Indesit CI6V E97 A1 (X) /HA Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre rúru Indesit CI6V E97 A1 HA. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, čistenia a riešenia problémov s týmto spotrebičom. Príručka podrobne popisuje rôzne programy pečenia, funkcie varnej dosky a bezpečnostné opatrenia.
  • Ako nastavím hodiny na rúre?
    Ako vyčistím sklokeramickú varnú dosku?
    Čo mám robiť v prípade požiaru na varnej doske?
CI6V E97 A1 HA
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Монтаж, 3-4
Расположение и нивелировка
Электрическое подключение
Таблица характеристик
Описание изделия, 5
Общий вид
Консоль управления
Дисплей
Включение и эксплуатация, 6-10
Настройка часов
Настройка таймера
Эксплуатация духового шкафа
Программы приготовления
Программирование приготовления
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления в духовом шкафу
Стеклокерамическая варочная панель, 11
Включение и выключение варочных зон
Варочные зоны
Техническое обслуживание и уход, 12
Обесточивание изделия
Чистка изделия
Замена лампочки в духовом шкафу
Чистка стеклокерамической варочной панели
Предосторожности и рекомендации, 13-15
Общие требования по безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Сервисное обслуживание
Руководство по
эксплуатации
RS
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
UA
English,17
РУССКИЙ
, 1
Английски,29
Česky,43
Slovensky,57
Українська, 71
GB
BG
CZ
SK
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются
в
процессе
эксплуатации
.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля .
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
без опыта и знания
о правилах
использования изделия при условии
надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия
с учетом соответствующих рисков. Не
разрешайте детям играть с изделием.
Не разрешайте детям осуществлять
чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
ВНИМАНИЕ
:
Опасно
оставлять
включенную конфорку с маслом или
жиром без присмотра, так как это
может
привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя/
пожар водой. Прежде всего выключите
изделие и накройте пламя крышкой
или огнеупорной тканью.
ВНИМАНИЕ
:
Опасность
пожара
:
не
оставляйте предметов на варочных
поверхностях.
ВНИМАНИЕ: Если стеклокерамическая
поверхность варочной панели
треснула, выключите ее во избежание
ударов током.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы
духового шкафа, так как они могут
поцарапать поверхность, что может
привести к разбиванию стекла.
Внутренняя поверхность ящика ( если
он имеется) может сильно нагреться.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для чистки
изделия.
Если на крышку пролита жидкость,
удалите ее перед тем,
как открыть
крышку. Не закрывайте стеклянную
крышку варочной панели (если
она имеется), если газовые или
электрические конфорки еще горячие.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие
было выключено, перед заменой
лампочки во избежание возможных
ударов током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Безопасность цепи
! Во избежание случайного опрокидывания
изделия, например, если ребенок залезет на
дверцу духовки, НЕОБХОДИМО установить
прилагающуюся предохранительную цепь.
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
цепью, которая должна быть прикреплена
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
изделия на той же высоте, на которой цепь крепится
к изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
болт, соответствующие типу материала стены
сзади изделия. Если головка винта имеет диаметр
меньше 9 мм, необходимо использовать шайбу.
Цементная стена требует винт диаметром не менее
8 мм и 60 мм длиной.
Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к задней
стенке духового шкафа и к стене, как показано
на схеме, таким образом, чтобы после
монтажа
она была натянута и параллельна полу.
! При установке решетки проверить,
чтобы фиксатор был повернут вверх с
задней
стороны
выемки
.
НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя/
пожар водой. Прежде всего выключите
изделие и накройте пламя крышкой или
огнеупорной тканью.
ВНИМАНИЕ: Если стеклокерамическая
поверхность варочной панели треснула,
выключите ее во избежание ударов током.
RS
3
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи, передачи
или переезда проверьте, чтобы данное руководство
сопровождало изделие.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке, эксплуатации и
безопасности изделия.
! Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами.
! Любая операция по
регуляции или техническому
обслуживанию должна производиться только после
отсоединения кухонной плиты от сети электропитания.
Расположение и нивелировка
! Изделие может быть установлено рядом с кухонными
элементами, высота которых не превышает поверхность
варочной панели.
! Проверьте, чтобы стена, к которой прилегает задняя
часть изделия, была из невозгораемого материала и
устойчивой к теплу (Т 90°C).
Правильный порядок монтажа:
изделие может быть установлено на кухне, в столовой
или в однокомнатной квартире (
не в ванной комнате);
если варочная панель кухонной плиты выше кухонных
элементов, необходимо отодвинуть их от плиты на
расстояние не менее 600 мм.
если кухонная плита устанавливается под навесным
шкафом, он должен располагаться на высоте не менее
420 мм от поверхности
варочной панели.
Это расстояние
должно быть 700мм,
если навесные
шкафы
выполнены из
возгораемого материала
(см. рисунок);
не заправляйте
занавески за кухонную
плиту и не приближайте их
на расстояние меньше 200
мм.
возможная кухонная вытяжка должна быть установлена
в соответствии с инструкциями, приведенными в
техническом руководстве к вытяжке.
Нивелировка
При необходимости выровнять
изделие вкрутите в специальные
отверстия по углам в основании
кухонной плиты прилагающиеся
нивелировочные ножки (см.
рисунок).
Прилагающиеся ножки*
вставляются под основание
кухонной плиты.
Электрическое подключение
Подсоединение сетевого шнура
Порядок открывания зажимной коробки:
При помощи отвертки приподнимите боковые шпонки
крышки зажимной
коробки;
Потяните и откройте
крышку зажимной
коробки.
Подсоедините сетевой
шнур следующим
образом:
отвинтите винт кабельного зажима и винты контактов
! фабричная установка перемычек соответствует
монофазному соединению 230 В (см. схему).

230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
для осуществления электрических соединений,
показанных на схемах, используйте две перемычки,
расположенные внутри соединительной коробки (см.
схему - ссылкаP”).
N
L2
L1
L3
P
Монтаж
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
4
RS
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
зафиксируйте сетевой шнур в специальном
кабельном зажиме и закройте крышку.
Подсоединение провода электроприбора к сети
электропитания
Установите на сетевой шнур нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке изделия (см.
табличку с техническими данными).
В случае прямого подключения к сети
электропитания между кухонной плитой и
сетью необходимо установить мультиполярный
выключатель с минимальным расстоянием
между контактами 3 мм, расчитанный на данную
нагрузку и соответствующий действующим
нормативам (выключатель не должен размыкать
провод заземления). Сетевой шнур должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
Перед подсоединением сетевого шнура проверьте
следующее:
сетевая розетка
должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке;
напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим данным изделия;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы сетевой шнур и сетевая розетка были легко
доступны.
! Сетевой шнур изделия не должен быть согнут или
сжат.
! Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура
и при необходимости поручайте его замену только
уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
выше требований.
Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед началом
его эксплуатации, следуя инструкциям, приведенным в
параграфе «Обслуживание и уход».
ПЛИТЫ НОМИНАЛЬНАЯ есть с внутренней
стороны откидной крышки или на левой
внутренней стенке ящика для разогревания пищи.
CI6V E97 A1 HA
Изделие : Электрич еск ая плита
Торг ов ая марка:
Торговый знак изготов ит ел я:
Моде ль:
Изготовитель: Indesit Company
Ст
р
ана-изготовитель: Польша
Габаритные разм ер ы духового
шкафа / Объем:
32х43,5х40 см / 56 л
Номиналь ное значение
напряжения электропитания или
диап аз он напряжения
230/400V 3N ~
Условн ое обозначение рода
электрического тока или
номинальная частота переменного
тока
50 Hz
Класс зашиты от поражения
электрическим током
Кла сс защиты I
Класс энергопотребления А
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕС КИМИ
ДАННЫМИ
Директива 2002/40/СЕ об этикетк ах
электрических духовых шкафов. Норм ат ив EN
50304
Расход электроэнергии Натуральная
конв екцияфункция нагрева:
Традиционный режим
Заявление о расходе электроэнергии класса
принудительной кон векции - функция нагрева:
Пол
уф
аб
р
икаты
Директива ЕС: Директива ЕС : 2006/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
последующими изменениями – 2004/108/ЕC
от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями –90/6 8/ СЕЕ от 22/07/93 с
последующими изменениями – 2002/96/ЕС.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
В случае необходимости
получения информации по
сертификатам соотв етств ия или
получения копий сертификатов
соответствия на данную технику,
Вы можете отправить запрос по
электронному адресу
cert.rus
@
indesit.com.
Дату производства данной техники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим
об
р
азом:
- 1-ая цифр а в S/N соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому
номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу
оп
р
еделенного месяца и года.
Производитель :
Indesi t Compa ny S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),
Италия
Импортер: ООО "Индези т РУС"
С вопросами (в России)
обращаться по адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва,
П
оспект Ми
а, ВВ
, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул.
Двин цев, дом 12, корп. 1
RS
5
Описание изделия
Общий вид
Консоль управления
Дисплей
Панель упра вления
РЕШЕТКА
ПРОТИВЕНЬ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
для противеней и реш еток
Стеклокерамическая
варочная панель
Регулируемая ножка
Регулируемая ножка
положение 5
положение 4
положение 3
положение 2
положение 1
6
RS
Включение и эксплуатация
Настройка часов
! Часы можно настроить как при выключенном
духовом шкафу, так и при включенном, при
условии, что не было задано время окончания
приготовления.
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор, пока
на ДИСПЛЕЕ не замигает символ
и первые два
цифровые значения;
2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в
сторону “+” и “-” для настройки часов;
3. вновь нажмите кнопку
до тех пор, пока на
ДИСПЛЕЕ не замигают другие два цифровые
значения;
4. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в
сторону “+” и “-” для выставления минут;
5. вновь нажмите кнопку
для подтверждения.
Настройка таймера
! Данная функция не прерывает приготовление и не
зависит от работы духового шкафа. Она позволяет
включить звуковой сигнал по истечении заданного
времени.
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор,
пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ
и три
цифровые значения;
2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в
сторону “+” и “-” для выставления минут;
3. вновь нажмите кнопку
для подтверждения.
На дисплее будет показан обратный отсчет
времени, по завершении которого включится
звуковой сигнал.
Эксплуатация духового шкафа
! Перед началом эксплуатации обязательно нужно
снять пленку, наклеенную с боков изделия.
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
часа при максимальной температуре с закрытой
дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте
дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения
духового
шкафа.
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Духовой шкаф начнет фазу предварительного
нагрева, и загорится индикатор нагрева.
Настройка температуры производится при помощи
регулятора ТЕРМОСТАТ.
3. Когда индикатор предварительного нагрева
погаснет, и раздастся звуковой сигнал завершения
нагрева духовки: Вы можете поместить в него
продукт.
4. В процессе приготовления в любой момент
можно:
- изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
- изменить температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ;
- запрограммировать продолжительность и
время окончания приготовления (см. программы
приготовления);
- прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ
в положение «0».
5. Продолжительность приготовления может быть
изменена (см. программы приготовления).
6. В случае внезапного отключения электропитания,
если температура в духовом шкафу не слишком
понизилась, срабатывает система, возобновляющая
программу приготовления с момента, в который она
была прервана. Программирование, сделанное в
ожидании продолжения программы, не сохраняется
после возвращения электропитания и должно быть
выполнено повторно.
! В программах ROSTICCERIA (Полуфабрикаты) и
BARBECUE (Гриль) фаза предварительного нагрева
не предусмотрена.
! Никогда не ставьте никакие предметы на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Охладительная вентиляция
Для понижения температуры снаружи духового
шкафа в процессе приготовления, охладительный
вентилятор создает
поток воздуха между передней
панелью и дверцей духового шкафа.
! По завершении приготовления вентилятор
продолжает работать вплоть до надлежащего
охлаждения духовки.
Освещение духового шкафа
Освещение духового шкафа может быть включено
в любой момент при выключенной духовке при
помощи кнопки LUCE.
RS
7
Программы приготовления
! Каждая программа имеет заданную температуру
приготовления. Температура может быть настроена
вручную от 40°C до 250°C.
Программа РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Вентилятор, расположенный снизу духовки,
производит циркуляцию воздуха комнатной
температуры вокруг приготавливаемого продукта.
Эта функция используется для размораживания
любых продуктов, и в особенности для
размораживания деликатных продуктов, не
требующих тепла, таких как: тортов-мороженое,
пирожных с кремом или со сливками, фруктовых
тортов. Эта функция позволяет сократить время
размораживания примерно в
два раза. При
размораживании мяса, рыбы или хлеба этот процесс
может быть ускорен за счет функции “multicottura”,
задав температуру от 80° до 100°C.
! Размороженный продукт должен быть употреблен
в пищу как можно раньше. Никогда повторно не
замораживайте размороженные продукты. По
завершении размораживания достаньте продукт из
духовки и поместите его в холодильник в
ожидание
его приготовления и употребите его пищу как можно
раньше.
Программа РАССТОЙКА
Расстойка дрожжевого теста (булочки, хлеб, торты,
круассаны и т.д.)
Пицца помещаются в духовку без ее
предварительного нагрева.
Температура (40°C) не изменяется.
Программа БУЛОЧКИ
Идеально подходит для выпечки кондитерских
изделий (из дрожжевого теста). Изделия
помещаются в духовку после ее предварительного
нагрева. Если Вы хотите приготовить пиццу,
рекомендуется нагреть духовку до 220°C.
Программа
ОДНОВРЕМЕННОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ
Так как жар является постоянным во всем
духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное
приготовление и подрумянивание продукта. Можно
одновременно использовать не более двух уровней
в духовке.
Программа ТРАДИЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА
В режиме традиционного приготовления
рекомендуется использовать только один уровень.
Программа ПОЛУФАБРИКАТЫ
Сочетает однонаправленное выделение жара
с принудительной циркуляцией воздуха внутри
духового шкафа.
Это препятствует обгоранию поверхности продуктов,
повышая проникающую способность жара. Готовьте
блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ВЕРТЕЛ
Данная функция оптимально подходит для
приготовления на вертеле. Готовьте блюда с
закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ГРИЛЬ
Высокая температура и жар прямого действия
гриля рекомендуется для приготовления
продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной
температуре. Готовьте блюда с закрытой дверцей
духового шкафа.
Вертел
Порядок включения вертела (см. схему):
1. установите противень
на 1-ый уровень;
2. установите держатель вертела на 3-ий уровень и
вставьте вертел в специальное отверстие в задней
стенке духового шкафа;
3. включите вертел, выбрав символы
! После начала выполнения программы
при открывании дверцы духовки вертел
останавливается.



    



8
RS
Программирование приготовления
! Программирование возможно только после выбора
программы приготовления.
Порядок настройки продолжительности
приготовления
1. Нажмите несколько раз кнопку
до тех пор,
пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ
и три
цифровые значения;
2. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ
в сторону “+” и “-” для выставления нужной
продолжительности;
3. вновь нажмите кнопку
для подтверждения;
4. по истечении заданного времени на дисплее
показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой
шкаф завершает приготовление со звуковым
сигналом.
Пример: в 9:00 вы задаете приготовление,
на которое потребуется 1 час 15 минут.
Приготовление автоматически завершится в
10:15.
Настройка окончания приготовления
! Настроить окончание приготовления можно только
после настройки продолжительности приготовления.
1. Выполните операции с
пункта 1 по пункт
3, в которых описывается порядок настройки
продолжительности;
2. затем нажмите несколько раз кнопку
до тех
пор, пока на ДИСПЛЕЕ не замигает символ
и
два цифровых значения;
3. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в
сторону “+” и “-” для настройки часов;
4. вновь нажмите кнопку
до тех пор, пока на
ДИСПЛЕЕ не замигают другие два цифровые
значения;
5. поверните регулятор НАСТРОЙКА ЧАСОВ в
сторону “+” и “-” для выставления минут;
6. вновь нажмите кнопку
для подтверждения;
7. по истечении заданного времени на дисплее
показывается надпись END (КОНЕЦ), и духовой
шкаф завершает приготовление со звуковым
сигналом.
Пример: в 9.00 вы программируете
приготовление, на которое потребуется 1 час
15 минут, и время 12:30, когда приготовления
должно завершиться. Программа автоматически
запускается в 11:15:00.
Включенные символы
и означают, что
приготовление было запрограммировано. На
ДИСПЛЕЕ попеременно показывается время
окончания приготовления и продолжительность
приготовления.
Для отмены программы поверните рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «.
Практические советы по
приготовлению
! При приготовлении в вентилируемом режиме не
используйте уровни
1 и 5: они подвергаются прямому воздействию
горячего воздуха, который может сжечь деликатные
продукты.
! В режимах ВЕРТЕЛ, ГРИЛЬ и ПОЛФАБРИКАТЫ
поместите противень на 1-ый уровень для сбора
жидкостей, выделяемых при жарке (сок и/или жир).
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Используются 2-ой и 4-ый уровни, на
2-ой
помещаются продукты, требующие более
интенсивного жара.
Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
ГРИЛЬ
Установите решетку на 3-ий или на 4-ый уровень,
поместив
продукты в центр решетки.
Рекомендуется задать максимальную
температуру. Не беспокойтесь, если верхний
элемент не остается постоянно включенным: его
работа управляется термостатом.
ВНИМАНИЕ! Духовой
шкаф укомплектован
системой блокировки
решеток, позволяющей
вынимать их из духовки
не полностью (1).
Для полного
вынимания решеток
достаточно поднять их, как показано
на схеме, взяв их за передний край, и
потянуть на себя (2).
RS
9
Таблица приготовления
ПРОДУКТЫ
ПРИМЕРЫ
РЕЖИМ
ТЕМПЕРАТУРА
ТИП ПРОТИВЕНЯ
Несладки торты и тарталетки
(песочное или слоеное тесто)
французская запеканка, торт с луком-пореем и т.д.
Песочный торт с
начинкой
220°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Высокие пиццы с замесом теста
(или мороженные)
пиццы, лепешки
Булочки
220°C
на противене
Пиццы (из теста другого типа)
Песочный торт с
начинкой
220°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Несладкий бисквитный кекс
бисквитный кеск с оливками, с тунцом и т.д.
кондитерская выпечка
(или приготовление на
нескольких уровнях)
160°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Домашние торты
домашний сырный торт, запеканка с семгой,...
кондитерская выпечка
(или приготовление на
нескольких уровнях)
200°C
на противене
Блюда в горшочках
рыба, мясо, овощи, гусина печень и т.д. в горшочке
Традиционный
160°C
форма с горшочками,
устанавливаемая на противень
(на пару с уже горячей водой)
Блюда в лотках
запеканка из куриной печени, пюре из семги, яйца в
лотке и т.д.
Традиционный
160°C
лоток, устанавливаемый на
противень (на пару с уже горячей
водой)
Суфле
сырное, овощное, рыбное и т.д. суфле
Одновременное
приготовление на
нескольких уровнях
200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
ПЕРВЫЕ БЛЮДА
Запеканки
фаршированные устрицы, горячие бутерброды и т.д.
Гриль
250°C
на решетке или в лотке,
устанавливаемом на решетку
Запеканки
картофельная запеканка, суп парменьтер, лазанья и
т.д.
запеканка
(или полуфабрикаты)
200-210°C
лоток устанавливается на
противень
Фаршированные овощи
картофель, помидоры, кабачки, капуста и т.д.
Одновременное
приготовление на
нескольких уровнях
200°C
на противене или в форме для
тортов, устанавливаемой на
противень
Овощи, тушеные в горшочке
салат латук, морковь с шафраном, скорцобьянка и т.д.
Традиционный
200°C
горшочек, устанавливаемый на
противень
Открытый пирог флан
грибной флан, овощные оладьи и т.д.
Традиционный
160°C
лоток или форма для торта,
устанавливаемые на противень
(на пару с уже горячей водой)
Блюда в горшочках
овощи в горшочке
Традиционный
160°C
форма для торта,
устанавливаемая на противень
(на пару с уже горячей водой)
Суфле
суфле из спаржи, помидоров и т.д.
Одновременное
приготовление на
нескольких уровнях
200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Плюда в тесте
овощная запеканка и т.д.
Одновременное
приготовление на
нескольких уровнях
200°C
на противене
Блюда, запеченые в фольге
трюфели и т.д.
Одновременное
приготовление на
нескольких уровнях
200°C
продукт в фольге помещается на
противень
ЗЕРНОБОБОВЫЕ
Рис
Плов
Традиционный
180°C
лоток устанавливается на
конфорку
ПРОДУКТЫ
ПРИМЕРЫ
РЕЖИМ
ТЕМПЕРАТУРА
ТИП ПРОТИВЕНЯ
Запеченая птица
курица, утка, цыпленок, каплун
Полуфабрикаты
200°C
тушка птицы помещается на
решетку
Птица на вертеле
курица, цыплята
Вертел
250°C
крепления для вертела
Запеченое мясо
жаркое из свинины, телятины, индейки,
ростбиф, баранья нога, оленья нога, куриная
грудка, фаршированная телятиной, и т.д.
Полуфабрикаты
200°C
кусок мяса помещается на решетку
крупные куски тушеного мяса
нога, тушеная целиком, крупный каплун или
индейка и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
180°C (на 1/3
приготовления
понизить до 160°C)
мясо помещается на противень и
регулярно поливается выделяемым
соком
Мясо тушеное в горшочке,
традиционные блюда
говядина, тушеная в вине бургоньон, кролик
по-охотничьи, телятина в горшочке Маренго,
тушеная ягнятина, курица по-баски, и т.д.,
бакенхов, блюда в лотках и т.д.
Традиционный
190°C
горшочек, устанавливаемый на
противень
Блюда на гриле
бифштексы, отбивные, колбаски, шашлык,
куриные окорочка и т.д.
Гриль
270°C
на гриле (уровень выбирается в
зависимости от толщины куска)
Мясо в тесте
говяжья вырезка Веллингтон, нога в тесте и
т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
200°C
на противене (для больших порций
после запекания теста понизить
температуру до 160°C)
МЯСО
Блюда в соляной корке
птица в соляной корке и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
240°C
мясо помещается на противень или
лоток устанавливается на
противень
Рыба-гриль и шашлык из рыбы
лаврак, скумбрия, сардины,
средиземноморская султанка, тунец и т.д.
Гриль
250°C
на гриле (уровень выбирается в
зависимости от толщины куска)
Рыба, приготовленная целиком
(фаршированная)
дорада, карп и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
200°C
на противене
Рыбное филе (с добавлением
вина или других жидкостей)
семга, морской ерш, треска, лаврак и т.д.
Традиционный
200°C
на противене
Рыба в фольге
камбала, лиманда, моллюски сант-жак и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
200°C
на противене
Рыба в тесте (в песочном или
слоеном тесте)
семга, шашлык из рыбы и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
200°C
на противене
Запеканка из рыбы
запеченая треска а ля провансаль и т.д.
запеканка (или полуфабрикаты)
(гриль для подрумянивания)
200-210°C
260°C
лоток устанавливается на
противень (или решетка для
подрумянивания в режиме гриль)
Суфле
моллюски сант-жак и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
200°C
форма для торта, устанавливаемый
на противень
РЫБА
Рыба в соляной корке
лаврак, карп и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
240°C
рыба помещается на противень или
лоток устанавливается на
противень
10
RS
Таблица приготовления
ПРОДУКТЫ
ПРИМЕРЫ
РЕЖИМ
ТЕМПЕРАТУРА
ТИП ПРОТИВЕНЯ
Печенье (недрожжевое тесто)
бисквиты, савойское печенье, печенье-
рулеты, шоколадный торт с орехами,
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Бисквитный кекс и пирог «Четыре
четверти» (с химическими дрожжами)
бисквитный кекс с фруктовой начинкой,
«мраморный» кекс, пирог «Четыре
четверти» и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
160°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Песочные торты с фруктовой
начинкой (песочное или слоеное
тесто, с начинкой флан и без нее)
яблочный песочный пирог, пирог со
сливами мирабель, с грушами и т.д.
Песочный торт с начинкой 220°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Торты с белым сыром Песочный торт с начинкой 200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Песочные пироги из дрожжевого
теста
пироги с сахаром, торты из сухарей с
фруктовой начинкой
Булочки 180°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Выпечка коржей для песочных
пирогов (песочное тесто)
песочные пироги с начинкой из свежих
ягод (клубника, малина и т.д.)
Песочный торт с начинкой 180°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
(сухая фасоль в тесте)
Мелкая выпечка (песочное или
слоеное тесто)
мелкая выпечка с начинкой из груш и т.д. Песочный торт с начинкой 220°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
эклеры
профитероли, мелкие эклеры, «орешки»,
торт Сант Оноре и т.д
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
190°C на противене
Слоеное тесто
пирожки с яблоками, домашние пироги,
тарталетки с начинкой и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
200°C на противене
Мелкая кондитерская выпечка (из
дрожжевого теста)
круассаны, песочные торты с сахаром,
булочки без начинки, мелкое печенье
саварин и т.д.
Булочки 180°C на противене
КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Крупная кондитерская выпечка (из
дрожжевого теста)
Эльзасский пирог, булки, кулич, сладкий
пирог
Булочки 160°C
на противене или в форме для
тортов, устанавливаемой на
противень
Тесто для печенья
печенье в бумажных формочках, печенье
из жидкого теста и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
180°C на противене
Песочное тесто
песочное печенье, печенье spritz, сухие
тарталетки и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
200°C на противене
Слоеное тесто
различная сладкая выпечка из слоеного
теста
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
200°C на противене
Миндальное печенье, кокосовое
печенье
миндальное печенье с кокосовым орехом
или с миндалем
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
180°C на противене
Дрожжевое тесто мелкие булочки, мелкие круассаны и т.д. Булочки 180°C на противене
Белое безе
белое безе (или одновременное приготовление на
нескольких уровнях)
70°C на противене
МЕЛКАЯ КОНДИТЕРСКАЯ
ВЫПЕЧКА
Янтарное безе
янтарное безе (или одновременное приготовление на
нескольких уровнях)
110°C на противене
Пуддинг
пуддинг из хлеба или булок, рисовый
пуддинг
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
190°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Кремы и сладкие флан из манки
крем-карамель, крем-брюле, шоколадный
флан и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
160°C
Формы или лоток,
устанавливаемые на противень
(на пару на противене)
Рисовый десерт рис-конде, императрский рис и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
180°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
ЛЕГКИЕ БЛЮДА
ПЕРЕД
ДЕСЕРТОМ
Суфле суфле с ликером, фруктовое суфле и т.д.
кондитерская выпечка (или одновременное приготовление
на нескольких уровнях)
200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень
Фрукты с начинкой или фрукты в
фольге
яблоки, печеные в духовке и т.д. Одновременное приготовление на нескольких уровнях 200°C
форма для торта,
устанавливаемый на противень,
или фрукты в фольге на
противене
ФРУКТЫ
Запеканка из фруктов (с соусом
сабайон)
запеканка из свежих фруктов Гриль 250°C лоток на решетке
ПРОДУКТЫ
ПРИМЕРЫ
РЕЖИМ
ТЕМПЕРАТУРА
ТИП ПРОТИВЕНЯ
Йогурт
Традиционный
50°C
горшочек, установленный на
противень
Сухие продукты
грибы, травы, фрукты или овощи, нарезанные
ломтиками, и т.д.
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
60°C
на решетке
Стерилизация
банка с фруктами в сиропе и т.д.
Стерилизация
(или приготовление на
нескольких уровнях)
130°C
банки устанавливаются на
противень
Разогревание готовых блюд
готовые блюда (домашнего или
промышленного приготовления)
Разогревание готовых блюд
(или приготовление на
нескольких уровнях)
140°C
лоток устанавливается на
противень
РАЗНОЕ
Домашний хлеб
Одновременное приготовление
на нескольких уровнях
250°C на 10 минут
210°C до конца
приготовления
на противене
! Программа ECO: Эта программа имеет большую продолжительность приготовления, но позволяет значительное энергосбережение, рекомендуется
для таких блюд как рыбное филе, мелкая выпечка и овощи. Пригодна также для разогревания блюд и их доводки.
RS
11
Стеклокерамическая
варочная панель
! На стеклянной поверхности варочной панели могут
быть видны сальные следы от клея, нанесенного
на прокладки Перед началом эксплуатации
изделия следует удалить следы клея при помощи
специального неабразивного моющего средства. В
первые часы работы вы можете почувствовать запах
жженой резины, который быстро пропадает.
Включение и выключение варочных
зон
Для включения варочной зоны поверните по
часовой стрелке соответствующий регулятор.
Для выключения поверните регулятор против
часовой стрелки на «0».
Включение индикатора ЗОНЫ ВКЛЮЧЕНЫ
показывает, что какая-то из варочных зон на
варочной панели включена.
Варочные зоны
На варочной панели расположены 3 спиральный
нагревательных элемента и 1 галогенный.
Эти нагревательные элементы встроены
под поверхностью варочной панели (зоны,
накаливающиеся до
красна в процессе
функционирования):
A. Спиральные
нагревательные элементы
B. Галогенный
нагревательный элемент
С. Световые индикаторы, показывающие, что
температура соответствующих нагревательных
элементов превышает 60°C, даже если данная зона
на варочной панели была выключена.
Описание зон
варочной панели
Спиральные элементы накаливания состоят из
круглых сопротивлений, которые раскаляются до
красна за только 10 – 20 секунд после их включения.
Галогенные нагревательные элементы состоят из
круглых сопротивлений, которые обеспечивают
однородное распределение температуры,
помимо характерных преимуществ галогенных
нагревательных элементов.
Галогенные лампы мгновенно излучают большое
количество света и тепла, что имеет следующие
практические преимущества
:
· быстрый нагрев (по сравнению с газовой
конфоркой)
· быстрое охлаждение
· однородная температура по всей поверхности
(благодаря нагревательным элементам круглой
формы)
Так как такие конфорки похожи на другие конфорки
варочной панели, они просты в обращении.
Смотрите таблицы приготовления, приведенные в
конце данного руководства.
Практические рекомендации по использованию
варочной панели
Используйте посуду
с плоским толстым дном,
идеально прилегающим к варочной зоне;
Используйте кастрюли с дном такого диаметра,
чтобы полностью закрыть варочную зону для
оптимального использования всего выделяемого
тепла;
проверьте, чтобы дно кастрюль было всегда
сухим и чистым: таким образом гарантируется
оптимальное прилегание к варочным зонам, а
также продлевает срок службы варочной панели
и кастрюль;
не следует использовать ту же посуду,
использованную на газовых конфорках:
концентрация тепла на газовых конфорках
может деформировать дно посуды и нарушить
прилегание к варочной
зоне;
никогда не оставляйте варочные зоны
включенными без посуды, так как это может
повредить их.
AB
C
Ïîç.
Ðàäèàëüíàÿ
êåðàìè÷åñ êàÿ êîíôîð êà
Îáû÷íàÿ èëè áûñòðàÿ
êîíôîðêà
Ãàëîãåííàÿ êåðàìè÷åñêàÿ
êîíôîðêà
Àâòîìàòè÷åñêàÿ êîíôîðêà
0 Âûêë þ÷åíî Âûêë þ÷åíî
1 Ïðèã îòîâ ëå íèå ðûáû
Ðàñòàïëèâàíèå ìàñëà,
øî êî ë à äà
2
Îòâàðèâàíèå êàðòîôåëÿ
(íà ïàðó), ñóïîâ, òóðåöêîãî
ãîðîõà, ôàñîëè
Ïîäîãðåâàíèå æèäêîñòåé
3
Ïðîäîëæåíèå îòâàðèâàíèÿ
ïèùè è ñóïîâ â áîëüøîì
êîëè÷åñòâå
4 Ïîäðóìÿíèâàíèåðåäíåå)
åìû è ñîóñû
5 Ïîäðóìÿíèâàíèå (òîðòû)
6
Ïîäðóìÿíèâàíèå èëè
çàêèïàíèå çà êîðîòêîå
âðåìÿ
Ïðèã îòî âëå íèå ïðè
òåìïåðàòóðå êèïåíèÿ
7
8
Æàðêîå
9
10
Áîëüøèå êîëè÷åñòâà áóëüîíà
è îòâàðíîé ïèùè
11
12 Æàðåíèå
12
RS
Техническое
обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию
или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
! Не используйте паровые чистящие агрегаты или
агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные
губки и чистящие средства, затем вытрите насухо
мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные
материалы или острые металлические скребки,
которые могут поцарапать поверхность и разбить
стекло.
Наружные эмалированные элементы или детали из
нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкой, смоченной в теплой воде
или в растворе нейтрального моющего средства. Для
удаления особо трудных пятен используйте специальные
чистящие средства, имеющиеся в продаже. После чистки
рекомендуется тщательно удалить остатки моющего
средства влажной тряпкой и высушить духовку.
Не
используйте абразивные порошки или коррозийные
вещества.
Следует производить внутреннюю чистку духового
шкафа после каждого его использования, не дожидаясь
его полного охлаждения. Используйте теплую воду и
моющее средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой.
Избегайте использования абразивных средств.
Съемные детали можно легко вымыть как любую другую
посуду, также в посудомоечной машине
.
Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен и жира
при помощи мягкой губки или тряпки.
На деталях из нержавеющей стали могут появиться
пятна, если на них в течение длительного времени
воздействует вода с высоким содержанием извести
или чистящие средства содержащие фосфор.
Рекомендуется обильно ополоснуть изделие и
тщательно высушить.
Проверка уплотнений
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращайтесь в ближайший Центр
Сервисного
Обслуживания (см. Сервисное обслуживание). Не
рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным
уплотнением.
Замена лампочки
1. Отключите духовой шкаф от
сети электропитания, снимите
стеклянную защитную крышку
лампы (см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и замените
ее на новую такого же типа:
напряжение 230 В, мощность 25 Вт, резьба Е 14.
3. Восстановите на место крышку и вновь подключите
духовой шкаф к сети электропитания.
! Не используйте лампочку духового шкафа для
освещения помещения.
Чистка стеклокерамической варочной
панели
! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными
чистящими средствами такими как спрай для чистки духовок
и мангалов, пятновыводители или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами или
абразивными губками: они могут необратимо поцарапать
поверхность изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть
варочную панель влажной губкой и затем протереть
насухо кухонным
бумажным полотенцем.
Если варочная панель сильно загрязнена, используйте
специальное чистящее средство для стеклокерамических
поверхностей, ополосните водой и протрите насухо.
Для удаления сильных загрязнений используйте
специальный скребок (не прилагается к изделию).
Удаляйте загрязнения незамедлительно, не дожидаясь
охлаждения изделия, во избежание затвердевания
остатков пищи. Очень удобна для чистки мочалка из
проволоки из
нержавеющей стали, специально для
стеклокерамических поверхностей , смоченная в мыльном
растворе.
Если на варочной панели случайно расплавились какие-
либо предметы или пластиковые материалы или сахар,
незамедлительно удалите их скребком с еще горячей
поверхности.
По завершении чистки варочная панель может быть
обработана специальным защитным средством для ухода
за стеклокерамическими поверхностями. Это
средство
образует на поверхности варочной панели невидимую
защитную пленку, предохраняющую поверхность в случае
утечек пище в процессе приготовления. Рекомендуется
производить чистку, когда варочная панель едва теплая
или холодная.
Следует всегда ополаскивать варочную панель чистой
водой и насухо вытирать: возможные остатки чистящих
средств могут затвердеть при последующей готовке.
RS
13
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи
безопасности.
Общие требования к безопасности
Данные инструкции относятся только к странам,
обозначения которых приведены в руководстве и на
паспортной табличке изделия.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к изделию влажными
руками, босиком
или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, может быть использовано
только взрослыми лицами в соответствии
с инструкциями, приведенными в данном
техническом руководстве. Любое другое
его использование (например: отопление
помещения) считается ненадлежащим и
следовательно опасным. Производитель не
несет ответственности за возможный ущерб,
вызванный ненадлежащим, неправильным и
неразумным использованием изделия.
Данное техническое руководство относится к бытовому
электроприбору класса 1 (отдельное изделие) или
класса 2 – подгруппа 1 (встроенное между 2 кухонными
элементами).
В процессе эксплуатации изделия нагревательные
элементы и некоторые части дверцы духового
шкафа сильно нагреваются. Необходимо проявлять
острожность во избежание контактов с этими
частями и не разрешать детям приближаться к
духовке.
Избегайте контактов
проводов электропитания других
бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
Не ставьте на конфорки деформированную или
неустойчивую посуду во избежание ее опрокидывания.
Ставьте посуду на варочную панель так, чтобы случайно
не задеть за рукоятки кастрюль и не опрокинуть их.
Всегда надевайте кухонные
варежки, когда ставите или
вынимаете блюда из духовки.
Не используйте горючие жидкости (спирт, бензин и т.д.)
рядом с работающей кухонной плитой.
Не кладите возгораемые материалы в нижний отсек или
в духовой шкаф: при случайном включении изделия
такие материалы могут загореться.
Когда изделие не используется, всегда проверяйте,
чтобы регуляторы
находились в положении •.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за штепсельную вилку рукой.
Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда отсоединяйте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта.
Обратитесь в центр
технического обслуживания.
Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа.
Внутренняя поверхность ящика (если он имеется)
может сильно нагреться.
Стеклокерамическая варочная панель устойчива
к механическим ударам, тем не менее она может
треснуть (или даже разбиться) при ударе острым
предметом или инструментом. В этом случае
незамедлительно
отсоедините изделие от сети
электропитания и обратитесь в Сервисный Центр.
Если поверхность варочной панели треснула,
выключите ее во избежание ударов током.
Помните, что температура варочных зон остается
очень высокой в течение тридцати минут после их
выключения.
Держите на безопасном расстоянии от варочной
панели любые предметы, которые могут
расплавиться, например,
пластмасса, алюминий или
изделия из сахара. Обращайте особое внимание
на упаковочные материалы, полиэтиленовую или
алюминиевую пленку: если оставить эти материалы
на еще горячей или теплой поверхности, они могут
серьезно повредить варочую панель.
Не кладите металлические предметы (ножи, ложки,
крышки и т.д.) на варочную панель, так как они могут
сильно
нагреться.
Не допускается эксплуатация изделия лицами с
ограниченными физическими, сенсориальными
или умственными способностями (включая детей),
неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны
лица, ответственного за их безопасность или после
надлежащего обучения обращению с изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
Не следует смотреть на
включенные галогенные
лампы
Если кухонная плита устанавливается на
возвышение, необходимо зафиксировать ее
надлежащим образом.
Если плита расположена на пьедестал, принять
необходимые меры предосторожности для
предотвращения соскальзывания плиты с
пьедестала самого.
14
RS
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2002/96/
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы
должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для
безопасности окружающеи
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющиися на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельнои утилизации.
За более подробнои информациеи о правильнои
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
Если Вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями. Дополнительные функции
программ, в особенности «приготовление с
задержкой» (см. Программы) позволят Вам
сэкономить электроэнергию.
Рекомендуется всегда готовить в режимах ВЕРТЕЛ,
ГРИЛЬ и ПОЛУФАБРИКАТЫ с закрытой дверцей:
это необходимо для значительной экономии
электроэнергии
(примерно 10%), а также для лучших
результатов приготовления.
Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали к
дверце и не пропускали утечек тепла.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической
диагностики, позволяющей выявить возможные
неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F” с
последующими номерами.
В этом случае необходимо вызвать техника из
центра сервисного обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
! Данное изделие отвечает требованиям новой
Европейской Директивы по ограничению
энергопотребления в режиме энергосбережения.
Если в течение 2-х минут не производится никаких
действий, изделие автоматически переходит в
режим энергосбережения.
Режим энергосбережения показывается символом
«Часы» с яркой подсветкой.
При первом же использовании управлений изделия,
система возвращается в рабочий режим.
При обращении в Центр Сервисного Обслуживания
необходимо сообщить:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех
. паспорта (серийный )
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами
для ухода за техникой от Indesit Professional для
наиболее простого, эффективного и легкого ухода
за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии
с соблюдением высоких
европейских стандартов
в области качества, экологии и безопасности
использования и созданы с учетом многолетнего
опыта производителя техники. Узнайте подробнее
на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего
города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали
широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм
и честность сервисных мастеров. На сегодняшний
день она насчитывает около 350 сервисных
центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном
сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com
в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования
оригинальных запасных частей.
Другую полезную информацию и новости Вы
можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com
в разделе «Сервис».
RS
15
Крепление комплекта выдвижных
направляющих
Порядок монтажа выдвижных направляющих:
1. Отсоедините две
рамы, сняв их с
распорных элементов
А (см. схему).
2. Выберите
уровень, на который
будет установлена
выдвижная
направляющая.
Проверив направление
выкатывания самой
направляющей,
установите на раму
сначала крепление В, а
затем С.
3. Закрепите две рамы
с установленными
направляющими
в специальных
отверстиях в стенках
духового
шкафа (см.
схему). Отверстия
левой направляющей
расположены сверху, а правойснизу.
4. В завершение вставьте рамы в распорные
элементы А.
! Не вставляйте выдвижные направляющие на 5-ый
уровень.
A
D
16
RS
COOKER AND OVEN
Contents
Warnings, 17
Installation, 18-19
Positioning and levelling
Electrical connection
Table of characteristics
Description of the appliance, 20
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 21-25
Setting the clock
Setting the timer
Using the oven
Cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Oven cooking advice table
Using the glass ceramic hob, 26
Switching the cooking zones on and o
Cooking zones
Precautions and tips, 27
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 28-29
Switching the appliance o
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Cleaning the glass ceramic hob
Assistance, 29
Operating Instructions
GB
CI6V E97 A1 HA
RS
English,17
РУССКИЙ, 1
Английски,29
Česky,43
Sovensky,57
Українська, 71
UA
BG
CZ
SK
GB
17
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of
age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in  re.
NEVER try to extinguish a  re with water,
but switch o the appliance and then
cover  ame e.g. with a lid or a  re blanket.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
The internal surfaces of the compartment
(where present) may become hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from
the lid before opening it.
Do not close the glass
cover (if present) when the gas burners or
electric hotplates are still hot.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched o before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
Warnings
! When you place the rack inside, make sure
that the stop is directed upwards and in the
back of the cavity .
WARNING: Danger of fire: do not
store items on the cooking surfaces.
If the surface in glass-ceramic is cracked,
switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
18
GB
! Please keep this instruction booklet in a safe place for
future reference.. Make sure the booklet remains with the
appliance if it is sold, given away or moved.
! Please read this manual carefully: it contains important
information on installation, operation and safety.
! The appliance must be installed by a quali ed professional
in accordance with the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected from
the electricity supply.
Positioning and levelling
! The appliance may be installed alongside any cupboards
whose height does not exceed that of the hob surface.
! Make sure that the wall which is in contact with the back
of the appliance is made from a non- ammable, heat-
resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, the dining room or the studio  at
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards, the
appliance must be installed at least 600 mm away from
them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there
must be a minimum distance of 420 mm between this
cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the wall
cabinets are  ammable (see  gure).
Do not position blinds behind the cooker or less than
200 mm away from its
sides.
Any hoods must be
installed in accordance
with the instructions listed
in the relevant operating
manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the adjustable
feet into the positions provided
on each corner of the base of the
cooker (see  gure).
The legs*  t into the slots on the
underside of the base of the cooker.
Electrical
connection
Fitting the power supply
cable
To open the terminal
board:
Insert a screwdriver
into the side tabs of the
terminal board cover.
Pull the cover to open it.
To install the cable, follow the instructions below:
Loosen the cable clamp screw and the wire contact
screws.
! The jumpers are pre-set at the Factory for 230 V single-
phase connection (see  gure).
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
To carry out the electrical connections as shown in the
gures, use the two jumpers inside the box (see  gure -
labelled “P”).
N
L2
L1
L3
P
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
GB
19
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
Secure the power supply cable by fastening the cable clamp
screw then put the cover back on.
Connecting the supply cable to the electricity mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated
on the appliance data plate (see Technical data table).
The appliance must be directly connected to the mains using
an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm
installed between the appliance and the mains. The switch
must be suitable for the charge indicated and must comply with
current electrical regulations (the earthing wire must not be
interrupted by the switch). The supply cable must be positioned
so that it does not come into contact with temperatures higher
than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure
that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage falls between the values indicated on the data
plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If
the socket is incompatible with the plug, ask an authorised
technician to replace it. Do not use extension cords or multiple
sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable
and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised
technicians only.
! The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
We recommend cleaning the oven before using it for the  rst
time, following the instructions provided in the „Care and
maintenance section.
Safety Chain
! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for
example by a child climbing onto the oven door, the supplied
safety chain MUST be
installed!
The cooker is tted with a
safety chain to be xed by
means of a screw (not sup-
plied with the cooker) to the
wall behind the appliance, at
the same height as the chain
is attached to the appliance.
Choose the screw and the
screw anchor according to
the type of material of the
wall behind the appliance. If
the head of the screw has a diameter smaller than 9mm, a washer
should be used. Concrete wall requires the screw of at least 8mm of
diameter, and 60mm of length.
Ensure that the chain is xed to the rear wall of the cooker and
to the wall, as shown in gure, so that after installation it is
tensioned and parallel to the ground level.
TABLE OF CHARACTERISTICS
Oven dimensions
(HxWxD)
32x43.5x40 cm
Volume
56 l
Useful
measurements
relating to the oven
compartment
width 42 cm
depth 44 cm
height 8.5 cm
Burners
Voltage and
frequency
see data plate
Data plate, is located inside the
flap or, after the oven
compartment has been opened,
on the left-hand wall inside the
oven.
Glass Ceramic Hob
Front Left
Back Left
Back Right
Front Right
Max. Ceramic Hob
Consumption
1700W
1200W
2300W
1200W
6400W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of
electric ovens. Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection mode
Declared energy consumption for
Forced convection Class
heating mode: Roasting
EC Directives: 2006/95/EC dated
12.12.06 (Low Voltage) and
subsequent amendments - 04/108/EC
dated 15/12/04 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent
amendments - 93/68/EEC dated
22/07/93 and subsequent
amendments - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/Off mode)
20
GB
Description of the appliance
Overall view
Control panel
Display
Glass ceramic
hob
GUIDE RAILS
fort he s lidingr acks
positio n3
positio n2
positio n1
Adjustable foot
positio n5
positio n4
Cont ro lp anel
RA CK shel f
DRIPPING PA N shel f
Adjustabl e foot
Hob BURNER and
ELECTRIC
HOTPLATE
control knobs
SELECT OR
knob
THERMOST AT/TIMER
knob
DISPLA Y
SET TIMER
button
LIGHT
button
Indicator light for
ELECTRIC HOTPLATE
END OF COOKING
icon
CLOCK
icon
TEMPERATURE
and TIME digits
DURATION
icon
TIMER
icon
Preheating
indicator
/