Avent SCD580/01 Používateľská príručka

Kategória
Detské videomonitory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

EN User manual 3
BG Ръководствозапотребителя30
CS Příručkaprouživatele 61
ET Kasutusjuhend 88
HR Korisničkipriručnik 115
HU Felhasználóikézikönyv 143
KK Қолданушының нұсқасы 172
LT Vartotojovadovas 203
LV Lietotājarokasgrāmata 230
PL Instrukcjaobsługi 257
RO Manualdeutilizare 286
RU Руководствопользователя315
SK Príručkaužívateľa 345
SL Uporabniškipriročnik 373
SR Korisničkipriručnik 400
UK Посібниккористувача 428
SCD580
345
7.7 Upozornenienaplač 366
7.8 Hodiny 367
7.9 Jazyk 367
7.10 Zámok 368
8 Šnúrkanakrk 368
9 Čistenieaúdržba 369
10 Odkladanie 369
11 Objednávaniepríslušenstva 369
12 Záruka a podpora 369
13 Častokladenéotázky 369
1 Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory
spoločnosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený
výrobok na webovej stránke www.philips.com/
welcome.
Cieľom spoločnosti Philips AVENT je uvádzať na
trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie
dieťaťa od spoločnosti Philips AVENT môžete
používať nepretržite, aby ste svoje dieťa vždy
jasne počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu.
Technológia DECT garantuje nulové rušenie a
ničím nerušený prenos zvuku medzi detskou a
rodičovskou jednotkou.
Teplotný snímač Vám umožňuje sledovať teplotu
v izbe Vášho dieťaťa a ponúka Vám prispôsobené
nastavenia na zaistenie komfortnej teploty v
detskej izbe.
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
má detskú jednotku vybavenú projektorom a
rodičovskú jednotkou so špeciálnou obrazovkou
na upokojenie dieťaťa, ktorá umožňuje ovládať
možnosti na upokojenie dieťaťa (nočné osvetlenie,
uspávanky a projektor) na detskej jednotke z
určitej vzdialenosti.
Obsah
1 Úvod 345
2 Prehľad 346
3 Prípravanapoužitie 346
3.1 Detskájednotka 346
3.2 Rodičovskájednotka 348
4 Používaniezariadeniana
monitorovaniedieťaťa 349
4.1 Umiestneniezariadeniana
monitorovaniedieťaťa 349
4.2 Prepojenierodičovskejadetskej
jednotky 349
5 Funkcie a informácie o detskej
jednotke 351
5.1 Nočnéosvetlenie 351
5.2 Funkciauspávanky 351
5.3 Projektor 352
5.4 Vyhľadávanierodičovskejjednotky 352
5.5 Kontrolnésvetlostavubatérií 353
6 Funkcie a informácie o
rodičovskejjednotke 353
6.1 Ponukanaupokojeniedieťaťa 353
6.2 Hlasitosť 357
6.3 Funkciarozprávania 357
6.4 Režimnočnéhostlmenia 358
6.5 Upozornenienaslabébatérie
detskejjednotky 358
6.6 Ukazovatelestavubatérií 359
6.7 Indikátorintenzitysignálu 360
6.8 Obnoveniepôvodnýchnastavení 361
7 Ponukarodičovskejjednotky 361
7.1 Pohybvponuke 361
7.2 Citlivosť 362
7.3 RežimEcoMax 362
7.4 Časovačkŕmenia 363
7.5 Teplota 365
7.6 Vlhkosť 366
SLOVENSKY
346
III. Detská jednotka
1 Projektor
2 Nočné osvetlenie
3 Tlačidlo FIND (Nájsť)
4 Mikrofón
5 Vypínač projektora
6 Tlačidlo ďalšia uspávanka
7 Tlačidlo prehrať/zastaviť uspávanku
8 Tlačidlo zníženia hlasitosti
9 Kontrolné svetlo zapnutia
10 Vypínač
11 Kontrolné svetlo stavu batérií
12 Vypínač nočného osvetlenia
13 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
14 Snímač vlhkosti
15 Teplotný snímač
16 Reproduktor
17 Zásuvka pre zvukové zariadenie
18 Zásuvka pre malú koncovku adaptéra
19 Priečinok pre nenabíjateľné batérie
20 Kryt priečinka pre nenabíjateľné batérie
21 Malá koncovka adaptéra
22 Adaptér
23 Pomocný kábel
3 Prípravanapoužitie
DÔLEŽITÉ:Predpoužitímzariadenia
namonitorovaniedieťaťasipozorne
prečítajtebezpečnostnépokynyaodložte
siichnabudúcepoužitie.
3.1 Detská jednotka
Detskú jednotku používajte pripojenú
do elektrickej siete. Kvôli zabezpečeniu
automatického záložného napájania pre prípad
výpadku elektrického prúdu odporúčame
vložiť nenabíjateľné batérie.
2 Prehľad
I. Displej
1 Indikátor intenzity signálu
2 Indikátor režimu Eco Max
3 Symbol režimu nočného stlmenia
4 Indikátor upozornenia na plač
5 Symbol stlmenia hlasitosti
6 Indikátor stavu batérií
7 Symbol upozornenia na vlhkosť
8 Šípka smeru pohybu
9 Symbol teploty
10 Pole správ
11 Indikátor citlivosti mikrofónu
12 Symbol nočného osvetlenia
13 Symbol uspávanky
14 Symbol projektora
15 Symbol časovača alebo opakovaného
časovača
II.Rodičovskájednotka
1 Vypínač
2 Tlačidlo TALK (Rozprávať)
3 Tlačidlo nočného stlmenia
4 Tlačidlo na posun dozadu
5 Mikrofón
6 Kontrolné svetlo „link“ (spojenie)
7 Displej
8 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
9 Tlačidlo MENU (Ponuka)
10 Tlačidlo na posun dopredu
11 Kontrolné svetlo stavu batérií
12 Tlačidlo OK
13 Tlačidlo upokojenia
14 Rukoväť/otvor na upevnenie šnúrky
na krk
15 Priečinok pre nabíjateľné batérie
16 Kryt priečinka pre nabíjateľné batérie
17 Nabíjacie kontakty
18 Nabíjateľné batérie
19 Šnúrka na krk
20 Zásuvka pre malú koncovku adaptéra
21 Nabíjačka
22 Malá koncovka adaptéra
23 Adaptér
347
2 Vložte štyri nenabíjateľné batérie.
D
Poznámka:
Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou
orientáciou pólov + a -.
3 Kryt opätovne nasadíte tak, že najskôr
zasuniete výstupky do otvorov na okraji
priečinka pre nenabíjateľné batérie.
4 Potom kryt zatlačte nadol, až kým zámok s
cvaknutím nezapadne na miesto.
3.1.1Prevádzkanaelektrickýprúd
1 Pripojte adaptér k sieťovej zásuvke a malú
koncovku zariadenia pripojte k detskej
jednotke.
3.1.2Vkladanienenabíjateľnýchbatérií
V prípade výpadku prúdu môže byť detská
jednotka napájaná pomocou štyroch 1,5 V
alkalických batérií typu R6 AA (nie sú súčasťou
balenia).
Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Detská jednotka
nemá funkciu nabíjania a keď sa nabíjateľné batérie
nepoužívajú, dochádza k ich postupnému vybíjaniu.
B
Varovanie:
Odpojtedetskújednotkuaprivkladaní
nenabíjateľnýchbatériísauistite,žesúVašeruky
ajednotkasuché.
D
Poznámka:
Keďže má detská jednotka pri prevádzke na
nenabíjateľných alkalických batériách obmedzený
prevádzkový čas, odporúčame, aby ste ju používali
pripojenú do siete. Prevádzkový čas pri prevádzke
na nenabíjateľných batériách je 24 hodín.
1 Zatlačením zámku uvoľnite kryt priečinka pre
nenabíjateľné batérie a vyberte ho.
SLOVENSKY
348
3.2.2Nabíjanierodičovskejjednotky
Pred prvým použitím alebo keď rodičovská
jednotka signalizuje, že sú batérie takmer vybité,
nabite rodičovskú jednotku.
Dôležitéupozornenie:rodičovskú
jednotkumusítenabíjaťcelých10hodín,
abystezabezpečili18hodínprevádzky
bezpripojeniadosiete.
1 Malú koncovku adaptéra pripojte k zásuvke
na zadnej strane nabíjačky. Adaptér pripojte k
sieťovej elektrickej zásuvke.
2 Rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky.
Displej sa zapne a indikátory stavu batérií
signalizujú, že sa rodičovská jednotka
nabíja. Informácie o indikátoroch stavu
batérií nájdete v časti „Indikátory stavu
batérií“ v kapitole „Funkcie a informácie
o rodičovskej jednotke“.
3 Rodičovskú jednotku nechajte v pripojenej
nabíjačke dovtedy, kým sa nabíjateľné batérie
úplne nenabijú.
D
Poznámka:
Na začiatku používania zariadenia na
monitorovanie dieťaťa dosiahnu nabíjateľné
batérie svoju plnú kapacitu až po štyroch cykloch
nabitia a vybitia.
3.2Rodičovskájednotka
Rodičovská jednotka je napájaná dvomi
nabíjateľnými batériami, ktoré sa dodávajú spolu
so zariadením na monitorovanie dieťaťa.
3.2.1Vloženienabíjateľnýchbatérií
1 Posunutím nadol odstráňte kryt priečinka pre
nabíjateľné batérie z rodičovskej jednotky.
2 Vložte nabíjateľné batérie.
D
Poznámka:
Uistite sa, že ste batérie vložili v súlade s
označením + a - pólov.
3 Kryt priečinka pre nabíjateľné batérie nasaďte
späť na rodičovskú jednotku. Zatlačte kryt,
kým s cvaknutím nezapadne na miesto.
349
4.2Prepojenierodičovskeja
detskej jednotky
1 Na detskej jednotke stlačte a 2 sekundy
podržte stlačený vypínač 3.
Nočné osvetlenie, kontrolné svetlo stavu
batérií a kontrolné svetlo zapnutia
sa nakrátko rozsvietia.
2 Na rodičovskej jednotke stlačte a 2 sekundy
podržte stlačený vypínač 3.
Displej sa zapne a nakrátko zobrazí všetky
indikátory a symboly. Indikátory a symboly
potom postupne zmiznú a zobrazí sa
indikátor stavu batérií.
4 Používanie
zariadeniana
monitorovanie
dieťaťa
4.1Umiestneniezariadeniana
monitorovaniedieťaťa
B Varovanie:
Detskújednotkuumiestnitemimodosahu
dieťaťa.Detskújednotkunikdynepoložtedo
detskejpostieľkyanidetskejohrádky.
1 Keďže kábel detskej jednotky predstavuje
potenciálne riziko uškrtenia, uistite sa, že
detská jednotka a kábel sú umiestnené aspoň
1 meter/3,5 stopy od dieťaťa.
2 Uistite sa, že je rodičovská jednotka
umiestnená aspoň 1 meter/3,5 stopy od
detskej jednotky, aby ste predišli vysokému
tónu z jedného alebo obidvoch jednotiek.
SLOVENSKY
350
Čorobiťvprípade,aksaspojenie
nevytvorilo
Rodičovská jednotka môže byť mimo
dosahu detskej jednotky. Rodičovskú
jednotku umiestnite bližšie k detskej
jednotke, ale nie bližšie ako 1 meter
(3,5 stopy).
Detská alebo rodičovská jednotka
stratila spojenie, pretože sa nachádzajú
v tesnej blízkosti ďalšieho zariadenia
DECT (napr. bezdrôtového telefónu).
Zariadenie DECT vypnite alebo
jednotku umiestnite ďalej od tohto
zariadenia.
Detská jednotka je možno vypnutá.
Zapnite detskú jednotku.
4.2.1Prevádzkovýdosah
V štandardnom prevádzkovom režime s
funkciou Smart Eco aj v režime Eco Max je
prevádzkový dosah 330 metrov/1 000 stôp
v exteriéri a maximálne 50 metrov/150 stôp
v interiéri.
Prevádzkový dosah zariadenia na
monitorovanie dieťaťa sa môže líšiť v
závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú
rušenie. Mokré a vlhké materiály spôsobujú
také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100 %.
Hodnoty rušenia zo strany suchých materiálov
nájdete v nižšie uvedenej tabuľke
DPoznámka:
Pri prvom zapnutí rodičovskej jednotky
alebo po vynulovaní musíte zvoliť
požadovaný jazyk displeja (pozrite si časť
„Jazyk“ v kapitole „Ponuka rodičovskej
jednotky“).
Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na
rodičovskej jednotke začne blikať načerveno
a na displeji sa zobrazí správa „I AM
LINKING“ (Pripájam).
Keď sú rodičovská a detská jednotka
prepojené, kontrolné svetlo „link“ (spojenie)
začne nepretržite svietiť nazeleno. Na
displeji sa zobrazí indikátor intenzity signálu
a správa „LINKED“ (Prepojené).
Ak sa v priebehu 10 sekúnd nevytvorí
spojenie, na displeji sa bude striedavo
zobrazovať správa „NOT LINKED“
(Neprepojené) a správa „I AM LINKING“
(Pripájam). Ak sa nevytvorí spojenie ani po
30 sekundách, rodičovská jednotka začne
pípať a zobrazovať sa bude len správa
„NOT LINKED“ (Neprepojené).
351
5.2 Funkcia uspávanky
1 Stlačením tlačidla prehrať/zastaviť uspávanku
K na detskej jednotke spustíte prehrávanie
naposledy zvolenej uspávanky.
Vybratá uspávanka sa bude opakovane
prehrávať do uplynutia zvoleného času.
Ak nebola zvolená žiadna uspávanka, spustí
sa prehrávanie uspávanky 1.
2 Stlačením tlačidla ďalšia uspávanka .
vyberiete zo zoznamu inú uspávanku.
Ak sa neprehráva žiadna uspávanka,
po stlačení tlačidla ďalšia uspávanka
.
sa spustí prehrávanie naposledy zvolenej
uspávanky.
Keď stlačíte tlačidlo ďalšia uspávanka
.
počas prehrávania uspávanky, spustí sa
prehrávanie nasledujúcej uspávanky.
3 Úroveň hlasitosti uspávanky nastavíte stláčaním
tlačidiel hlasitosti + alebo – na detskej jednotke.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie
dosahu
Drevo, omietka,
lepenka, sklo (bez
kovu, káblov alebo
vedenia)
< 30 cm
(12 palcov)
0 – 10 %
Tehla, preglejka < 30 cm
(12 palcov)
5 – 35 %
Železobetón < 30 cm
(12 palcov)
30 –
100 %
Kovové mriežky
alebo tyče
< 1 cm (0,4 palca) 90 –
100 %
Kovové alebo
hliníkové platne
< 1 cm (0,4 palca) 100 %
5 Funkcie a informácie
o detskej jednotke
5.1Nočnéosvetlenie
Nočné osvetlenie vytvára jemné svetlo, ktoré
upokojuje Vaše dieťa.
1 Stlačením vypínača nočného osvetlenia na
detskej jednotke zapnite nočné osvetlenie.
Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí
Q.
2 Nočné osvetlenie vypnete opätovným
stlačením vypínača nočného osvetlenia.
Nočné osvetlenie postupne znižuje intenzitu,
až úplne zhasne.
Q sa prestane zobrazovať na displeji
rodičovskej jednotky.
SLOVENSKY
352
Projektor má šesť rôznych vzorov a každý
vzor sa premieta 10 sekúnd. Po zobrazení
všetkých šiestich vzorov začne projektor
vzory znova zobrazovať od vzoru 1. Vzory
sa opakovane premietajú až do uplynutia
zvoleného času (pozrite si časť „Projektor“ v
kapitole „Funkcie a informácie o rodičovskej
jednotke“).
2 Ak chcete projektor vypnúť pred uplynutím
zvoleného času, opätovne stlačte vypínač
projektora.
Aktuálne premietaný vzor postupne
vybledne a projektor sa vypne.
Symbol projektora zmizne z displeja.
5.4Vyhľadávanierodičovskej
jednotky
Ak stratíte rodičovskú jednotku, môžete ju
vyhľadať pomocou tlačidla FIND (Nájsť) na
detskej jednotke.
D
Poznámka:
Funkcia vyhľadania funguje len vtedy, keď je
rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) na detskej
jednotke.
DPoznámka:
Hlasitosť reproduktora môžete na detskej
jednotke nastaviť len vtedy, keď sa prehráva
uspávanka. Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti
uspávanky na detskej jednotke, zvýši sa aj
úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na
rodičovskej jednotke.
4 Ak chcete prehrávanie uspávanky zastaviť
pred uplynutím nastaveného času, stlačte
tlačidlo prehrať/zastaviť uspávanku K na
detskej jednotke.
5.3 Projektor
Zapnutím projektora môžete svoje dieťa
upokojiť pomocou farebných svetelných vzorov
premietaných na strope.
1 Stlačením vypínača projektora zapnite
projektor.
Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí
symbol projektora.
Prvý vzor projektora sa úplne zvýrazní v
priebehu 2 sekúnd. Tento vzor sa premieta
8 sekúnd a potom 2 sekundy postupne
bledne, pričom sa postupne zvýrazňuje
nasledujúci vzor.
353
2 Kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká
načerveno, keď je detská jednotka napájaná
energiou z batérií a batérie sú takmer vybité.
Keď sa batérie vybijú, vymeňte ich.
Ak je detská jednotka napájaná z batérií a
batérie sa vybijú, detská jednotka sa vypne
a rodičovská jednotka stratí spojenie s
detskou jednotkou.
D
Poznámka:
Keďže má detská jednotka pri prevádzke na
nenabíjateľných alkalických batériách obmedzený
prevádzkový čas, odporúčame, aby ste ju používali
pripojenú do siete. Prevádzkový čas pri prevádzke
na nenabíjateľných batériách je 24 hodín.
6 Funkcie a informácie
orodičovskej
jednotke
6.1 Ponuka na upokojenie
dieťaťa
Rodičovská jednotka má samostatnú ponuku
pre všetky funkcie na upokojenie dieťaťa: nočné
osvetlenie, uspávanka a projektor. Ponuku otvoríte
stlačením tlačidla upokojenia. Táto ponuka
umožňuje diaľkové ovládanie nočného osvetlenia,
uspávaniek a projektora na detskej jednotke.
Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí
správa „PAGING“ (Vyhľadávanie) a
rodičovská jednotka vydá vyhľadávací
signalizačný tón.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť,
opätovne stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) na
detskej jednotke alebo stlačte ľubovoľné
tlačidlo na rodičovskej jednotke.
D
Poznámka:
Vyhľadávací signalizačný tón sa po 2 minútach
automaticky vypne.
5.5Kontrolnésvetlostavu
batérií
1 Kontrolné svetlo stavu batérií svieti
neprerušovane nazeleno, ak je detská jednotka
napájaná energiou z batérií a v batériách je
stále dostatok energie.
SLOVENSKY
354
3 Ak je funkcia na upokojenie dieťaťa vypnutá a
chcete ju zapnúť alebo je zapnutá a chcete ju
vypnúť, stlačte tlačidlo OK.
Ak je funkcia zapnutá, nachádza sa nad jej
symbolom značka začiarknutia.
Ak je funkcia vypnutá, nachádza sa nad jej
symbolom krížik.
4 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami
danej funkcie, posuňte šípku nad pole ponuky
s možnosťami a stlačte tlačidlo OK.
5 Pomocou tlačidiel – a + prechádzajte cez
zoznam možností a stlačením tlačidla OK
vyberte možnosť.
6 Ponuku na upokojenie dieťaťa opustíte
stlačením tlačidla upokojenia.
6.1.1Nočnéosvetlenie
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje
zapnúť alebo vypnúť nočné osvetlenie a nastaviť
časovač nočného osvetlenia.
1 Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte
stlačením tlačidla upokojenia.
Zobrazí sa obrazovka ponuky na upokojenie
dieťaťa. Táto obrazovka zobrazí na detskej
jednotke tri funkcie: nočné osvetlenie,
uspávanka a projektor. Každá funkcia
má k dispozícii dva segmenty: pole výberu
zapnutia/vypnutia funkcie a pole ponuky s
možnosťami.
D
Poznámka:
Ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 7 sekúnd,
ponuka na upokojenie dieťaťa sa zatvorí a
displej sa vráti do pôvodného stavu.
2 Pomocou tlačidiel + a – nastavte šípku na
požadovanú funkciu na upokojenie dieťaťa.
355
Ak ponecháte nočné osvetlenie nepretržite
svietiť, môžete ho vypnúť cez obrazovku
na upokojenie dieťaťa rodičovskej jednotky
alebo stlačením tlačidla na upokojenie
dieťaťa na detskej jednotke.
6.1.2 Uspávanka
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje
zvoliť možnosti prehrávania uspávanky a nastaviť
časovač uspávanky.
1 Ak chcete vybrať funkciu uspávanky, pomocou
tlačidiel + a – posuňte šípku nad symbol
uspávanky a stlačením tlačidla OK spustite
alebo zastavte prehrávanie uspávaniek.
2 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami
uspávanky, nastavte šípku na pole ponuky s
možnosťami a stlačením tlačidla OK potvrďte
výber.
3 V ponuke máte k dispozícii na výber niekoľko
možností:
Uspávanku môžete vybrať zo zoznamu
vopred uložených uspávaniek. Predvolená
je naposledy prehrávaná uspávanka. Ak
ste predtým nevybrali žiadnu uspávanku,
predvolí sa uspávanka 1.
1 Ak chcete vybrať funkciu nočného osvetlenia,
pomocou tlačidiel + a – posuňte šípku nad
symbol nočného osvetlenia a stlačením tlačidla
OK nočné osvetlenie zapnite alebo vypnite.
2 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami
nočného osvetlenia, nastavte šípku na pole
ponuky s možnosťami a stlačením tlačidla OK
potvrďte výber.
3 Časovač nočného osvetlenia môžete nastaviť
na dobu 5 až 20 minút alebo môžete
ponechať nočné osvetlenie nepretržite svietiť.
Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Ak je nočné osvetlenie zapnuté, po stlačení
tlačidla na upokojenie dieťaťa a opustení
obrazovky na upokojenie dieťaťa sa na
displeji rodičovskej jednotky zobrazí symbol
nočného osvetlenia.
Ak nastavíte časovač nočného osvetlenia,
po uplynutí nastaveného času sa nočné
osvetlenie automaticky vypne a symbol
nočného osvetlenia zmizne z displeja
rodičovskej jednotky.
SLOVENSKY
356
6.1.3 Projektor
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje
zapnúť projektor na detskej jednotke a nastaviť
dobu premietania.
1 Ak chcete vybrať funkciu projektora,
pomocou tlačidiel + a – posuňte šípku nad
symbol projektora a stlačením tlačidla OK
projektor zapnite alebo vypnite.
2 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami
projektora, nastavte šípku na pole
s možnosťami a stlačením tlačidla OK
potvrďte výber.
3 Časovač projektora môžete nastaviť na dobu
5 až 20 minút alebo môžete projektor
ponechať nepretržite svietiť. Výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Ak je projektor zapnutý, po stlačení
tlačidla na upokojenie dieťaťa a opustení
obrazovky na upokojenie dieťaťa sa na
displeji rodičovskej jednotky zobrazí symbol
projektora.
Ak nastavíte časovač projektora, po uplynutí
nastaveného času sa projektor automaticky
vypne a symbol projektora zmizne z displeja
rodičovskej jednotky.
Taktiež môžete vybrať možnosť „Play all“
(Prehrať všetky) a prehrať všetky vopred
uložené uspávanky.
Ak chcete prehrávať hudbu z externého
zvukového prehrávača, zvoľte možnosť
„Aux“ a vyberte skladbu. Na prehrávanie
hudby z externého zvukového prehrávača
musíte prehrávač najskôr pripojiť
pomocou dodaného pomocného
kábla k zásuvke pre zvukové zariadenia
na zadnej strane detskej jednotky (Aux-in).
Keďže pomocou tlačidiel na zvýšenie a
zníženie hlasitosti na detskej jednotke
nemožno ovládať hlasitosť externých
zvukových zariadení, musíte upraviť
hlasitosť na zvukovom prehrávači.
Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
4 Časovač uspávanky môžete nastaviť na dobu
5 až 20 minút alebo môžete zvoliť nepretržité
prehrávanie uspávaniek. Nastavenie časovača
potvrďte stlačením tlačidla OK.
Ak ste zapli prehrávanie uspávanky, po
stlačení tlačidla na upokojenie dieťaťa a
opustení obrazovky na upokojenie dieťaťa
sa na displeji rodičovskej jednotky zobrazí
symbol uspávanky. Prehrávaná uspávanka
sa na 2 sekundy zobrazí v druhom riadku
pola správ.
Ak nastavíte časovač uspávanky, po uplynutí
nastaveného času sa funkcia uspávanky
vypne a symbol uspávanky zmizne z
displeja rodičovskej jednotky.
Ak zvolíte nepretržité prehrávanie
uspávaniek, prehrávanie uspávanky vypnite
cez obrazovku na upokojenie dieťaťa
alebo stlačením tlačidla prehrať/zastaviť
uspávanku K na detskej jednotke.
357
Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“
(Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia
hlasitosti.
D
Poznámka:
Ak je hlasitosť vypnutá, zvuky dieťaťa sú
signalizované iba kontrolnými svetlami
úrovne hlasitosti.
6.3Funkciarozprávania
Tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej
jednotke môžete použiť na rozprávanie sa s Vaším
dieťaťom (napr. na upokojenie Vášho dieťaťa).
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo TALK
(Rozprávať) a zo vzdialenosti 15 až 30 cm
zrozumiteľne hovorte do mikrofónu
umiestneného na prednej strane rodičovskej
jednotky.
D
Poznámka:
Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky,
zvýši sa aj úroveň hlasitosti funkcie rozprávania
na rodičovskej jednotke.
Ak ste ponechali projektor nepretržite
svietiť, musíte ho vypnúť cez obrazovku
na upokojenie dieťaťa. Potom symbol
projektora zmizne z obrazovky displeja
rodičovskej jednotky.
6.2Hlasitosť
Hlasitosť je možné nastaviť vtedy, keď ponuka nie
je aktívna. K dispozícii je sedem úrovní hlasitosti a
nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti).
6.2.1Nastavenieúrovnehlasitosti
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na
displeji.
2 Stlačením tlačidla + zvýšite hlasitosť a
stlačením tlačidla – znížite hlasitosť.
Rodičovská jednotka pri každej zmene
úrovne hlasitosti zapípa.
Pri nastavení maximálnej hlasitosti
rodičovská jednotka zapípa dvakrát.
Ak po dobu 2 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, indikátor úrovne hlasitosti zmizne a
nastavenie hlasitosti sa uloží.
6.2.2 Vypnutie hlasitosti
Pod nastavením najnižšej úrovne hlasitosti sa
nachádza nastavenie „volume off“ (vypnutie
hlasitosti).
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na
displeji.
2 Stlačením a podržaním tlačidla – na dlhšie ako
2 sekundy úplne vypnete hlasitosť.
SLOVENSKY
358
Podsvietenie displeja sa opätovne úplne
rozsvieti.
Obnoví sa bežná úroveň hlasitosti zvukových
signalizácií.
6.5Upozornenienaslabé
batériedetskejjednotky
1 Keď je detská jednotka napájaná z batérií a
batérie sú takmer vybité, rodičovská jednotka
vás upozorní nasledujúcimi signálmi:
Na displeji sa v prvom riadku poľa správ
zobrazí správa „BABY UNIT“ (Detská
jednotka).
V druhom riadku displeja prejde
cez obrazovku správa „Change batteries“
(Vymeňte batérie).
V priebehu prvých 3 minút rodičovská
jednotka zapípa raz za 10 sekúnd. Po
uplynutí 3 minút rodičovská jednotka
zapípa raz za minútu.
2 Ak batérie včas nevymeníte, spojenie
s detskou jednotkou sa preruší.
V druhom riadku poľa správ sa bude
striedavo zobrazovať správa „Not linked“
(Neprepojené) a správa „Change batteries“
(Vymeňte batérie).
D
Poznámka:
Ak sa v rovnakom čase vybijú batérie
rodičovskej aj detskej jednotky, na displeji
sa najskôr zobrazí správa upozorňujúca
na nízku úroveň nabitia batérií rodičovskej
jednotky. Po nabití rodičovskej jednotky
sa na displeji rodičovskej jednotky zobrazí
správa upozorňujúca na nízku úroveň
nabitia batérií detskej jednotky.
Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) začne
blikať nazeleno a na displeji sa zobrazí
správa „TALK“ (Rozprávať).
2 Potom tlačidlo TALK (Rozprávať) uvoľnite.
6.4Režimnočnéhostlmenia
V režime nočného stlmenia je intenzita svetiel a
displeja znížená a hlasitosť signalizácie je stlmená.
1 Stlačením tlačidla nočného stlmenia aktivujte
režim nočného stlmenia.
Na displeji sa zobrazí symbol režimu
nočného stlmenia.
Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti a kontrolné
svetlo link (spojenie) sa stlmia.
Stlmí sa podsvietenie displeja.
Hlasitosť všetkých zvukových signalizácií
nastavených na rodičovskej jednotke sa zníži.
2 Ak sa chcete vrátiť do normálneho
prevádzkového režimu, stlačte znovu tlačidlo
nočného stlmenia.
Z displeja zmizne symbol režimu nočného
stlmenia.
Obnoví sa normálny jas kontrolných svetiel
úrovne hlasitosti a kontrolného svetla link
(spojenie).
359
2 Ak rodičovskú jednotku nepripojíte k sieti,
stane sa nasledovné:
1 Dôjde k prerušeniu spojenia s detskou
jednotkou.
2 Displej zhasne.
3 Rodičovská jednotka sa vypne.
D
Poznámka:
Po zapnutí rodičovskej jednotky, ktorej nabíjateľné
batérie sú takmer vybité, sa zapne displej. Predtým,
ako sa rodičovská jednotka vypne, sa na displeji
na 2 sekundy zobrazí správa „BATTERY LOW“
(Takmer vybité batérie).
6.6.3Nabíjanie
Malú koncovku pripojte k nabíjačke a adaptér
pripojte k sieťovej elektrickej zásuvke. Rodičovskú
jednotku vložte do nabíjačky. Keď sa rodičovská
jednotka nabíja, stane sa nasledovné:
1 Displej sa na 4 sekundy zapne a na 2 sekundy
sa na obrazovke zobrazí správa „CHARGING“
(Nabíjanie).
2 Keď je rodičovská jednotka pripojená k sieti,
kontrolné svetlo stavu batérií nepretržite svieti
nazeleno.
3 Prvý dielik indikátora stavu batérií začne
blikať, čím signalizuje, že sa nabíjateľné batérie
nabíjajú.
6.6Ukazovatelestavubatérií
Stav nabitia batérií je signalizovaný na displeji
prostredníctvom indikátora stavu batérií a
textových správ.
6.6.1Takmervybitábatéria
Keď sú nabíjateľné batérie takmer vybité a
zariadenie na monitorovanie dieťaťa je v bežnom
prevádzkovom režime s najvyššími nastaveniami,
zostávajúci prevádzkový čas je minimálne 30 minút.
1 Indikátor stavu batérií na displeji je prázdny a
bliká.
2 Na displeji sa zobrazí správa „BATTERY
LOW“ (Takmer vybité batérie).
3 Kontrolné svetlo stavu batérií pomaly bliká
načerveno.
4 V priebehu prvých 3 minút rodičovská
jednotka zapípa každých 10 sekúnd. Potom
bude pípať každú minútu.
6.6.2Vybitábatéria
1 Ak sú nabíjateľné batérie takmer úplne vybité,
kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká
načerveno.
SLOVENSKY
360
DPoznámka:
Rodičovskú jednotku môžete nabíjať vypnutú.
V takomto prípade zostane displej vypnutý.
Kontrolné svetlo stavu batérií sa zapne, ale
nebude označovať stav nabíjania. Toto kontrolné
svetlo zostane zapnuté a bude nepretržite svietiť
nazeleno dovtedy, kým bude rodičovská jednotka
pripojená k elektrickej sieti.
D
Poznámka:
Ak sa nabíjateľné batérie vybijú veľmi rýchlo,
dosiahli koniec svojej životnosti a je potrebné ich
vymeniť. Ak si chcete objednať nové nabíjateľné
batérie, pozrite si kapitolu „Objednávanie
príslušenstva“.
6.7Indikátorintenzitysignálu
6.7.1VrežimeSmartEco
Režim Smart Eco je štandardný prevádzkový
režim. V tomto režime závisí sila signálu DECT
od vzdialenosti medzi detskou a rodičovskou
jednotkou.
Ak má indikátor intenzity signálu 4 dieliky,
spojenie medzi detskou a rodičovskou
jednotkou je veľmi dobré.
Ak má indikátor intenzity signálu 1 alebo
žiadny dielik, signál vychádzajúci z detskej
jednotky je veľmi slabý alebo nie je vôbec
dostupný. Na dosiahnutie lepšieho signálu
premiestnite rodičovskú jednotku bližšie k
detskej jednotke.
6.7.2VrežimeEcoMax
V tomto režime je prenos signálu DECT z detskej
do rodičovskej jednotky vypnutý.
Keď je signál DECT vypnutý, indikátor intenzity
signálu nezobrazuje žiadne dieliky. A to ani v
prípade, že sa rodičovská jednotka nachádza
v rámci dosahu detskej jednotky.
Keď dieťa vydá zvuk a detská jednotka začne
v dôsledku toho vysielať signál DECT, displej
sa zapne a indikátor intenzity signálu zobrazí
kvalitu spojenia medzi detskou a rodičovskou
jednotkou.
Ďalšie informácie o režime Eco Max nájdete
v časti „Režim Eco Max“ v kapitole „Ponuka
rodičovskej jednotky“.
4 Keď sa nabíjateľné batérie nabijú na viac ako
30 %, začne blikať druhý dielik indikátora stavu
batérií.
5 Keď sa nabíjateľné batérie nabijú na viac ako
50 %, začne blikať tretí dielik indikátora stavu
batérii.
6 Keď sú nabíjateľné batérie úplne nabité, stane
sa nasledovné:
Tretí dielik indikátora stavu batérií
prestane blikať.
Displej sa na 4 sekundy zapne a zobrazí
sa správa „BATTERY FULL“ (Plne nabité
batérie).
7 Rodičovskú jednotku odpojte od siete.
Rodičovská jednotka je teraz pripravená na
používanie bez pripojenia do siete.
361
7.1 Pohyb v ponuke
DPoznámka:
Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď
je detská jednotka prepojená s rodičovskou
jednotkou.
1 Ak chcete zmeniť nastavenie, stlačte tlačidlo
MENU.
Na displeji sa zobrazí prvá funkcia.
2 Pomocou tlačidla + prejdete na ďalšiu
možnosť a pomocou tlačidla - prejdete na
predchádzajúcu možnosť.
D
Poznámka:
Šípka na displeji ukazuje smer, ktorým sa
môžete pohybovať.
3 Výber potvrdíte stlačením tlačidla OK.
6.8Obnoveniepôvodných
nastavení
Táto funkcia vám umožní obnoviť v rodičovskej a
detskej jednotke výrobné predvolené nastavenia.
1 Vypnite jednotku.
2 Stlačte a podržte tlačidlo –.
3 Držte stlačené tlačidlo – a opätovne zapnite
jednotku.
6.8.1Predvolenénastavenia
Rodičovská jednotka
Jazyk: angličtina
Hlasitosť reproduktora: 3
Citlivosť mikrofónu: 3
Režim nočného stlmenia: vypnutý
Signalizácia teploty: vypnutá
Upozornenie na nízku teplotu: 14 °C (57 °F)
Upozornenie na vysokú teplotu: 35 °C (95 °F)
Teplotná stupnica: Celzius
Upozornenie na vlhkosť: vypnuté
Režim Eco Max: vypnutý
Časovač kŕmenia: 02:00
Časovač kŕmenia: zastaviť
Vibračná signalizácia: vypnutá
Vibrácie upozornenia na plač: vypnuté
Hodiny: skryté
Časovač uspávanky: 15 min.
Časovač projektora: 15 min.
Detská jednotka
Hlasitosť reproduktora: 4
Nočné osvetlenie: vypnuté
Projektor: vypnutý
Nastavenie nočného osvetlenia: manuálne
Uspávanka: vypnutá (zvolená uspávanka 1)
7 Ponukarodičovskej
jednotky
Všetky funkcie popísané v nasledujúcich častiach je
možné ovládať cez ponuku rodičovskej jednotky.
SLOVENSKY
362
7.2.1Úrovneaukazovatelecitlivosti
Úrov Ikona CitlivosťOpis
najvyššiaPočujete všetky
zvuky svojho dieťaťa.
Reproduktor rodičovskej
jednotky je neustále
zapnutý.
vysoká Počujete všetky zvuky od
tichého až po hlasnejšie
bľabotanie. Ak Vaše
dieťa nevydáva žiadne
zvuky, tak je reproduktor
rodičovskej jednotky
vypnutý.
stredná Počujete zvuky od
tichého až po hlasnejší
plač. Ak Vaše dieťa
vydáva tichšie zvuky,
reproduktor rodičovskej
jednotky sa nezapne.
nízka Reproduktor rodičovskej
jednotky sa zapne, len
ak dieťa vydáva hlasné
zvuky, napríklad preto, že
plače.
7.3RežimEcoMax
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa má
režim Smart Eco. Keď sa zmenší vzdialenosť medzi
rodičovskou a detskou jednotku, tento režim
automaticky zoslabí signál DECT detskej jednotky.
Zoslabenie rádiového prenosu pomáha šetriť
energiu.
Ak chcete ušetriť ešte viac energie a rádiový
prenos zastaviť, aktivujte v ponuke rodičovskej
jednotky režim Eco Max. V tomto režime je signál
DECT detskej jednotky vypnutý. Signál DECT sa
automaticky opätovne zapne hneď potom, ako
dieťa vydá zvuk.
C
Výstraha:
VrežimeEcoMaxprijímarodičovskájednotka
informáciezdetskejjednotkyoneskorene.Keď
dieťavydázvuk,detskájednotkamusínajprv
znovuaktivovaťrádiovýprenosaažpotom
môžeodoslaťinformácierodičovskejjednotke.
DPoznámka:
Ak chcete ukončiť ponuku bez vykonania zmien,
stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedôjde k
žiadnemu vstupu do ponuky po dobu dlhšiu ako
20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí.
7.2Citlivosť
Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky
umožňuje nastaviť citlivosť mikrofónu detskej
jednotky. Úroveň citlivosti mikrofónu určuje,
akú úroveň zvuku zaznamená detská jednotka,
napr. keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete
počuť jeho bľabotanie.
1 Pomocou tlačidiel + a – v ponuke
vyberte možnosť „Sensitivity“ (Citlivosť) a
výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Stlačením tlačidiel + a – zvýšte alebo znížte
citlivosť mikrofónu. Indikátor citlivosti na
displeji pozostáva zo štyroch dielikov.
Ak sú naplnené všetky štyri dieliky, citlivosť
je nastavená na najvyššiu úroveň.
Ak sú všetky dieliky prázdne, citlivosť je
nastavená na najnižšiu úroveň.
3 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
363
Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné
svetlo „link“ (spojenie) pomaly bliká
nazeleno.
Keď dieťa vydá zvuk a rodičovská jednotka
prijme signál z detskej jednotky, kontrolné
svetlo „link“ (spojenie) začne opätovne
nepretržite svietiť nazeleno.
7.3.3VypnutierežimuEcoMax
1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka)
2 Stlačením tlačidiel + a – zvoľte režim „Eco
Max“ a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
3 Stlačením tlačidiel + a – zvoľte možnosť
„Turn Off“ (Vypnúť) a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
7.4Časovačkŕmenia
Časovač kŕmenia môžete nastaviť tak, aby Vám
signalizoval, že je čas na kŕmenie dieťaťa. Časovač
je možné nastaviť na interval od 1 minúty až po
23 hodín a 59 minút.
7.4.1Nastavenieapoužívaniečasovača
kŕmenia
1 Pomocou tlačidiel + and – vyberte v ponuke
možnosť „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia) a
výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Pomocou tlačidiel + and – vyberte možnosť
„Set Timer“ (Nastaviť časovač) a stlačením
tlačidla OK spustite nastavenie časovača.
Na displeji začne blikať zobrazenie hodín.
3 Nastavte hodinu a nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Na displeji začne blikať zobrazenie minút.
4 Nastavte minúty a nastavenie potvrďte
stlačením tlačidla OK.
7.3.1Upozorňujemenanasledujúcebody:
Predtým, ako v ponuke rodičovskej jednotky
vyberiete režim Eco Max, sa uistite, že sa
rodičovská a detská jednotka nachádzajú v
rámci prevádzkového dosahu. Pozrite si časť
„Prevádzkový dosah“ v kapitole „Používanie
zariadenia na monitorovanie dieťaťa“. V
režime Eco Max neprijímate informácie
v prípade, že je rodičovská jednotka mimo
dosahu detskej jednotky. Spojenie môžete
skontrolovať stlačením ľubovoľného tlačidla na
rodičovskej jednotke.
Ak detská jednotka v režime Eco Max
nevysiela do rodičovskej jednotky žiadny
rádiový prenos, kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti nesvietia. Keď dieťa vydá zvuk
hlasnejší ako je zvolená úroveň citlivosti, detská
jednotka obnoví rádiový prenos a kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti sa rozsvietia.
Ak chcete používať zariadenie na
monitorovanie dieťaťa v režime Eco Max,
uistite sa, že je citlivosť nastavená medzi
úrovňou 1 a 3. Ak je citlivosť mikrofónu
nastavená na úroveň 4, detská jednotka
nevypne rádiový prenos ani v režime Eco Max.
7.3.2ZapnutierežimuEcoMax
1 Stláčaním tlačidiel + and – zvoľte v ponuke
možnosť „Eco Max“ a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
2 Keď sa na displeji zobrazí „Turn On“ (Zapnúť),
stlačením tlačidla OK zapnete režim Eco Max.
3 Na displeji sa zobrazí správa „!No alert if out
of range, OK?“ (Bez upozornenia, ak je mimo
dosah, súhlasíte?). Výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
D
Poznámka:
Výstražná správa dvakrát prebehne cez displej.
Ak nestlačíte tlačidlo OK, rodičovská jednotka
ukončí ponuku a režim Eco Max zostane
vypnutý.
SLOVENSKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460

Avent SCD580/01 Používateľská príručka

Kategória
Detské videomonitory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre