pod.
poškodzujú ovládací panel, vnútorné aj vonkajšie
povrchy rúry. Používajte hubku namočenú do
teplej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na sklo.
Čistiaci prostriedok rozprašujte na papierovú
utierku.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch
rúry.
Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby
bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu,
čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
Na vnútorné povrchy rúry
nepoužívajte kovové drôtenky.
Poškriabali by povrch.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝV:
Držiak otočného taniera.
Sklenený otočný tanier.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Otočný tanier spolu s držiakom pravidelne
vyberajte a utierajte dno rúry, hlavne ak sa
niečo v rúre vylialo.
Rúra bola konštruovaná na prevádzku s
vloženým otočným tanierom.
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez otočného
taniera vybraného na čistenie.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej
a zadnej strany dvierok a dverového otvoru
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku s
jemným čistiacim prostriedkom.
Dbajte, aby sa tuk alebo zvyšky jedla
neusadzovali okolo dvierok.
Pri čistení tvrdošijných škn na 2 až 3
minúty uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak na
otočnom tanieri niekoľko minút povaríte
vodu s citrónovou šťavou.
34
S
K
PRÍRKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
* Správne uloženie otočného taniera a držiaka
otočného taniera.
* Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej
zásuvke.
* Správne zatvorenie dvierok.
* Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
* Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
* Počkajte desať minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
* Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
Dôležité upozornenie:
Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť
za kábel pôvodného typu, ktorý dodáva naša
servisná organizácia. Prívodný kábel môže
vymeniť iba kvalifi kovaný servisný technik.
UPOZORNENIE!
Servis môže vykonávať iba kvalifi kovaný
servisný technik. Ak sa pri oprave demontuje
akýkoľvek ochranný kryt proti
pôsobeniu mikrovlnnej energie, je
nebezpečné zveriť opravu inému
ako zaškolenému servisnému
technikovi.
Nedemontujte ktorýkoľvek kryt.
Predídete tak zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo
a typ mikrovlnnej rúry (pozri servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
35
S
K
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Celý obal sa môže recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie. Obal
likvidujte podľa platných predpisov.
Obaly (plastové vrecia, polystyrén
a pod.) predstavujúce potenciálne
nebezpečenstvo neodkladajte v dosahu detí.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete
predchádzat’ potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli
vyskytnút’ pri nevhodnom zaobchádzaní pri
likvidácii tohto výrobku.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že
s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat’ ako s domovým
odpadom. Naopak, treba ho
odovzdat’ v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických
alebo elektronických
zariadení.
Likvidácia musí byt
vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
výrobok kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
BER ÚROVNE VÝKONU
Úroveň Použite na:
750 W Ohrev nápojov, vody, čírych polievok, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým
obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
Varenie zeleniny, rýb, mäsa a pod.
500 W Šetrné varenie, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom
alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W Mierne dusenie v pare.
160 W Rozmrazovanie. Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.
0 W Iba pri použití časového spínača.
36
S
K
TECHNICKÉ ÚDAJE
V súlade s IEC 705.
Medzinárodná elektrotechnická komisia SC. 59H vypracovala normu porovnávacích skúšok
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci
postup:
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA
Po skončení funkcie rúra vykoná proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
Proces chladenie je možné prerušiť bez
akéhokoľvek poškodenia rúry.
Model
AMW 405
AMW 410 / 411
412 / 414
Napájacie napätie 230 V/50 Hz
Menovitý príkon 1300 W
Poistka 10 A (UK 13)
Výkon mikrovlnnej rúry 750 W
V x Š x G
Vonkajšie rozmery: 382 x 495 x 320 382 x 595 x 320
Vnútro rúry: 187 x 370 x 290
Test Množstvo Približný cas Úroven výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3.0 500 g 2 min. 40 sek. Jet defrost
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool AMW 410 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre