Samsung MC32F606TCT Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
Mikrovlnná rúra
Pokyny pre používateľa a
sprievodca varením
MC32F606TCT
predstavte si tie možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu
značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší
servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite
www.samsung.com/register
Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné
hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a
výkonu bežného čistenia alebo údržby.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 1 2013-12-16 �� 8:38:46
2
SLOVENČINA
POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka
obsahuje mnoho cenných informácií ovarení svašou mikrovlnnou rúrou:
•
Bezpečnostné opatrenia
•
Vhodné príslušenstvo anáčinie na varenie
•
Užitočné tipy pre varenie
•
Tipy pre varenie
LEGENDA PRE SYMBOLY A IKONY
VAROVANIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu
spôsobiť vážne fyzické zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu
spôsobiť menšie fyzické zranenie alebo škody na
majetku.
Varovanie: Riziko požiaru Varovanie: Horúci povrch
Varovanie: Elektrická energia Varovanie: Výbušný materiál
NEPOKÚŠAJTE SA. NEDOTÝKAJTE SA.
NEROZOBERAJTE. Explicitne dodržiavajte pokyny.
Odpojte napájaciu zástrčku od
sieťovej zásuvky.
Uistite sa, že zariadenie je
uzemnené, aby ste predišli
zásahu elektrickým prúdom.
Ak potrebujete pomoc, volajte
servisné stredisko.
Poznámka
Upozornenie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE
AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE
POUŽITIE.
Zaistite neustále dodržiavanie týchto
bezpečnostných zásad.
Pred začatím používania rúry zaistite
dodržiavanie nasledujúcich pokynov.
VAROVANIE (iba pre funkciu mikrovlnnej rúry)
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo
tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať
dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako kompetentnú
osobu je nebezpečné, aby vykonávali servis
alebo opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu,
ktorý zabezpečuje ochranu pred vystavením sa
mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE: Kvapaliny ainé potraviny sa
nemôžu zohrievať vuzatvorených nádobách,
prete môžu vybuchnúť.
Tento spotrebič je určený len na použitie
vdomácnosti.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 2 2013-12-16 �� 8:38:48
3
SLOVENČINA
VAROVANIE: Deťom dovoľte používať
mikrovlnnú rúru bez dozoru len vprípade, ak
ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli
používať rúru bezpečným spôsobom apochopili
riziká nesprávneho používania.
VAROVANIE: Tento spotrebič môžu používať
deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom
skúseností, a to za predpokladu, že sú pod
dozorom alebo dostali podrobné pokyny
k bezpečnému používaniu spotrebiča a
porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Čistenie aúdržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru mladšie ako 8rokov.
Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné
pre mikrovlnné rúry.
Pri ohreve potravín vplastových alebo
papierových nádobách dávajte pozor, aby
nedošlo kich vznieteniu.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie
jedla anápojov. Sušenie jedla alebo odevov
azohrievanie ohrevných vankúšov, papúč,
špongií, vlhkých handričiek apodobných
predmetov môže znamenať riziko zranenia,
vznietenia alebo zapálenia.
Ak zrúry vychádza dym, zariadenie vypnite
alebo odpojte anechajte zatvorené dvierka, aby
ste zadusili akékoľvek plamene.
VAROVANIE: Mikrovlnné ohrievanie nápojov
môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto
dávajte pozor pri manipulácii snádobou.
VAROVANIE: Obsah detských fliaš alebo
pohárikov sdetskou stravou zamiešajte alebo
pretraste apred konzumáciou skontrolujte jeho
teplotu, aby ste predišli popáleninám.
Vajíčka vškrupinách acelé natvrdo uvarené
vajíčka sa nemôžu ohrievať vmikrovlnnej rúre,
prete môžu vybuchnúť, ato dokonca aj po
skončení mikrovlnného ohrievania.
Rúru je potrebné pravidelne čistiť amusia sa
znej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.
Ak sa rúra neudržiava včistom stave, môže to
viesť kopotrebovaniu povrchu, čo by mohlo
nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia
apravdepodobne mať za následok nebezpečnú
situáciu.
Zariadenie nie je určené na montáž do
automobilov, karavanov ani podobných
dopravných prostriedkov.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 3 2013-12-16 �� 8:38:48
4
SLOVENČINA
Tento spotrebič nie je určený pre používanie
osobami (vrátane detí) sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne s nedostatkom
skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude
dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o
používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo,
že sa nebudú hrať sozariadením.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
VAROVANIE: Kvapaliny ainé potraviny sa
nemôžu zohrievať vuzatvorených nádobách,
prete by mohli vybuchnúť.
Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného
prúdu vody.
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom
smere a v správne výške, aby bol zabezpečený
jednoduchý prístup k otvoru a riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať
10 minút v prevádzke s vodou a až následne
začať používať.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia
alebo sa z neho šíri dym, okamžite odpojte
sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie
servisné stredisko.
Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby
bol prístup kzástrčke.
Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na
pracovnom pulte alebo pracovnom stole, nemali
by ste ju umiestňovať do skriniek.
VAROVANIE (iba pre funkciu rúry) –
voliteľné
VAROVANIE: Keď sa spotrebič prevádzkuje
vkombinačnom režime, deti môžu používať>
rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli
vytváraným teplotám.
Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte
byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných
prvkov vrúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas
používania zahriať. Kzariadeniu nesmú mať
prístup malé deti.
Nepoužívajte parný čistič.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 4 2013-12-16 �� 8:38:48
5
SLOVENČINA
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte,
aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa
možnosti zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Tento spotrebič ajeho prístupné
časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte
byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných
prvkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť
vdostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie
sú pod neustálym dozorom.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
vnemovými alebo duševnými schopnosťami,
prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo dostali
podrobné pokyny k bezpečnému používaniu
spotrebiča a porozumeli príslušným rizikám.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a
používateľskú údržbu nebudú vykonávať deti
bez dozoru.
NEPOUŽÍVAJTE veľmi drsné čistiace prostriedky
alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo
dvierok rúry, prete môžu poškriabať povrch,
čo môže mať za následok rozbitie skla.
Teplota okolitých povrchov môže byť počas
prevádzky spotrebiča vysoká.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu
byť počas jeho prevádzky horúce.
Spotrebič akábel udržiavajte mimo dosahu detí
mladších ako 8rokov.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu
prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B
ISM. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia
ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo
používa rádiofrekvenčná energia v podobe
elektromagnetického žiarenia na spracovanie
materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové
zváranie. Zariadenia triedy B sú zariadenia
vhodné na použitie vdomácnostiach apríbytkoch
spriamym pripojením knízkonapäťovej napájacej
sieti, ktorá privádza energiu do obytných budov.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 5 2013-12-16 �� 8:38:48
6
SLOVENČINA
INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm
nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný,
aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry.
1. Keď inštalujete svoju rúru, uistite
sa, že má dostatočné vetranie tak,
že necháte aspoň 10 cm (4 palce)
priestoru za rúrou ana bočných
stranách a 20 cm (8 palcov) nad rúrou.
2. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry.
3. Nainštalujte valčekový krúžok atanier.
Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
(Iba model sotočným tanierom)
4. Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby
bol prístup kzástrčke.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca
alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu. Pre vašu osobnú
bezpečnosť zapojte kábel do vyhovujúcej
uzemnenej zásuvky so striedavým prúdom.
Mikrovlnnú rúru nemontujte v horúcom
alebo vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa
bežnej rúry alebo radiátora. Musíte dodržiavať
technické údaje sieťového napájania rúry
aakýkoľvek použitý predlžovací kábel musí
dosahovať rovnaký štandard ako sieťový kábel,
ktorý sa dodáva srúrou. Pred prvým použitím
mikrovlnnej rúry utrite interiér a tesnenie dverí
vlhkou handričkou.
ČISTENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
Nasledujúce časti vašej mikrovlnnej rúry sa musia
pravidelne čistiť, aby sa zabránilo vnahromadení
mastnoty ačiastočiek jedla:
• Vnútornéavonkajšiepovrchy
• Dvierkaatesneniadvierok
• Otočnýtanieravalčekovékrúžky
(iba model sotočným tanierom)
VŽDY zaistite, aby boli tesnenia dvierok čisté
advierka sa poriadne zatvárali.
Ak sa rúra neudržiava včistom stave,
môže to viesť kopotrebovaniu povrchu, čo
by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť
zariadenia apravdepodobne mať za následok
nebezpečnú situáciu.
1. Vonkajšie povrchy vyčistite jemnou handričkou
ateplou mydlovou vodou. Opláchnite
apoutierajte dosucha.
10 cm
vzadu
20 cm
hore
10 cm na
bočnej strane
85 cm nad
podlahou
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 6 2013-12-16 �� 8:38:49
7
SLOVENČINA
2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte
akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných
povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.
3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla
aodstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku
srozriedenou citrónovou šťavou azahrejte ju na
desať minút pri maximálnom výkone.
4. Vždy, keď je to potrebné, umyte platňu vhodnú
do umývačky riadu.
NEROZLIEVAJTE vodu do vetracích otvorov.
NIKDY nepoužívajte žiadne drsné produkty
alebo chemické rozpúšťadlá. Buďte obzvlášť
opatrní pri čistení tesnení dvierok, aby sa
zaistilo, že sa čiastočky:
• nenahromadia
• nezabrániavsprávnomzatvorenídvierok
Priestor vmikrovlnnej rúre čistite po každom
použití jemným čistiacim roztokom, ale pred
čistením nechajte mikrovlnnú rúru vychladnúť,
aby sa predišlo zraneniam.
Keď čistíte hornú časť vpriestore
rúry, bude pohodlné, keď otočíte
ohrevný prvok nadol o 45 ° avyčistíte
ho.
(Iba model svisiacim ohrevným prvkom.)
USKLADNENIE AOPRAVA VAŠEJ
MIKROVLNNEJ RÚRY
Musíte vykonať niekko jednoduchých
bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo
nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry.
Rúra sa nemôže používať, ak sú poškodené
dvierka alebo tesnenia dvierok:
• zlomenýpánt
• opotrebovanétesnenia
• poškodenéaleboprehnutépuzdrorúry
Opravu môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný
technik pre mikrovlnné rúry.
NIKDY z rúry neodstraňujte vonkajší obal.
V prípade, že je rúra pokazená a potrebuje
opravu alebo máte pochybnosti o jej stave:
• Odpojtejuodsieťovejzásuvky.
• Kontaktujtenajbližšiestrediskopopredajného
servisu.
Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte
si suché abezprašné miesto.
Dôvod: Prach avlhkosť môžu nepriaznivo
ovplyvniť funkčné diely v rúre.
Táto mikrovlnná rúra nie je určená pre
komerčné využitie.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 7 2013-12-16 �� 8:38:49
8
SLOVENČINA
Do vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak
sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr.
voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko.
Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani
nárazom.
Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na
kuchynský drez alebo sklenené predmety).
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo,
alkohol, parné čistiace zariadenia ani vysokotlakové
čističe.
Zaistite, že napájacie napätie, frekvencia a prúd
zodpovedajú hodnotám predpísaným pre zariadenie.
Napájaciu zástrčku pevne pripojte do sieťovej
zásuvky. Nepoužívajte rozbočovací adaptér,
predlžovací kábel ani elektrický transformátor.
Napájací kábel nevešajte na kovové predmety,
nevkladajte ho medzi predmety ani ho neumiestňujte
za rúru.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku,
poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú
zásuvku. Keď sa napájacia zástrčka alebo kábel
poškodí, obráťte sa na najbližšie servisné centrum.
Na rúru nelievajte ani priamo nesprejujte vodu.
Na vrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry
neumiestňujte žiadne predmety.
Na povrch rúry nesprejujte prchavé látky (napr.
insekticídy).
Vrúre neskladujte horľavé materiály. Pri zohrievaní
jedál a nápojov s obsahom alkoholu buďte opatrní,
pretože výpary z alkoholu môžu dôjsť do kontaktu s
horúcimi časťami rúry.
Zbezpečnostných dôvodov nevymieňajte
žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie
autorizované stredisko starostlivosti ozákazníkov
spoločnosti Samsung adohodnite sa
skvalifikovaným technikom na výmene žiarovky.
VAROVANIE
Úpravy aopravy spotrebiča môže vykonávať len
kvalifikovaný personál.
Pri funkcii mikrovlnnej rúry nezohrievajte tekutiny ani
iné jedlo v uzavretých nádobách.
Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové
vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.
Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov a
horľavých materiálov; na vlhké, mastné alebo prašné
miesta; na miesta vystavené priamemu slnečnému
žiareniu a vode; na miesta, kde môže dôjsť k úniku
plynu; na nerovný podklad.
Tento spotrebič sa musí riadne uzemniť v súlade s
miestnymi a národnými predpismi.
Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej
zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky
cudzie látky (napr. prach alebo vodu).
Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň
neklaďte ťažké predmety.
V prípade úniku plynu (napr. propán, plyn LP atď.)
okamžite vyvetrajte miestnosť a nedotýkajte sa
napájacej zástrčky.
Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky
počas prevádzky zariadenia.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 8 2013-12-16 �� 8:38:52
9
SLOVENČINA
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo
zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti,
pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si
do nich privrieť prsty.
VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov
môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte
dávať pozor, keď manipulujete snádobou. Aby sa
zabránilo vtejto situácii, po vypnutí rúry ju nechajte
VŽDY vnečinnosti aspoň 20 minút, aby sa mohla
vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas
zohrievania aVŽDY po zohrievaní.
Vprípade obarenia postupujte podľa pokynov
PRVEJ POMOCI:
•
ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do
studenej vody,
•
zakryte ho čistým suchým kusom látky,
•
nepoužívajte žiadne krémy, oleje alebo pleťové
mlieka.
UPOZORNENIE
Používajte len kuchynský riad vhodný na použitie v
mikrovlnných rúrach; NEPOUŽÍVAJTE žiadne kovové
nádoby, riad so zlatou alebo striebornou dekoráciou,
ihlice, vidličky atď. Odstráňte zakrútené upevňovacie
drôtiky zpapiera alebo plastových vreciek.
Dôvod: Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk alebo
iskrenie, ktoré môže následne poškodiť rúru.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie papiera
alebo oblečenia.
Ak sa má predísť prehriatiu a zhoreniu jedla, u
menšieho objemu jedla nastavte kratšiu dobu
zohrievania.
Sieťový kábel alebo napájaciu zástrčku neponárajte
do vody asieťový kábel uchovávajte mimo tepelných
zdrojov.
Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo
by sa nemali zohrievať v mikrovlnných rúrach,
pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po
skončení mikrovlnného ohrevu; taktiež nezohrievajte
vzduchotesné ani vákuovo uzatvorené fľaše, poháre,
nádoby, orechy v škrupine, rajčiny atď.
Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo
papierom. Môžu sa vznietiť, pretože z rúry uniká
horúci vzduch. Rúra sa tiež môže prehriať a
automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane
vypnutá, kým dostatočne nevychladne.
Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy
používajte chňapky, aby ste predišli neúmyselnému
popáleniu.
V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny
premiešajte a po skončení ohrievania nechajte
tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k
náhlemu zovretiu.
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku
paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo
para.
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna.
Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne z
bezpečnostných dôvodov na 30 minút. Ak sa
mikrovlnná rúra uvedie do činnosti omylom,
odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár
vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.
Rúru nainštalujte podľa vzdialeností uvedených v
tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej
rúry.)
Keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v
blízkosti rúry, dávajte pozor.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 9 2013-12-16 �� 8:38:53
10
SLOVENČINA
•
Tento spotrebič používajte len na určené účely tak, ako je to opísané
vtejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné
pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a
situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri inštalácii, údržbe aprevádzke
tohto spotrebiča postupujte uvážlivo, pozorne aobozretne.
•
Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko
modelov, vlastnosti vašej mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať
od opisu vtejto príručke anemusia sa na ňu vzťahovať všetky
výstražné značky. Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky,
obráťte sa na najbližšie servisné stredisko alebo vyhľadajte pomoc
ainformácie online na stránke www.samsung.com.
•
Táto mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie potravín. Je určená
výlučne na použitie v domácnosti. Nezohrievajte v nej žiadny textil ani
vankúše z vláknin, ktoré by mohli spôsobiť popáleniny alebo požiar.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým
alebo nesprávnym používaním spotrebiča.
•
Zlyhanie pri udržiavaní rúry včistom stave môže viesť
kopotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť
životnosť zariadenia apravdepodobne mať za následok nebezpečnú
situáciu.
SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU
(ELEKTROTECHNICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po
skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne
naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky
kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť
likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
ZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ
INTENZITE MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA
(IBA FUNKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY)
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť
nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
(a)
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte ovládať rúru sotvorenými
dvierkami, upravovať bezpečnostné vnútorné uzamknutia (západky
dverí) alebo čokoľvek vkladať do otvorov bezpečnostného vnútorného
uzamknutia.
(b)
Medzi dvierka rúry aprednú stranu NEDÁVAJTE žiadne objekty
ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku
nahromadili na povrchoch tesnení. Zaistite, aby sa dvierka atesniace
povrchy dvierok uchovávali čisté tak, že ich po použití rúry najskôr
utriete vlhkou handričkou apotom jemnou suchou handričkou.
(c)
Rúru NEPREVÁDZKUJTE, ak je poškodená, kým ju neopraví
kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr vyškolený výrobcom.
Je obzvlášť dôležité, aby sa dvierka rúry poriadne zatvárali aaby
nevzniklo poškodenie:
(1) dvierok (zohnutie)
(2) pántov dvierok (rozbitie alebo uvoľnenie)
(3) tesnení dvierok atesniacich povrchov
(d)
Rúru nemôže nastavovať ani opravovať ktokoľvek iný ako príslušne
kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom.
Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo
opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie
alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na
nasledujúce položky:
(a)
Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväť, vonkajší
panel alebo ovládací panel.
(b)
Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie
zariadenie alebo mriežka.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 10 2013-12-16 �� 8:38:53
11
SLOVENČINA
OBSAH „RÝCHLY“ SPRIEVODCA S NÁHĽADOM
Ak chcete nejaké jedlo uvariť.
1. Vložte jedlo do rúry.
Stlačte tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ).
2. Stláčajte tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ) kým
sa nezobrazí vhodná úroveň výkonu.
3. Otáčaním voliča vyberte požadovaný čas varenia.
4. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Výsledok: Varenie sa spustí.
• Poskončenívareniarúrazapípa
aštyrikrát zabliká „0“. Rúra bude
následne pípať raz za minútu.
Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.
Jedlo nechajte v rúre.
Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo Start/+30s
(Spustiť/+30s) ( ). Každým stlačením pridáte
dodatočných 30 sekúnd.
Ak chcete nejaké jedlo rozmraziť.
1. Vložte mrazené jedlo do rúry.
Stlačte tlačidlo Smart Defrost ( ).
2. Stlačením tlačidla Smart Defrost ( ) vyberajte
kategóriu jedla, kým sa nezobrazí požadovaná
kategória.
„Rýchly“ sprievodca s náhľadom .............................................................. 11
Rúra ........................................................................................................12
Ovládací panel .........................................................................................12
Príslušenstvo ...........................................................................................13
Nastavenie času ......................................................................................13
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry ...........................................14
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry ........................................................14
Varenie/Prihrievanie..................................................................................14
Zmeny úrovní výkonov a času ..................................................................15
Nastavenie času varenia ..........................................................................15
Zastavenie varenia ...................................................................................15
Nastavenie režimu úspory energie ...........................................................16
Používanie funkcie smart defrost .............................................................. 16
Používanie programov smart defrost ....................................................16
Používanie funkcie inteligentného varenia .................................................17
Používanie programov inteligentného varenia .......................................17
Používanie funkcie slim fry .......................................................................20
Používanie programov slim fry ..............................................................21
Používanie funkcie automatického kysnutia .............................................. 22
Používanie programov automatického kysnutia ....................................22
Viacstupňové varenie ...............................................................................23
Rýchle predhrievanie rúry .........................................................................23
Varenie prúdením tepla ............................................................................24
Výber príslušenstva .................................................................................. 24
Grilovanie ................................................................................................25
Kombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu ..............................................25
Kombinovanie mikrovlnného ohrievania aprúdenia tepla ..........................26
Vypínanie signalizácie ..............................................................................27
Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry .............................................27
Sprievodca náčiním na varenie ................................................................27
Sprievodca varením .................................................................................28
Čo treba robiť vprípade pochybností alebo problémov ............................37
Chybové hlásenie ....................................................................................38
Technické údaje ....................................................................................... 38
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 11 2013-12-16 �� 8:38:54
12
SLOVENČINA
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Výsledok: Rozmrazovanie sa spustí.
• Poskončenívareniarúrazapípa
aštyrikrát zabliká „0“. Rúra bude
následne pípať raz za minútu.
RÚRA
1. OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO
VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA
2. OHREVNÝ PRVOK
3. VETRACIE OTVORY
4. ZÁPADKY DVIEROK
5. TANIER
6. SPOJOVACIE ZARIADENIE
7. RUKOVÄŤ DVIEROK
8. VALČEKO KRÚŽOK
9. DVIERKA
10. OVLÁDACÍ PANEL
OVLÁDACÍ PANEL
1. DISPLEJ
2. TLAČIDLO SMART DEFROST
3. TLAČIDLO FUNKCIE SLIM FRY
4. TLAČIDLO PRÚDENIA TEPLA
5. TLAČIDLO GRILOVANIA
6. TLAČIDLO MIKROVLNNÉHO
OHRIEVANIA
7. VOLIČ (VÁHA/PORCIA/ČAS)
8. TLAČIDLO ZASTAVENIE/EKO
9. TLAČIDLO INTELIGENTNÉHO VARENIA
10. TLAČIDLO KYSNUTIA
11. TLAČIDLO RÝCHLEHO
PREDHRIEVANIA
12. TLAČIDLO MIKROVLNNÉHO
OHRIEVANIA A PRÚDENIA TEPLA
13. TLAČIDLO MIKROVLNNÉHO
OHRIEVANIA A GRILOVANIA
14. TLAČIDLO NASTAVENIA HODÍN
15. TLAČIDLO Start/+30s (Spustiť/+30s)
104
1
2
3
76 8 95
2
4
7
3
5
1
6
8
12
9
10
13
11
15
14
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 12 2013-12-16 �� 8:38:55
13
SLOVENČINA
PRÍSLUŠENSTVO
Vzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré
môžete použiť rôznym spôsobom.
1. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.
Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier.
2. Tanier sa musí umiestniť na valčekový
krúžok, pričom jeho stred musí byť upevnený
kspojovaciemu zariadeniu.
Účel: Tanier slúži ako hlavný povrch varenia;
dá sa ľahko vybrať a vyčistiť.
3. Vysoký stojan a nízky stojan sa umiestňujú na
tanier.
Účel: Kovové stojany sa dajú použiť na
varenie dvoch jedál súčasne. Malé
jedlo môžete umiestniť na tanier a
druhá jedlo na stojan. Kovové stojany
môžete použiť pri grilovaní, prúdení
tepla akombinovanom varení.
4. Podnos na schrumkavenie sa umiestňuje na
tanier.
Účel: Podnos na schrumkavenie sa používa
na lepšie opečenie spodnej časti
jedla vmikrovlnnom režime varenia alebo pri režime
kombinovaného grilovania a pomáha uchovať chrumkavé
cesto acesto na pizzu.
NASTAVENIE ČASU
Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na
displeji sa automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“.
Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť v 12-hodinovom alebo
24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď:
• poprvýkrátmontujetevašumikrovlnnúrúru,
• bolvýpadokelektrickejenergie.
Počas prepínania na letný čas azletného času nezabudnite vynulovať
hodiny.
Funkcia automatickej úspory energie
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavovania alebo počas
dočasného stavu zastavenia zariadenia, po 25 minútach sa funkcia
zruší a zobrazia sa hodiny.
Svetlo rúry sa pri otvorených dvierkach vypne po 5 minútach.
1. Aby ste zobrazili čas v...
24-hodinovom režime
12-hodinovom režime
Potom raz alebo dvakrát stlačte tlačidlo hodín ( )
2. Otočením voliča nastavte hodiny.
3. Stlačte tlačidlo hodín ( ).
4. Otočením voliča nastavte minúty.
5. Keď sa zobrazí správny čas, stlačte tlačidlo
Hodiny ( ), aby sa spustili hodiny.
Výsledok: Čas sa zobrazí vždy, keď mikrovlnnú
rúru nepoužívate.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 13 2013-12-16 �� 8:38:56
14
SLOVENČINA
KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ
RÚRY
Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas
celej doby správne funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť snázvom
„Čo treba robiť vprípade pochybností alebo problémov“ na strane 37.
Rúra musí byť zapojená do vhodnej zásuvky. Tanier musí byť vrúre
v správnej polohe Ak sa použije iná ako maximálna (100 % - 900 W)
úroveň výkonu, vode trvá dlhšie, kým zovrie.
Otvorte dvierka rúry tak, že potiahnete za rukoväť na hornej strane dvierok.
Na tanier umiestnite pohár s vodou. Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( )
aopätovným stlačením Start/+30s (Spustiť/+30s)( )
nastavte čas na 4 až 5 minút.
Výsledok: Rúra hreje vodu po dobu 4 alebo
5 minút. Potom by sa voda mala variť.
SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny.
Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho,
aby zmenilo svoju formu alebo farbu.
Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:
• Rozmrazovanie
• Prihrievanie
• Varenie
Princíp varenia.
1. Mikrovlnné žiarenie vytvorené magnetronom
aodrážané vo vnútornom priestore sa rovnomerne
rozšíri, keď sa jedlo otáča na tanieri. Jedlo sa vďaka
tomu rovnomerne uvarí.
2. Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do jedla až do hĺbky približne 1 palca
(2,5 cm). Varenie potom pokračuje, keď sa teplo rozptýli vrámci jedla.
3. Čas varenia sa odlišuje vzávislosti od používanej nádoby avlastností
jedla, ktorými sú:
• Množstvo a hustota
• Obsah vody
• Pôvodná teplota (zmrazené alebo nie)
Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla, varenie pokračuje aj po
vybratí jedla z rúry. Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke
sa musí preto rešpektovať, aby sa zaistili:
• Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu
• Rovnaká teplota vrámci jedla
VARENIE/PRIHRIEVANIE
Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.
Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia
varenia.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka.
Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
1. Stlačte tlačidlo
Mikrovlnného ohrievania
( ).
Výsledok: Zobrazia sa nasledujúce indikácie:
(režim mikrovlnného ohrievania)
2. Opätovným stlačením tlačidla Mikrovlnného
ohrievania ( ) vyberte vhodnú úroveň výkonu, až
kým sa nezobrazí príslušný výstupný výkon. Ďalšie
podrobnosti nájdete v tabuľke úrovní výkonu na ďalšej
strane.
3. Čas varenia nastavíte otáčaním voliča.
Výsledok: Zobrazí sa čas varenia.
4. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Výsledok: Kontrolka rúry sa rozsvieti atanier sa
začne otáčať. Začne sa varenie. Keď sa
dokončí:
• Rúrazapípaaštyrikrátzabliká„0“.
Rúra bude následne pípať raz za minútu.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 14 2013-12-16 �� 8:38:56
15
SLOVENČINA
Ak by ste chceli zistiť aktuálnu úroveň výkonu vpriestore rúry, stlačte raz
tlačidlo
Mikrovlnného ohrievania
( ). Ak chcete zmeniť úroveň výkonu
počas varenia, dvakrát alebo viackrát stlačte tlačidlo
Mikrovlnného
ohrievania
( ), aby ste vybrali požadovanú úroveň výkonu.
Rýchle spustenie:
Ak si želáte na krátky čas ohriať jedlo pri maximálnom výkone (900 W),
jednoducho môžete tiež stlačiť raz tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( )
pre každých 30 sekúnd času varenia. Rúra sa okamžite spustí.
ZMENY ÚROVNÍ VÝKONOV A ČASU
Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej
energie, atým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla,
vzávislosti od jeho typu akvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu.
Úroveň výkonu Percento Výstup
VYSOKÁ 100 % 900 W
STREDNE VYSOKÁ 67 % 600 W
STREDNÁ 50 % 450 W
STREDNE NÍZKA 33 % 300 W
ROZMRAZOVANIE 20 % 180 W
NÍZKA 11 % 100 W
Čas varenia uvádzaný vreceptoch avtejto brožúrke je vsúlade
suvádzanou špecifickou úrovňou výkonu.
Ak vyberiete... Potom čas varenia musí byť...
Vyššia úroveň výkonu
Nižšia úroveň výkonu
Znížený
Zvýšený
NASTAVENIE ČASU VARENIA
Čas varenia môžete zvyšovať po 30 sekundách stláčaním tlačidla
Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
• Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením
dvierok
• Môžete zvýšiť zostávajúci čas varenia
Ak chcete zvýšiť čas varenia vášho jedla, stláčaním
tlačidla Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ) zvyšujte čas
varenia vždy o 30 sekúnd.
• Príklad: Ak chcete pridať tri minúty, stlačte šesťkrát
tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Predĺžiť alebo skrátiť čas varenia môžete tiež otočením
voliča.
• Ak chcete predĺžiť čas varenia, otočte volič doprava.
• Akchceteskrátiťčasvarenia,otočtevoličdoľava.
ZASTAVENIE VARENIA
Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:
• Skontrolovať jedlo
• Otočiť jedlo alebo ho zamiešať
• Nechať ho odstáť
Na zastavenie
varenia...
Potom...
Dočasne Dočasne: Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo
stop (zastaviť).
Výsledok: Varenie sa zastaví.
Ak chcete pokračovať vo varení, opätovne
zatvorte dvierka astlačte tlačidlo Start/+30s
(Spustiť/+30s) ( ).
Úplne Úplne: Dvakrát stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť).
Výsledok: Varenie sa zastaví.
Ak si želáte zrušiť nastavenie varenia, opätovne
stlačte tlačidlo Zastaviť/Eko ( ).
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 15 2013-12-16 �� 8:38:57
16
SLOVENČINA
4. Dokončite rozmrazovanie stlačením tlačidla
Zastavenie/Eko ( ).
Výsledok: Po skončení varenia rúra zapípa
aštyrikrát zabliká „0“. Rúra bude
následne pípať raz za minútu.
Jedlo môžete tiež rozmrazovať manuálne. V takom prípade vyberte
funkciu mikrovlnnej rúry súrovňou výkonu 180 W. Ďalšie podrobnosti
nájdete včasti „Rozmrazovanie“ na strane 33.
POUŽÍVANIE PROGRAMOV SMART DEFROST
Nasledujúca tabuľka uvádza 5 programov Smart Defrost so snímačom. Obsahuje
odporúčané hmotnostné rozsahy pre jednotlivé položky, časy odstátia po varení
apríslušné odporúčania. Proces varenia ovláda pre vaše pohodlie systém snímačov.
Pri vyberaní používajte chňapky!
Kód Jedlo
Vkosť
porcie (g)
Čas
odstátia
(min.)
Odporúčania
1 Mäso
200-1500
20-90 Jedlo dajte do stredu taniera. Keď
rúra zapípa, mäso prevráťte. Tento
program je vhodný pre hovädzie
mäso, jahňacinu, bravčovinu,
steaky, rezne amleté mäso.
2 Hydina
200-1500
20-90 Hydinu položte do stredu taniera.
Keď rúra zapípa, hydinu prevráťte.
Tento program je vhodný pre celé
kura, ako aj pre časti kuraťa.
3 Ryba
200-1500
20-80 Ryby položte do stredu taniera.
Keď rúra zapípa, rybu prevráťte.
Tento program je vhodný pre celé
ryby, ako aj pre rybie filé.
4 Chlieb
125-1000
10-60 Položte chlieb na kuchynský papier
a do stredu taniera. Po zapípaní
rúry ich obráťte. Tento program je
vhodný pre všetky druhy chleba
(rezaného alebo celého) ako aj pre
pečivo abagety.
NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Rúra disponuje režimom úspory energie. Táto možnosť šetrí elektrinu, keď
rúru nepoužívate.
Rúra disponuje režimom úspory energie. Táto možnosť šetrí elektrinu,
keď rúru nepoužívate. Keď sa zariadenie nepoužíva, normálny stav je
pohotovostný režim so zobrazením hodín.
• Stlačte tlačidlo úspory energie ( ).
Výsledok: Displej sa vypne.
• Ak chcete zrušiť režim úspory energie, otvorte
dvierka alebo stlačte tlačidlo úspory energie ( ).
Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Rúra je pripravená na použitie.
POUŽÍVANIE FUNKCIE SMART DEFROST
Funkcia Smart Defrost ( ) vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu,
ryby, chlieb a ovocie. Čas rozmrazovania aúroveň výkonu sa nastavia
automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program ahmotnosť.
Používajte iba nádoby, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
Otvorte dvierka. Jedlo umiestnite na keramiku do stredu taniera. Zatvorte
dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Smart Defrost ( ).
2. Stlačením tlačidla Smart Defrost ( ) vyberte
druh jedla, ktoré varíte. Pozrite si tabuľku na
nasledujúcej strane, kde nájdete popis rôznych
predprogramovaných nastavení.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Výsledok:
• Rozmrazovaniesaspustí.
• Rúrazapípapočasrozmrazovania,aby
vám pripomenula, že máte jedlo prevrátiť.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 16 2013-12-16 �� 8:38:58
17
SLOVENČINA
3. Otočením voliča vyberte jedlo.
4. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
Výsledok: Jedlo sa varí podľa zvoleného
predprogramovaného nastavenia.
• Poskončenívareniarúrazapípa
aštyrikrát zabliká „0“. Rúra bude následne pípať raz za
minútu.
POUŽÍVANIE PROGRAMOV INTELIGENTNÉHO
VARENIA
Nasledujúca tabuľka uvádza 25 programov inteligentného varenia, ktoré sú
rozdelené do 2 kategórií. Obsahuje odporúčané hmotnostné rozsahy pre
jednotlivé položky, časy odstátia po varení apríslušné odporúčania. Proces
varenia ovláda pre vaše pohodlie systém snímačov.
1. Automatické prihrievanie
Kód Jedlo Vkosť porcie Odstátie
1-1 Pripravené jedlo
(chladené)
300 – 500 g 2 – 3 min
< Odporúčania >
Umiestnite ho na keramický tanier azakryte fóliou na potraviny
vhodnou do mikrovlnnej rúry alebo plastovým vekom. Tento program je
vhodný pre jedlá, ktoré sa skladajú z3 súčastí (napr. mäso somáčkou,
zelenina apríloha, ako napríklad zemiaky, ryža alebo cestoviny).
1-2 Voda
200 – 500 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Nalejte vodu do keramickej šálky alebo hrnčeka. Zohrievajte nezakryté.
Umiestnite do stredu taniera. Nechajte ich stáť vrúre. Pred odstátím a
po ňom pomiešajte vodu. Buďte opatrní počas vyberania šálok (pozrite
si bezpečnostné pokyny pre kvapaliny).
Kód Jedlo
Vkosť
porcie (g)
Čas
odstátia
(min.)
Odporúčania
5 Ovocie
100-600
5-20
Ovocie rovnomerne rozložte na
plochom sklenenom tanieri. Tento
program je vhodný pre všetky
druhy ovocia.
POUŽÍVANIE FUNKCIE INTELIGENTNÉHO VARENIA
Funkcia inteligentného varenia ( ) poskytuje predprogramované časy
varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu.
Potraviny nastavíte otáčaním voliča.
VŽDY používajte náčinie na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej
rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ideálne, pretože umožňujú
mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla. Keď sa dotýkate
riadov vrúre, VŽDY používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce.
Otvorte dvierka. Umiestnite jedlo do stredu taniera. Zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Smart Cook ( ).
2. Stlačením tlačidla Smart Cook ( )vyberte
druh jedla, ktoré varíte. Pozrite si tabuľku na
nasledujúcej strane, kde nájdete popis rôznych
predprogramovaných nastavení.
• Jedenkrát stlačte tlačidlo Smart Cook ( ): 1. Automatické prihriatie
• Dvakrát stlačte tlačidlo Smart Cook ( ): 2. Automatické varenie
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 17 2013-12-16 �� 8:38:59
18
SLOVENČINA
Kód Jedlo Vkosť porcie Odstátie
1-3 Mlieko
200 – 500 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Nalejte mlieko do keramickej šálky alebo hrnčeka. Zohrievajte
nezakryté. Umiestnite do stredu taniera. Nechajte ich stáť vrúre. Pred
odstátím a po ňom pomiešajte vodu. Buďte opatrní počas vyberania
šálok (pozrite si bezpečnostné pokyny pre kvapaliny).
1-4 Bagel
1-2 kúsky -
< Odporúčania >
Vodorovne ich prekrojte na dve polovice. Umiestnite bagely na nízky
stojan.
1-5 Polievka (chladená)
200 – 500 g 2 – 3 min
< Odporúčania >
Nalejte do hlbokého polievkového taniera alebo misky apočas
ohrievania ju zakryte plastovým krytom. Pred a po odstátí polievku
opatrne premiešajte.
1-6 Mini ravioli
(chladené)
200 – 400 g 3 min
< Odporúčania >
Položte chladené pripravené mini ravioli do plastu odolného voči
mikrovlnnému žiareniu do stredu taniera. Prepichnite fóliu pripraveného
produktu alebo zakryte plastovú misku spriliehavou fóliou pre
mikrovlnné rúry. Pred a po odstátí polievku opatrne premiešajte. Tento
program je vhodný pre ravioli, ako aj pre rezance somáčkou.
1-7 Mrazená pizza
300 – 550 g -
< Odporúčania >
Mrazenú pizzu umiestnite na nízky stojan.
Kód Jedlo Vkosť porcie Odstátie
1-8 Mrazené kura
200 – 400 g 2 min
< Odporúčania >
Položte zmrazené kuracie krídelká alebo spodné stehná (predvarené a
ochutené) na podnos na schrumkavenie. Položte tanier na nízky stojan.
1-9 Zmrazené syrové
tyčinky
100 – 300 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Položte mrazené syrové tyčinky na podnos na schrumkavenie.
Položte tanier na nízky stojan.
1-10 Mrazené
pizzové rýchle
občerstvenie
100 – 300 g -
< Odporúčania >
Mrazené pizzové rýchle občerstvenie umiestnite na nízky stojan.
1-11 Mrazené lasagne
400 – 800 g 3 – 4 min
< Odporúčania >
Ochladené zmrazené lasagne vložte do primerane veľkej misky vhodnej
do rúry.
Misku umiestnite na nízky stojan.
1-12 Mrazená ryba do
rúry
400 – 800 g 3 – 4 min
< Odporúčania >
Mrazenú rybu do rúry vložte do primerane veľkej misky vhodnej do rúry.
Misku umiestnite na nízky stojan.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 18 2013-12-16 �� 8:39:01
19
SLOVENČINA
2. Automatické varenie
Kód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie
2-1 Pukance
80 – 100 g -
< Odporúčania >
Použite špeciálny pukancový produkt na prípravu vmikrovlnnej rúre. Postupujte
podľa pokynov výrobcu jedla apoložte vrecko do stredu taniera. Dávajte pozor
pri vyberaní aotváraní horúceho vrecka.
2-2 Zemiaky v šupke
400 – 800 g 5 min
< Odporúčania >
Použite zemiaky s hmotnosťou 200g. Prepichnite šupku apoložte ich do
stredu taniera.
2-3 Slanina
60 – 100 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Slaninu umiestnite na nízky stojan.
2-4 Rybie filety
200 – 800 g 2 min
< Odporúčania >
Položte rybie filety do stredu nízkeho stojana.
2-5 Kuracie kúsky
200 – 800 g 2 – 3 min
< Odporúčania >
Kúsky kuraťa pomažte olejom aokoreňte ich korením a soľou. Položte ich do
stredu nízkeho stojana s kožou smerom nahor.
2-6 Mrazené zelené
fazuľky
200 – 600 g 2 min
< Odporúčania >
Položte mrazené zelené fazuľky do plastovej nádoby vhodnej do mikrovlnnej
rúry do stredu taniera.
Kód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie
2-7 Porciované mrkvy
100 – 400 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Umyte mrkvu a nakrájajte ju na rovnaké kúsky. Vložte ich do sklenenej misky.
Pridajte 2 – 3 polievkové lyžice vody a zakryte misku plastovým alebo
skleneným vekom.
2-8 Kvietky brokolice
200 – 500 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Umyte brokolicu a nakrájajte ju na rovnaké kúsky. Vložte ich do sklenenej
misky. Pridajte 2 – 3 polievkové lyžice vody a zakryte misku plastovým alebo
skleneným vekom.
2-9 Karfiol
200 – 600 g 1 – 2 min
< Odporúčania >
Umyte karfiol a nakrájajte ho na rovnaké kúsky. Vložte ich do sklenenej
misky. Pridajte 2 – 3 polievkové lyžice vody a zakryte misku plastovým alebo
skleneným vekom.
2-10 Croissant
150 – 300 g -
< Odporúčania >
Položte croissantové cesto na podnos na schrumkavenie a položke ho na nízky
stojan.
2-11 Sladké pečivo
90 – 150 g -
< Odporúčania >
Položte cesto na sladké pečivo na podnos na schrumkavenie a položte ho na
nízky stojan.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 19 2013-12-16 �� 8:39:03
20
SLOVENČINA
Kód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie
2-12 Čerstvé žemle
200 – 400 g -
< Odporúčania >
Položte cesto na čerstvé žemle na podnos na schrumkavenie a položte ho na
nízky stojan.
2-13 Muny
200 – 400 g -
< Odporúčania >
Vylejte cesto na papier alebo do silikónových formičiek na muny.
Položte ich na podnos na schrumkavenie a postavte na nízky stojan.
Pokyny na inteligentné varenie
Funkcia inteligentného varenia vám umožňuje automaticky pripravovať vaše
jedlá prostredníctvom detekcie teploty povrchu počas varenia.
• Počas varenia potravín funkcia inteligentného varenia určí režim varenia
pomocou merania teploty povrchu potravín alebo nádob na varenie.
• Krátko pred dokončením varenia sa začne odpočítavanie zostávajúceho
času varenia. Bude to dobrý čas na otočenie alebo premiešanie jedla, ak
je to nevyhnutné pre rovnomerné uvarenie.
• Pre dosiahnutie dobrých výsledkov varenia s touto funkciou dodržiavajte
pri výbere vhodných nádob a pokrievok pokyny v tabuľkách v tejto
knižke.
Upozornenie
• Na dosiahnutie dobrých výsledkov varenia s touto funkciou dodržiavajte
pri výbere vhodných nádob na varenie pokyny v tabuľkách v tejto
príručke
• Neodporúčame vám používať funkciu automatického varenia so
snímačom pri neprerušovanom varení, t.j. keď jedno varenie nasleduje
hneď za iným
• Rúru namontujte na dobre vetrané miesto kvôli dosiahnutiu správneho
chladenia a prúdenia vzduchu, a aby sa tak zabezpečila presná
prevádzka snímača.
• Slabým výsledkom zabráňte nepoužívaním automatického snímača pri
príliš vysokej alebo príliš nízkej teplote prostredia.
• Vnútornú časť rúry uchovávajte vždy čistú. Rozliate potraviny utrite
vlhkou handričkou. Táto rúra je navrhnutá len na používanie v
domácnosti.
• Na dosiahnutie najlepších výsledkov varenia je potrebné umiestniť
nádoby na varenie do stredu skleneného podnosu
• Potraviny nebaľte do plastovej fólie ani nezakrývajte vekom, ak to nie
je uvedené v tabuľke v tejto príručke. Vyhnete sa tak neuspokojivým
výsledkom.
POUŽÍVANIE FUNKCIE SLIM FRY
Desať funkcií Slim Fry poskytuje predprogramované časy varenia. Nemusíte
nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Kategóriu Slim Fry môžete
nastaviť stlačením tlačidla Slim Fry. Najskôr umiestnite jedlo do stredu
taniera azatvorte dvierka.
VŽDY používajte náčinie na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej
rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ideálne, pretože umožňujú
mikrovlnnému žiareniu rovnomerne preniknúť do jedla. Keď sa dotýkate
riadov vrúre, VŽDY používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce.
1. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla
Slim Fry ( ) vyberte druh jedla, ktoré varíte. (Pozrite
si tabuľku vedľa).
2. Vyberte hmotnosť potravín otočením voliča.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 20 2013-12-16 �� 8:39:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Samsung MC32F606TCT Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka