Remington D5215 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre fén na vlasy Remington PRO-Air Shine D5215. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, použitia, čistenia a riešenia problémov. Príručka popisuje funkcie ako keramicko-turmalínová iónová mriežka, generátor iónov a rôzne nástavce pre styling vlasov.
  • Ako často by som mal čistiť fén?
    Ako môžem odstrániť zadnú mriežku na čistenie?
    Môžem použiť difúzor na najvyššom nastavení tepla?
33
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby
ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Upozornenie - pre dodatočnú ochranu odporúčame do elektrického
okruhu kúpeľne inštalovať zariadenie na zvyškový prevádzkový prúd s
menovitou hodnotou neprevyšujúcou 30 mA. Poraďte sa s elektrikárom.
2 Používanie, čistenie alebo údba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo
kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať
iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli brané na
vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nes
hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať, hrať sa s
ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť vždy
uložený mimo ich dosah.
3 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie, ktoré je v
sieti, je zhodné s napätím uvedeným na prístroji.
4 Upozornenie : Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy,
umývadla alebo iných nádob s vodou.
5 Keď je prístroj používaný v kúpeľni, po použití ho odpojte z
elektrickej siete, keďže blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je sušič
vypnutý.
6 Neotáčajte elektrický kábel okolo prístroja. Kábel pravidelne kontrolujte, či
nejaví akékvek známky poškodenia.
7 Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho
používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska
Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
8 Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne.
9 Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na
temene hlavy.
10 Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdom vzduchu.
11 Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli
akokoľvek blokované, keďže by to spôsobilo automatické zastavenie
prístroja. Ak sa tak stane, vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť.
12 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prekážky ako chumáče
prachu, vlasy a pod.
13 Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky.
14 Neukladajte prístroj, keď je ešte horúci.
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
34
15 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály.
16 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
17 Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najvyššou teplotou.
18 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v
kaderníctvach.
19 Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.
C DÔLEŽITÉ FUNKCIE
1 Prepínač teploty
2 Prepínač rýchlosti
3 Studená vlna
4 Koncentrátor
5 Difuzér
6 Odnímateľná zadná mriežka pre ľahké čistenie
7 ko na zavesenie
8 Kábel
C VLASTNOSTI VÝROBKU
• Turmalín-keramickáionizačnámriežka.
• Výkon1900–2300Wattov.
• Generátoriónovnadosiahnutiehladkýchvýsledkovbezkrepatenia.
• Záruka3roky.
F NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.
2 Osušte vlasy uterákom a prečešte.
, Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaich
nepoužívajte.
3 Zapojte prístroj do elektriny.
4 Nastavenie požadovanej teploty a rýchlosti vyberte pomocou prepínačov na
rukoväti.
5 Prístroj zapnete posunutím prepínača rýchlosti raz na strednú rýchloF
alebo dvakrát na vysokú rýchlosť E.
6 Nastavenie teploty vyberiete posunutím prepínača teploty na nízku N,
strednú O alebo vysokú teplotu P.
7 Rýchle vysušenie a odstránenie nadbytočnej vlhkosti z vlasov dosiahnete
použitím sušiča pri vysokej teplote a vysokej rýchlosti.
SLOVENČINA
35
8 Na vytvorenie hladkých účesov použite počas sušenia koncentrátor a
okrúhlu kefu na vlasy (nie je súčasťou balenia).
9 Na zvýraznenie prirodzených kučier a vĺn pripojte k sušiču difuzér. Otočte
hlavu nadol a jemne vložte vlasy do difuzéra, pričom pri úprave vlasov
mierne otáčajte sušičom v ruke.
10 Na zaxovanie účesu stlačte počas úpravy tlačidlo so studenou vlnou /
vzduchom. Uvoľnením obnovíte teplý vzduch.
11 Na vytvorenie bohatšieho objemu pri korienkoch vlasov držte hlavu
vzpriamene a umiestnite difuzér nad hlavu.
Jemne otáčajte sušičom, aby mohli výstupky difuzéra jemne masírov
pokožku hlavy.
Buďte opatrní, aby ste si nespálili pokožku hlavy.
, Sušte jemne pri nízkej teplote/nízkej rýchlosti.
12 Po skončení sušič vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
• Naudržanievynikajúcehovýkonuvýrobkuapredĺženieživotnostimotora
je dôležité pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a
čistenie jemnou kefkou.
• etkypovrchyutritevlhkouutierkou.
• Odstráneniezadnejmriežkyzdôvodučistenia–
držte rukoväť sušiča v jednej ruke, potom polte palec a ukazovák druhej
ruky na strednú časť zadnej mriežky. Otočte proti smeru hodinových
ručičiek a vytiahnite mriežku zo sušiča.
• Zadnúmriežkuvrátitedosušičatak,žejuuchopíteznovapalcoma
ukazovákom a zacvaknete do pôvodnej polohy na sušiči.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia
vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických
výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom
likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich
triediť, znovu použiť alebo recyklovať.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
SLOVENČINA
/