Dometic CS-NC15 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

CS-NC15, CS-NCVM
Cooling unit
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Kühlaggregat
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Groupe frigorifique
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Unidad frigorífica
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .47
Unidade de refrigeração
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Gruppo refrigerante
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .73
Koelaggregaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Køleaggregat
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .99
Kylaggregat
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 112
Kjøleaggregat
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 124
Jäähdytysaggregaatti
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 136
Холодильный агрегат
Инструкция по монтажу и эксплуатации 148
Agregat chłodzący
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 161
Chladiaci agregát
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Chladicí agregát
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 187
Hűtőkészülék
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 199
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
COOLING UNITS
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 1 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Vysvetlenie symbolov CS-NC15, CS-NCVM
174
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
6 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
7 Inštalácia agregátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
8 Používanie agregátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
9 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
1Vysvetlenie symbolov
D
!
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 174 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Bezpečnostné pokyny
175
A
I
2Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
D
NEBZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo smrteľných poranení!
Pri používaní zariadenia na lodiach: Ak je zariadenie napájané
elektrickou sústavou, ubezpečte sa, že zdroj napätia disponuje prúdo-
vým chráničom!
!
STRAHA!
Inštaláciu vo vlhkých priestoroch prenechajte skúsenému odborní-
kovi.
Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uvádzať
do prevádzky.
Opravy na tomto zariadení smie vykonávať len spôsobilý personál.
Neodborné opravy môžu mať za následok značné riziká.
Ak si vaše zariadenie vyžaduje opravu, kontaktujte služby zákazníkom.
Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte. Výnimka platí
v prípade, keď sa zariadenie musí odpojiť kvôli vráteniu.
Zariadenie umiestnite na suchom mieste, ktoré je chránené
pred striekajúcou vodou.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 175 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Bezpečnostné pokyny CS-NC15, CS-NCVM
176
Neumiestňujte zariadenie do blízkosti otvoreného plameňa alebo
iných zdrojov tepla (ohrievače, priame slnečné žiarenie, plynové rúry
atď.).
Postarajte sa, aby kompresor bol dostatočne vetraný.
Elektronické zariadenia nie sú hračky!
Zariadenie vždy uschovajte a používajte mimo dosahu detí.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových či
duševných schopností alebo ich neskúsenosti či neznalosti nie sú
schopné výrobok bezpečne používať, nemajú používať tento prístroj
bez dozoru alebo poučenia od zodpovednej osoby.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte, či sa prevádz-
kové napätie zhoduje s napätím batérie (pozri typový štítok).
Ak je pripájací kábel poškodený, musíte ho vymeniť, aby sa predišlo
nebezpečenstvám úrazu elektrickým prúdom. Poškodený pripájací
kábel vymeňte za nový pripájací kábel rovnakého typu a s rovnakou
špecifikáciou.
Neskladujte v zariadení látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo smrteľných zranení!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí pre-
dovšetkým pri prevádzke zariadenia prostredníctvom siete strieda-
vého prúdu.
A
POZOR!
Na čistenie výparníka nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahu-
júce piesok, kyseliny alebo rozpúšťadlá.
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou.
Pred pripojením chladiaceho zariadenia k rýchlonabíjačke odpojte
chladiace zariadenie a iné spotrebiče od batérie.
I
POZNÁMKA
Zariadenie odpojte, pokiaľ ho dlhšiu dobu nebudete používať.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 176 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Rozsah dodávky
177
2.3 Bezpečnosť pri manipulácii s batériami
!
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo zranenia!
Batérie môžu obsahovať agresívne alebo žieravé kyseliny. Zabráňte
akémukoľvek kontaktu tela s kvapalinou batérií. Ak sa vaša pokožka
dostane do kontaktu s kyselinou batérie, zasiahnutú časť tela
dôkladne umyte vodou.
Keď zariadenie pripojíte k batérii, zabezpečte, aby sa potraviny nedo-
stali do styku s kyselinou batérie.
3 Rozsah dodávky
4Príslušenstvo
Ak chcete agregát pripojiť k sieti striedavého napätia 230 V, použite niektorý
z nasledujúcich usmerňovačov.
K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Počet Označenie
1 Agregát s výparníkom
1 Návod na obsluhu
Označenie Číslo výrobku
Usmerňovač CoolPower EPS100 (230 Vw na 24 Vg)
Pre zariadenia s kompresorom BD35F
9600000440
Usmerňovač CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw na 24 Vg)
Pre zariadenia s kompresorom BD35F
9600000445
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 177 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Používanie v súlade s určením CS-NC15, CS-NCVM
178
5 Používanie v súlade s určením
Agregát je vhodný pre skonštruovanie vlastnej chladničky alebo chladiaceho boxu.
Chladiaci box je vhodný na chladenie potravín. Zariadenie je vhodné na prevádzku
lnoch.
!
6 Technický opis
Agregáty sú vhodné na použitie v 12 V alebo 24 V sieti s jednosmerným napätím,
a preto sa môžu používať pri kempovaní alebo na člnoch. Navyše ich prostredníc-
tvom usmerňovača môžete pripojiť k 230 V zdroju napätia (pozri kap. „Príslušen-
stvo“ na strane 177).
Chladiace zariadenie vydrží krátkodobý náklon 30°, ako napríklad na člnoch.
Termostatom môžete plynulo nastaviť požadovanú teplotu.
Indikátor batérie
Chladiace zariadenie je vybavené elektronickým zariadením na ochranu proti prepó-
lovaniu pri pripájaní batérie. Kvôli ochrane batérie sa chladiace zariadenie v prípade
nedostatočného napätia automaticky vypne (pozri nasledovnú tabuľku).
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
Pripájacie napätie Vypínacie napätie Reštartovacie napätie
12 V
10,4 V 11,7 V
24 V
22,8 V 24,2 V
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 178 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Inštalácia agregátu
179
7 Inštalácia agregátu
7.1 Potrebné náradie
Na inštaláciu a montáž, potrebujete nasledovné náradie:
Vŕtačka
Skrutkovač
Vidlicový kľúč: 16 mm, 19 mm a 21 mm
Tesniaca hmota a montážna pena
Kábel, káblové oko a káblové objímky
7.2 Poznámky k chladiacemu boxu
Povolený obsah chladiaceho priestoru
Postarajte sa, aby pre príslušný typ výparníka nedošlo k prekročeniu maximálneho
obsahu chladiaceho priestoru (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 186).
Minimálna izolácia
Maximálny obsah chladiaceho priestoru je založený na minimálnej hrúbke izolácie
35 mm penového polyuretánu s hustotou 40 kg/m³. Ak sa použijú iné izolačné
materiály, ako napríklad styrofoam, zdvojnásobte hrúbku steny na dosiahnutie rov-
nakej úrovne tepelnej izolácie.
Legenda pre ilustrácie
Č. na obr. 1,
strane 3
Vysvetlenie
1 Ventilátor na jednosmerný prúd
2 Tlačidlo termostatu
3 Pripájacia zástrčka pre ventilátor na jednosmerný prúd
4 Termostat
5 Pripájací kábel
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 179 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Inštalácia agregátu CS-NC15, CS-NCVM
180
A
7.3 Inštalácia agregátu
Pre postavenie jednotky je dôležité, aby ste vybrali správne miesto. Pre zaistenie bez-
problémovej prevádzky berte na vedomie nasledujúce body:
Agregát umiestnite na suchom, chránenom mieste. Vyhnite sa umiestneniu
v blízkosti zdrojov tepla ako sú radiátory, plynové pece alebo teplovodné potru-
bia. Neumiestňujte ho na priame slnečné svetlo.
Na člne nainštalujte agregát pod čiaru ponoru, pokiaľ je to možné.
Chladiaci agregát funguje pri krátkodobom uhle náklonu až do 30°. Jednotku
nainštalujte na rovný povrch.
Chladený vzduch sa musí neobmedzene rozptyľovať (obr. 3, strane 5).
Pri inštalácii agregátu v uzavretom priestore, ako napríklad šatník, komora alebo
batožinový priestor, otvory musia mať prierez minimálne 200 cm² (25 cm x 8 cm)
pre chladiaci a odpadový vzduch.
Ubezpečte sa, že prúdenie vzduchu na kondenzátore (obr. 3, strane 5) nie je
obmedzené.
Medzi kondenzátorom a susediacou stenou zachovajte minimálnu vzdialenosť
50 mm.
Riaďte sa vŕtacou šablónou (obr. 4, strane 6) a montážnym výkresom (obr. 5,
strane 7).
Č. na obr. 2,
strane 4
Vysvetlenie
1 Pripájací kábel
POZOR!
Po inštalácii starostlivo zaizolujte a utesnite otvory v stene, aby ste zabrá-
nili vniknutiu vlhkosti.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 180 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Inštalácia agregátu
181
7.4 Pripojenie agregátu
Pripojenie k batérii
Agregát možno prevádzkovať s 12 V alebo 24 V napájaním jednosmerným elektric-
kým prúdom.
A
Určte potrebný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla podľa obr. 6, strane 7.
Legenda pre obr. 6, strane 7:
A
Pred spustením agregátu po prvýkrát skontrolujte, či sa prevádzkové napätie
zhoduje s napätím batérie (pozri typový štítok).
Pripojenie vášho agregátu
podľa možnosti k pólom batérie alebo
k zásuvke, ktorá je chránená poistkou s minimálnou hodnotou 15 A (pri 12 V)
alebo 7,5 A (pri 24 V).
A
Z bezpečnostných dôvodov je agregát vybavený s elektronickým systémom na
zabránenie prepólovaniu. To chráni agregát, keď je pripojený k batérii.
POZOR!
Aby ste predišli poklesu napätia a tým aj poklesu výkonu, mal by byť
kábel čo najkratší a neprerušený.
Z tohto dôvodu sa vyhnite doplnkovým spínačom, zásuvkám alebo roz-
deľovacím zásuvkám.
Súradnicová os znam Jednotka
lDĺžka kábla m
Prierez kábla mm²
POZOR!
Dbajte na správnu polaritu.
POZOR!
Odpojte chladiace zariadenie a iné spotrebiče od batérie vozidla skôr,
než batériu pripojíte k rýchlonabíjačke. Prepätie môže poškodiť elektro-
niku zariadenia.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 181 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Používanie agregátu CS-NC15, CS-NCVM
182
Pripojenie k 230 V zdroju napätia
!
Na prevádzku agregátu prostredníctvom 230 V zdroja napätia použite usmerňo-
vač
CoolPower EPS100 (230 Vw na 24 V
g) pre zariadenia s kompresorom
BD35F
CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw na 24 V
g) pre zariadenia s kompresorom
BD35F
I
8Používanie agregátu
8.1 Tipy pre úsporu energie
Vyberte si dobre vetrané miesto montáže, ktoré je chránené pred priamym slneč-
ným svetlom.
Horúce jedlá nechajte pred vložením do zariadenia najprv vychladnúť.
Chladiaci kontajner neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
Dvere nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné.
Chladiaci kontajner odmrazte, akonáhle sa vytvorí vrstva námrazy.
Zabráňte zbytočne nízkym teplotám.
V pravidelných intervaloch očisťte kondenzátor od prachu a nečistôt.
Pravidelne čistite tesnenie poklopu.
STRAHA!
Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky
alebo stojíte vo vode.
Keď prevádzkujete chladiace zariadenie na palube člna prostredníc-
tvom 230 V zdroja napätia z pevniny, musíte pripojiť prúdový chrá-
nič medzi 230 V zdroj napätia a chladiace zariadenie.
Požiadajte o pomoc skúseného technika.
POZNÁMKA
Výstupné napätie opísaného usmerňovača je 24 V. Pamätajte na to, keď
budete neskôr pripájať iné spotrebiče.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 182 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Odstraňovanie porúch
183
8.2 Spustenie agregátu
Zapnite agregát otočením ovládacieho tlačidla doprava (obr. 1 2, strane 3).
Ak ovládacie tlačidlo otočíte ďalej, môžete regulovať teplotu.
8.3 Vypnutie agregátu
Ak chladiace zariadenie nebudete používať dlhšiu dobu, postupujte nasledovne:
Otočte ovládacie tlačidlo na 0.
Odpojte elektrický kábel od batérie alebo vytiahnite zástrčku kábla jednosmer-
ného prúdu z usmerňovača.
Vyčisťte chladiace zariadenie.
Nechajte dvere mierne pootvorené nad krytom.
Zabránite tým tvorbe zápachu.
9 Odstraňovanie porúch
Kompresor nefunguje
Porucha Možná príčina Náprava
U
T
= 0 V Spojenie medzi batériou a elektroni-
kou je prerušené
Vytvorte spojenie
Hlavný spínač je chybný (ak je
k dispozícii)
Vymeňte hlavný spínač
Prídavná výkonová poistka preho-
rená (ak je k dispozícii)
Vymeňte poistku
U
T
U
ON
Napätie batérie je príliš nízke Nabite batériu
Pokus o spustenie
sU
T
U
OFF
Uvoľnené káble
Zlý kontakt (korózia)
Vytvorte spojenie
Kapacita batérie je príliš nízka Vymeňte batériu za no
Prierez kábla je príliš malý Vymeňte kábel (obr. 6 ,
strane 7)
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 183 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Odstraňovanie porúch CS-NC15, CS-NCVM
184
Vnútorná teplota príliš nízka v nastavení regulátora 1
Chladiaci výkon klesá, vnútorná teplota stúpa
Pokus o spustenie
sU
T
U
ON
Teplota okolia je príliš vysoká
Nedostatočná ventilácia a/alebo
chladenie
Zabezpečte lepšie
vetranie agregátu
Kondenzátor znečistený Vyčistite kondenzátor
Ventilátor je chybný (ak je k dispozícii) Vymeňte ventilátor
U
T
Napätie medzi kladnou a zápornou svorkou elektroniky
U
ON
Spínacie napätie elektroniky
U
OFF
Vypínacie napätie elektroniky
Porucha Možná príčina Náprava
Kompresor nepretržite
beží
Snímač termostatu nemá kontakt
s výparníkom
Upevnite snímač
Termostat je chybný Vymeňte termostat
Kompresor beží príliš
dlho
V mraziacej priehradke bolo
zmrazené väčšie množstvo
Porucha Možná príčina Náprava
Kompresor
dlho/nepretržite beží
Na výparníku je námraza Odmrazte výparník
Teplota okolia je príliš vysoká
Nedostatočná ventilácia a/alebo
chladenie
Zabezpečte lepšie
vetranie agregátu
Kondenzátor znečistený Vyčistite kondenzátor
Ventilátor je chybný (ak je k dispozícii) Vymeňte ventilátor
Kompresor beží preru-
šovane
Kapacita batérie vyčerpaná Nabite batériu
Porucha Možná príčina Náprava
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 184 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
CS-NC15, CS-NCVM Záruka
185
Neobvyklé zvuky
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte prilož
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Porucha Možná príčina Náprava
Hlasné hučanie Konštrukčný diel chladiaceho okruhu
sa nemôže voľne pohybovať (prilieha
kstene)
Konštrukčný diel opatrne
ohnite
Cudzí predmet zaseknutý medzi chla-
diacim zariadením a stenou
Odstráňte cudzí predmet
Hluk ventilátora (ak je k dispozícii) Vyčisťte lopatky
ventilátora
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 185 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
SK
Technické údaje CS-NC15, CS-NCVM
186
12 Technické údaje
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Hermeticky uzavreté zariadenie
CS-NC15 CS-NCVM
Max. chladiaci výkon pri 35 mm
PU izolácii:
200 l 200 l
Max. chladiaci výkon pri 50 mm
PU izolácii:
250 l 250 l
Príkon: 48 W 60 W
Pripájacie napätie: 12 Vg alebo 24 Vg
Chladiaci prostriedok: R134a
Množstvo chladiaceho
prostriedku:
60 g
Ekvivalent CO
2
:0,086t
Potenciál globálneho otepľovania
(GWP):
1430
Rozmery (Š × V × H): 258 × 363 × 240 mm
Hmotnosť: 9 kg
Kontrola/Certifikáty:
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 186 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic CS-NC15 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre