Kenwood ES020 Návod na obsluhu

Kategória
Kávovary
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
l
Nikdy nevyberajte držiak filtra v čase, keď sa varí káva, alebo sa vytvára para hrozí
vyfúknutie pary a popálenie.
l
Dávajte pozor na popálenie spôsobené:
l
horúcimi časťami, napr. dýzou na paru, držiakom filtra alebo vývodom kávy.
l
parou vychádzajúcou z dýzy na paru alebo kávou vychádzajúcou z vývodu kávy.
l
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. A nikdy nenechávajte prívodnú elektrickú šnúru
visieť tak, aby ju mohli uchopiť deti.
l
Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo
opraviť: pozrite si časť „servis a starostlivosť o kazníkov“.
l
Nikdy nenamáčajte zariadenie do vody a nevystavujte vlhkosti elektrickú šnúru ani
zástrčku mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
l
Zariadenie odpojte zo siete:
l
pred jeho naplnením vodou,
l
pred čistením,
l
po použití.
l
Nikdy nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru.
l
Nedovoľte, aby sa prívodný kábel dotýkal horúcich častí.
l
Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť zranenie.
l
Deti vo veku od 8 rokov môžu používať a čistiť toto zariadenie, ako aj vykonávať jeho
používateľskú údržbu podľa pokynov pre používateľov za predpokladu, že to budú robiť
pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, že budú poučené o obsluhe tohto
zariadenia a že budú poznať súvisiace riziká.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti alebo majú o
takýchto zariadeniach málo vedomostí, môžu toto zariadenie používať len pod dohľadom
alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia poznať súvisiace riziká.
l
Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byť
mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov.
l
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood
nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani
za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
70
Slovenčina
O
tvorte ilustrácie z titulnej strany
dôležité upozornenie
l
Zariadenie nikdy nepoužívajte bez vody inak by došlo k spáleniu
čerpadla.
l
Zariadenie uchovávajte pri teplote nad C – inak by zamrzla voda v
zariadení a došlo by k jeho poškodeniu.
l
Zariadenie nikdy nepoužívajte bez podnosu na odkvapkávanie a
úložného roštu na šálky.
pred zapnutím zariadenia
l
Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké uvedené
na spodnej strane zariadenia.
l
UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉ.
l
Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk
s potravinami.
pred prvým použitím
1 Odstráňte všetky obaly a štítky.
2 Poumývajte jednotlivé časti: pozrite si časť "čistenie".
3 Zariadenie prepláchnite čistou vodou: pozrite si časť „pred uvarením prvej
vy“.
spoznajte svoj kávovar espresso Kenwood
vyberateľná nádržka na vodu
veko
držadlo dýzy na paru
rúrka na paru
dýza na paru
vývod kávy
gombík na reguláciu pary
malý filter na prípravu kávy z dávky do 1 šálky alebo z kávového
vrecka
plôška
veľký filter len na prípravu kávy z dávky do 2 šálok
tlačidlo kávy
indikátor ukončenia prípravy kávy
tlačidlo zapnutia/vypnutia
indikátor ukončenia prípravy pary
tlačidlo pary
podnos na odkvapkávanie
plavák
úložný rošt na šálky
odmerná lyžica/ubíjač kávy
držiak filtra
páčka na vyprázdnenie filtra
plocha na uloženie šálok
roztok na odstraňovanie vodného kameňa
T
YPE ES020
Poznámka: Funkcia na šetrenie energie kávovaru espresso ho 40
m
inút po poslednej činnosti automaticky vypne.
pred uvarením prvej kávy
1 Uistite sa, že je gombík na reguláciu pary zatvorený otočením v smere
p
ohybu hodinových ručičiek (nepriťahujte ho nadmernou silou).
2
Nadvihnite veko, vyberte nádržku a naplňte ju studenou vodou. Nikdy ju
nenapĺňajte nad vyznačenú úroveň „MAX”. Prípadne nadvihnite veko a
n
ádržku naplňte bez vyberania.
l
O
dporúčame použitie filtrovanej vody, keďže sa tým získa lepšia káva a
znižuje sa miera usadzovania vodného kameňa. Nikdy nepoužívajte
v
odu sýtenú oxidom uhličitým.
3
Nádržku vráťte na miesto. Uistite sa, že je umiestnená správne a podľa
potreby na ňu jemne zatlačte tak, aby sa ventil na spodnej strane
n
ádržky napojil na spodnú časť zariadenia.
D
ôležité upozornenie
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez vody v nádržke. Vodu doplňte
i
hneď potom, ako hladina klesne pod požadovanú úroveň.
4
Zatvorte veko.
5 Chyťte držadlo, otočte nabok dýzu na paru a vložte pod ňu kanvicu.
6
Založte filter do držiaka filtra (bez pridania kávy a uistite sa, že príchytka
n
a filtri zapadá do otvoru na držiaku filtra). K prístroju ho pripevníte tak,
že ho umiestnite pod vývod kávy a otočíte doprava . Pod filter
umiestnite nádobu vhodnej veľkosti.
7
Zariadenie pripojte k sieťovému napájaniu a potom stlačte tlačidlo
zapnutia/vypnutia, ktoré sa rozsvieti oranžovou farbou. Zároveň začne
blikať indikátor ukončenia prípravy kávy zelenou farbou. Počkajte, kým
z
elený indikátor neprestane blikať.
8 Otvorte gombík na reguláciu pary otočením proti smeru hodinových
ručičiek, stlačte tlačidlo kávy a z dýzy na paru nechajte vytiecť 4 veľké
šálky vody. Zatvorte gombík na reguláciu pary a z vývodu kávy nechajte
vytiecť 4 veľké šálky vody do pripravenej nádoby. Podľa potreby doplňte
vodu do nádržky na vodu.
9 Stlačením tlačidla kávy zastavte tok vody a potom stlačením tlačidla
zapnutia/vypnutia vypnite zariadenie.
10 Zopakujte tieto kroky, ak sa kávovar niekoľko dní nepoužíval.
nahriatie kávovaru
Aby sa zaistilo dávkovanie kávy espresso pri správnej teplote, kávovar
musí byť nahriaty.
1 Skontrolujte, či je gombík na reguláciu pary pevne zatvorený (otočte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek) a či je dostatok vody na zohriate 1
alebo 2 šálok, podľa potreby.
2 Vložte požadovaný filter do držiaka filtra (bez kávy a tak, aby plôška na
filtri zapadla do štrbiny na držiaku filtra). 6 Držiak filtra pripevnite k
zariadeniu tým, že ho umiestnite pod vývod kávy a otočíte doprava .
Uistite sa, že je pevne na mieste.
3 Pod držiak filtra umiestnite šálku. Použitím rovnakej šálky, v ktorej sa
bude podávať káva sa zaistí, že šálka bude zohriata.
4 Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia, ktoré sa rozsvieti oranžovou farbou.
Zároveň začne blikať indikátor ukončenia prípravy kávy zelenou farbou.
Počkajte, kým zelený indikátor neprestane blikať.
5 Stlačte tlačidlo kávy, ktoré sa rozsvieti oranžovou farbou a do šálky sa
napustí horúca voda. Keď začne zelený indikátor ukončenia prípravy
kávy blikať znovu, stlačením tlačidla kávy zastavte tok vody.
6 Vyberte držiak filtra a pokračujte prípravou kávy z mletej kávy alebo
kávových vreciek.
príprava kávy espresso z mletej kávy
1 Nahrejte zariadenie podľa popisu na strane 72.
2 Skontrolujte, či sa v nádržke nachádza voda.
3 Zvoľte požadovaný filter.
l
Použite menší filter na prípravu jednej šálky kávy (alebo z kávových
vreciek) alebo väčší filter na prípravu 2 šálok.
4 Kávu dávkujte pomocou odmernej lyžice v množstve jednej značky na
jednu šálku, povrch dávky vyrovnajte a potom jemne potlačte pomocou
ubíjača kávy. Utrite rozsypanú kávu z okraja filtra.
l
Keď kupujete mletú kávu, uistite sa, že je vhodná pre kávovary
espresso.
l
Kávu nikdy nestláčajte príliš, pretože dôjde k zablokovaniu filtra a káva
bude tiecť pomaly, pričom pena bude tmavá. Ak sa však káva stlačí príliš
jemne, bude tiecť príliš rýchlo a pena bude svetlá, pričom káva bude mať
vodnatú chuť.
5
Založte držiak filtra. Uistite sa, že plôška na filtri zapadla do štrbiny na
držiaku filtra.
6
Založte držiak filtra do vývodu kávy. Otočte ho doprava tak, aby sa zaistil
v
požadovanej polohe .
l
Pod filter položte jednu alebo dve šálky . Ak pripravujete jednu šálku
k
ávy, šálku umiestnite do stredu.
7
Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a počkajte, kým neprestane blikať
zelený indikátor ukončenia prípravy kávy a potom stlačte tlačidlo kávy.
8
Keď máte dostatočné množstvo kávy nie príliš veľa, inak bude príliš
s
labá, stlačte tlačidlo kávy. Ak už nepripravujete ďalšiu kávu, stlačením
tlačidla zapnutia/vypnutia vypnite zariadenie. V tabuľke nižšie je uvedený
n
ávod na to, ako dlho je potrebné podržať stlačené tlačidlo kávy na
z
ískanie rôznych objemov kávy.
9 Počkajte 30 sekúnd a potom vyberte držiak filtra jeho otočením doľava.
l
Na filtri sa bude nachádzať voda po jeho vybratí: je to normálny jav
1
0 Ak chcete odstrániť použitú kávu z držiaka filtra, otočte páčku na rukoväti
tak, aby sa jej koniec dostal nad filter . Podržte páčku v tejto polohe a
potom otočte držiak s filtrom hore nohami a zvyšky vyklepte .
D
ôležité upozornenie
N
ikdy nevyberajte držiak filtra, pokiaľ je zvolená funkcia kávy alebo
pary – hrozí vyfúknutie pary a popálenie.
príprava kávy z kávových vreciek
Dôležité upozornenie
Ak sa použije filter na prípravu jednej šálky po použití mletej kávy, je
nevyhnutné, aby sa odstránila akákoľvek mletá káva z okolia vývodu
kávy. Je to nevyhnutné kvôli zabráneniu únikom vody z držiaka filtra a na
zaistenie optimálnej činnosti. Dávajte pozor, pretože dané miesto môže
byť horúce.
1 Nahrejte zariadenie podľa popisu na strane 72, pričom založte malý filter
do držiaka filtra.
2 Po nahriatí vyberte držiak filtra a umiestnite kávové vrecko do filtra tak,
aby bolo správne orientované .
3 Stlačte vrecko smerom k dolnej časti filtra, pričom papierové výstupky
musia zapadnúť do vnútornej časti filtra.
4 Vrecko musí byť pevne vložené do stredu filtra.
5 Držiak filtra založte do vývodu kávy a otočte ho doprava tak, aby zapadol
na miesto .
6 Postupujte podľa návodu uvedeného v časti „príprava kávy
espresso”.
Poznámka – používajte vrecká, ktoré vyhovujú norme
ESE.
l
Vždy dodržiavajte návod uvedený na obale vreciek v
súvislosti s ich správnym umiestnením vo filtri.
penenie mlieka na cappuccino
Espresso pripravte podľa vyššie uvedeného postupu
tip ak chcete pripraviť viac ako jedno cappuccino, najprv si pripravte
všetky kávy a potom na koniec si pripravte spenené mlieko pre všetky
cappuccina.
1 Uistite sa, že sa v nádržke nachádza voda.
2 Uistite sa, že je gombík na reguláciu pary zatvorený.
3 Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia, ktoré sa rozsvieti oranžovou farbou.
4 Stlačte tlačidlo pary a červený indikátor pary začne blikať.
5 Počkajte, kým červený indikátor nezačne svietiť nepretržite, čím bude
naznačovať, že zariadenie dosiahlo správnu teplotu.
l
Pred spenením mlieka sa odporúča vyčistiť rúrku na paru od vody. Pod
dýzu na paru umiestnite nádobku a mierne pootvorte gombík na
reguláciu pary otočením proti smeru hodinových ručičiek, kým sa
nezačne tvoriť para. NEOTVÁRAJTE VENTIL ÚPLNE.
6 Čiastočne naplňte kanvicu mliekom – objem mlieka sa môže zväčšiť
trojnásobne, preto zvoľte kanvicu s vhodnou veľkosťou. Orientačne
použite 40-60 ml mlieka na jedno cappuccino.
l
Najlepšie výsledky sa dosiahnu so studeným polotučným mliekom.
7 V jednej ruke držte kanvicu a dýzu umiestnite do mlieka, pričom sa
uistite, že sa mlieko nedostane nad spojovací bod v dýze.
m
nožstvo veľkosť filtra približný čas na napustenie
1
Espresso (40 ml) 1 šálka 12 s
2
x Espresso (po 40 ml) 2 šálky 25 s
1
veľká káva (125 ml) 1 šálka 32 s
2 veľké kávy (po 125 ml) 2 šálky 65 s
71
8
Otvorte gombík na reguláciu pary jeho otočením proti smeru pohybu
hodinových ručičiek. The Objem mlieka sa začne zväčšovať a mlieko sa
s
pení . Nastavte výšku kanvice tak, aby špička dýzy zostávala pod
p
ovrchom mlieka. Po 20-25 sekundách sa mlieko naparí a spení.
9 Paru zastavte otočením gombíka na reguláciu pary v smere pohybu
h
odinových ručičiek.
l
N
ikdy nedovoľte, aby sa mlieko dostalo do varu, pretože by sa tým
pokazila chuť kávy.
1
0 Stlačte tlačidlo pary.
1
1 Nalejte spenené mlieko do šálok s kávou espresso. Pri káve typu latte
zadržte penu a pridajte len naparené mlieko.
D
ôležité upozornenie Nikdy nepoužívajte dýzu na paru dlhšie ako 2
m
inúty pri jednej príprave a dýzu vždy po použití vyčistite.
12 Vypnite zariadenie stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia.
príprava kávy espresso po spenení mlieka
D
ôležité upozornenie
Nikdy nevyberajte držiak filtra z krytu ihneď po použití funkcie pary.
Ak pripravujete espresso po spenení mlieka, musíte sa zbaviť akejkoľvek
p
rehriatej vody, ktorá by spálila kávu. Správny postup:-
1 Vypnite tlačidlo pary.
2 Uistite sa, že sa v nádržke nachádza voda a pod dýzu na paru
u
miestnite kanvicu.
3 Otvorte gombík na reguláciu pary otočením proti smeru pohybu
hodinových ručičiek a potom stlačte tlačidlo kávy (z dýzy na paru vyjde
v
oda/para). Počkajte, kým zelený indikátor nezačne blikať, potom
zatvorte gombík na reguláciu pary a vypnite tlačidlo kávy
4 Počkajte ešte chvíľu, kým nezačne zelený indikátor svietiť nepretržite
z
elenou farbou. Keď to nastane, zariadenie je pripravené na výrobu
kávy.
čistenie
dýza na paru
Pred čistením dýzy na paru nechajte určité množstvo horúcej vody
vytiecť z dýzy, ktorá pomôže pri procese čistenia. Malo by sa to vykonať
ihneď po vypustení pary. Správny postup:-
1 Uistite sa, že sa v nádržke nachádza voda a že pod dýzou na paru je
kanvica.
2 Vypnite tlačidlo pary.
3 Otvorte gombík na reguláciu pary jeho otočením proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
4 Stlačte tlačidlo kávy a podržte ho stlačené približne 10 sekúnd, aby
mohla horúca voda prechádzať cez dýzu.
5 Vypnite tlačidlo kávy a potom zatvorte gombík na reguláciu pary
otočením v smere pohybu hodinových ručičiek.
6 Vypnite zariadenie stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia.
l
Pred ďalším čistením odpojte zariadenie od sieťovej zásuvky a nechajte
všetko vychladnúť.
l
Prístroj nikdy neponárajte do vody.
l
Ak sa to výslovne neodporúča, neumývajte tieto diely v umývačke riadu.
dýza na paru
1 Odskrutkujte dýzu otočením v smere pohybu hodinových ručičiek a
potom ju dôkladne umyte. Skontrolujte, či nie sú upchaté 3 vyznačené
otvory . Ak je to potrebné, vyčistite ich pomocou špendlíka.
2 Vyčistite rúrku na paru. Zabezpečte, aby jej koniec nebol upchatý.
3 Priskrutkujte dýzu späť na tlakovú rúrku.
nádržka, veko, držiak filtra
l
Umyte, opláchnite a nechajte vyschnúť.
filter (verzia pre jednu a pre dve šálky)
l
Po každom použití umyte a vysušte.
l
Približne po každých 100 použitiach rozoberte a vyčistite dôkladnejšie
podľa nižšie uvedeného popisu.
l
Odmontujte uzáver umiestnený na spodnej strane filtra otáčaním vo
vyznačenom smere . Zariadenie na výrobu peny odmontujte
vytlačením zospodu . Jednotlivé diely zariadenia na výrobu peny
oddeľte potiahnutím tesnenia do strany a vybratím plastového
kolieska a kovového filtra . Jednotlivé časti dôkladne opláchnite.
Kovový filter vyčistite v horúcej vode pomocou kefky . Zabezpečte, aby
otvory v kovovom filtri neboli upchaté. Ak je to potrebné, otvory vyčistite
špendlíkom . Jednotlivé diely vysušte a potom ich znovu zložte
správnym spôsobom.
ú
ložný rošt na šálky, podnos na odkvapkávanie
l
Podnos na odkvapkávanie pravidelne vyprázdňujte. To, že je plná,
p
oznáte podľa červeného plaváka v strede podnosu na odkvapkávanie,
k
torý vystúpi a stane sa viditeľným v otvore na úložnom rošte na šálky.
1 Umyte a potom vysušte. Môžete umyť aj v umývačke riadu, no najprv
v
yberte plavák z tácky na odkvapkávanie a uložte ho do košíka na
p
ríbor.
v
ývod kávy
l
Po každom použití skontrolujte, či je táto oblasť čistá a bez akýchkoľvek
z
vyškov mletej kávy. Utrite do čista a ak je to potrebné, na základe
n
asledujúceho postupu vyčistite túto časť dôkladnejšie. Ak sa táto časť
nebude udržiavať v čistote, bude to mať vplyv na kvalitu kávy a môže
d
ôjsť aj k poškodeniu zariadenia.
1
Pomocou skrutkovača odskrutkujte vyznačenú skrutku, ktorá
pridržiava vývod kávy na mieste (nevyberajte vnútorný kryt).
2
Vyčistite túto oblasť pomocou navlhčenej handričky.
3
Odmontovaný vývod dôkladne vyčistite v horúcej mydlovej vode
pomocou kefky. Dôkladne opláchnite. Zabezpečte, aby jednotlivé otvory
n
eboli upchaté a ak je to potrebné, vyčistite ich pomocou špendlíka.
4
Vývod namontujte v opačnom poradí vyššie uvedeného postupu.
Ak sa nebudú čistiť filtre a vývod kávy podľa uvedeného popisu, povedie
t
o k zrušeniu platnosti záruky.
o
dstraňovanie vodného kameňa
Usadený vodný kameň v kávovare odporúčame odstrániť po príprave
každých 200 šálok kávy.
1
Odporúčame používať roztok na odstraňovanie vodného kameňa dodaný
s týmto modelom alebo zakúpiť výrobok špeciálne navrhnutý na
odstraňovanie vodného kameňa z kávovarov na Espresso. Používajte pri
t
om množstvo odporúčané výrobcom, ale neprekračujte kapacitu nádrže
1 litra.
2 Zabezpečte, aby držiak filtra nebol pripevnený a pod vývod kávy
umiestnite misku a pod dýzu na paru umiestnite kanvicu.
3 Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a potom stlačte tlačidlo kávy a napokon
otvorte gombík na reguláciu pary otočením proti smeru pohybu
hodinových ručičiek. Nechajte vytiecť 1 šálku vody z dýzy na paru.
Zatvorte gombík na reguláciu pary a nechajte vytiecť 1 šálku vody z
vývodu na kávu. Nečakajte, kým prestane blikať zelený indikátor.
4 Vypnite a odpojte kávovar od sieťovej zásuvky a nechajte zariadenie
postáť 15 minút.
5 Zopakujte krok 3 a nechajte všetok prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa vytiecť zo zariadenia. Zariadenie vypnite.
6 Dôkladne opláchnite nádržku a naplňte ju pitnou vodou.
7 Podľa kroku 3 nechajte vodu, aby prepláchla dýzu na horúcu vodu a tiež
vývod tekutej kávy. Nádržku znovu naplňte pitnou vodou a postup
zopakujte. Týmto sa odstránia všetky zvyšky prostriedku na
odstraňovanie vodného kameňa.
Na opravy spôsobené poruchou kvôli usadeniu vodného kameňa vo
výrobku sa záruka nebude vzťahovať, ak sa odstraňovanie vodného
kameňa nebude vykonávať pravidelne.
72
74
servis a starostlivosť o zákazníkov
l
A
k sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť
alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení
s
poločnosťou KENWOOD.
l
A
k pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred
v
yžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť „riešenie problémov“ v
príručke alebo navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
l
N
a váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym
u
stanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv
existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby,
p
ošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD.
N
ajbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na
webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej
p
re vašu krajinu.
l
Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve.
l
V
yrobené v Číne.
D
ÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
P
ODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
P
o skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s
d
omácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie
o
dpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
O
ddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchádza negatívnym
následkom na životné prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by mohlo
d
ôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to umožňuje recykláciu
j
ednotlivých materiálov, vďaka ktorej sa dosahuje značná úspora energií a
prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich
s
potrebičov je tento výrobok označený symbolom preškrtnutej nádoby na
d
omáci odpad.
73
problém možná príčina riešenie
Káva espresso nevychádza
l
Káva je navlhnutá a/alebo je príliš
l
Skontrolujte, či používate mletú kávu vhodnú pre kávovary espresso. Kávu
zo zariadenia. natlačená vo filtri. natlačte do filtra jemnejšie a ak je to potrebné, použite kávu mletú iným spôsobom.
l
Otvory vo vývodoch držiaka filtra
l
Vyčistite otvory vo vývodoch
upchaté.
l
Vývod kávy je upchatý.
l
Čistenie vykonajte podľa postupu uvedeného v časti týkajúcej sa čistenia.
l
Nádržka nie je založená správne
l
Jemne potlačte nádržku tak, aby sa otvoril ventil v spodnej časti
a preto nie je ventil v spodnej časti
otvorený.
l
Otvory v zariadení na výrobu peny
l
Odmontujte zariadenie na výrobu peny a dôkladne vyčistite jednotlivé časti.
upchaté. Pozrite si časť týkajúcu sa čistenia (filtra).
Káva espresso kvapká
l
Držiak filtra je pripevnený k zariadeniu
l
Znovu založte držiak filtra a uistite sa, že je umiestnený správne a otočený
z okrajov držiaka filtra namiesto nesprávnym spôsobom. doprava.
z otvorov.
l
Tesnenie bojlera na espresso stratilo
l
Nechajte vymeniť tesnenie. Obráťte sa na oddelenie servis a starostlivosti o
svoju pružnosť. zákazníkov.
l
Otvory vo vývodoch držiaka filtra
l
Vyčistite otvory vo vývodoch.
upchaté.
l
Do filtra na kávu sa umiestnilo príliš
l
Zmenšite množstvo kávy.
veľa kávy.
Káva espresso je studená
l
Nevykonalo sa nahriatie zariadenia.
l
Postupujte podľa pokynov týkajúcich sa zahrievania kávovaru.
l
Zelený indikátor ukončenej prípravy
l
Počkajte, kým zelený indikátor kávy neprestane blikať a potom stlačte tlačidlo
kávy nesvietil, keď bolo stlačené kávy.
tlačidlo kávy.
Čerpadlo je príliš hlučné.
l
Nádržka na vodu je prázdna.
l
Nádržku naplňte vodou.
l
Nádržka nie je založená správne
l
Jemne potlačte nádržku tak, aby sa otvoril ventil v spodnej časti.
a preto nie je ventil v spodnej
časti otvorený.
Farba peny na káve je svetlá
l
Mletá káva nebola dostatočne stlačená.
l
Stlačte kávu silnejšie.
a káva vyteká
l
Použila sa príliš nahrubo namletá káva.
l
Zvýšte množstvo kávy vo filtri.
príliš rýchlo.
l
Použili sa príliš veľké dávky kávy.
l
Znížte množstvo kávy dávkovanej do šálok.
l
Použitá káva je nevhodná.
l
Zmeňte druh používanej kávy.
Farba peny na káve je tmavá
l
Mletá káva bola príliš stlačená.
l
Kávu stlačte menej.
a káva vyteká príliš pomaly.
l
Vývod kávy je upchatý.
l
Čistenie vykonajte podľa postupu uvedeného v časti týkajúcej sa čistenia.
l
Použilo sa príliš veľa kávy.
l
Zmenšite množstvo.
l
Káva je zomletá príliš jemne.
l
Zmeňte značku kávy a zakúpte kávu vhodnú pre kávovary espresso.
l
Použitá káva je nevhodná.
l
Zmeňte značku kávy a zakúpte kávu vhodnú pre kávovary espresso.
Káva má kyslú chuť.
l
Zariadenie nebolo po odstránení
l
Zariadenie prepláchnite v rámci niekoľkonásobnej výmeny čistej vody a
vodného kameňa dôkladne opláchnite aj všetky komponenty. Pozrite si časť týkajúcu sa čistenia.
vypláchnuté.
Pri príprave capuccina
l
Mlieko nie je dostatočne vychladené.
l
Vždy používajte mlieko z chladničky.
nedochádza k speneniu
l
Skúste použiť mlieko s iným obsahom tuku.
mlieka
l
Zariadenie na výrobu capuccina je
l
Vyčistite rúrku na vývod pary, ako aj dýzu. Pozrite si časť týkajúcu sa čistenia.
znečistené.
riešenie problémov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Kenwood ES020 Návod na obsluhu

Kategória
Kávovary
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre