Dometic IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A, PerfectCharge IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A, Waeco IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A Návod na používanie

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre automatické nabíjačky Dometic WAECO PerfectCharge. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, nastaveniach a riešení problémov s týmito zariadeniami. Napríklad, môžem vám vysvetliť, ako nastaviť nabíjacie napätie, aké typy batérií sú kompatibilné, alebo ako vyriešiť bežné problémy s nabíjaním. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako môžem nastaviť nabíjacie napätie?
    Aké typy batérií môžem nabíjať?
    Čo robiť, ak sa nabíjačka nezapne?
    Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
PerfectCharge
IU152A, IU154A, IU252A, IU254A,
IU452A, IU404A, IU802A
DE 11 IU0U-Automatiklader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 36 IU0U Automatic Charger
Installation and Operating Manual
FR 58 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 83 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 132 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 156 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 178 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 199 IU0U automatisk lader
Monterings- och bruksanvisning
NO 199 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- og bruksanvisning
FI 221 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 268 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 242 Ładowarka akumulatorów IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 293 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 315 Automatická nabíjačka IU0U
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
I PHASE
IU PHASE
U PHASE
O
N
O
F
F
S
L
E
E
P
M
O
D
E
I
II
0
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
PerfectCharge
315
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
7 Upevnenie automatickej nabíjačky IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
8 Pripojenie nabíjačky IU0U k odvádzaciemu systému vzduchu . . . 323
9 Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
10 Používanie automatickej nabíjačky IU0U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
11 Starostlivosť o automatickú nabíjačku IU0U a jej čistenie . . . . . . . 332
12 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
14 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
15 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Vysvetlenie symbolov PerfectCharge
316
1 Vysvetlenie symbolov
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
A
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
I
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v
tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné upozorne-
nia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné pokyny pri používaní elek-
trických zariadení na ochranu pred:
úrazom elektrickým prúdom,
nebezpečenstvom požiaru,
poraneniami.
PerfectCharge Všeobecné bezpečnostné upozornenia
317
2.1 Všeobecná bezpečnosť
!
VÝSTRAHA!
Batérie obsahujú agresívne kyseliny.
Zabráňte kontaktu s tekutinou batérie!
Keď dôjde ku kontaktu s tekutinou batérie, dôkladne preplách-
nite dotyčné miesta na tele alebo oblečenie veľkým množstvom
čistej vody.
Pri zranení spôsobenom kyselinou bezpodmienečne vyhľa-
dajte lekára.
Nikdy sa nepokúšajte nabiť zamrznutú batériu.
Vzniká nebezpečenstvo výbuchu!
Postavte batériu v tomto prípade na nemrznúce miesto a
počkajte, kým sa batéria prispôsobí teplote okolia. Až potom
začnite s procesom nabíjania.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne-
znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by
ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou
osobou.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elek-
trické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prí-
stroje bez dozoru.
A
POZOR!
Požívajte automatickú nabíjačku IU0U len v súlade s jej urče-
ným spôsobom používania.
Nabíjajte batérie iba v dobre vetraných priestoroch.
Pri práci na prístroji vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
Automatickú nabíjačku IU0U uskladňujte na suchom a chlad-
nom mieste.
Údržbu a opravy smie vykonávať len špecializovaný pracovník,
ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s prísluš-
nými predpismi.
Obsah dodávky PerfectCharge
318
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
A
POZOR!
Pri nesprávnej inštalácii elektrických zariadení na člnoch môže
dôjsť k poškodeniam člna koróziou. Inštaláciu automatickej na-
bíjačky IU0U by mal uskutočniť kvalifikovaný elektrotechnik (so
špecializáciu na člny).
Automatickú nabíjačku IU0U používajte len vtedy, keď kryt a ve-
denia nie sú poškodené.
Automatickú nabíjačku IU0U nepoužívajte vo vlhkom alebo
mokrom prostredí.
Dbajte na bezpečné postavenie!
Automatická nabíjačka IU0U a nabíjaná batéria musia byť po-
stavené tak bezpečne, aby sa nemohli prevrátiť alebo spadnúť.
Automatickú nabíjačku IU0U zaistite tak, aby k nej nemali prí-
stup deti.
Môžu vzniknúť nebezpečenstvá, ktoré deti nemôžu rozpoznať!
Používajte prístroj iba prostredníctvom uzemnenej a ističom
(prúdový chránič FI) chránenej zásuvky.
3 Obsah dodávky
Pol. na
obr. 1,
strane 3
Označenie
1 Automatická nabíjačka
2 Držiaky (4 kusy)
3 Pripájací kábel
(pre 230 V
AC
napájanie)
4 Adaptér odpadového vzduchu
5Upevňovací uholník
6 Inbusový kľúč
–Upevňovacie skrutky (12 kusov)
Návod na obsluhu
PerfectCharge Príslušenstvo
319
4 Príslušenstvo
5 Používanie v súlade s určením
Automatické nabíjačky IU0U PerfectCharge môžu nabíjať batérie, ktoré sa
používajú na výrobu prúdu na palube vozidiel alebo člnov, alebo ich môžu
zásobovať udržovacím napätím.
Automatické nabíjačky IU0U slúžia na nepretržité nabíjanie napájacích alebo
štartovacích batérií. Takto môžu batérie nabíjať alebo udržovať ich vysokú
úroveň kapacity:
12 V batérie: IU152A, IU252A, IU452A, IU802A
24 V batérie: IU154A, IU254A, IU404A
Automatické nabíjačky IU0U slúžia na nabíjanie nasledujúcich typov batérií:
Olovené štartovacie batérie
Gélové batérie
VRLA-AGM batérie
Bezúdržbové olovené batérie
s kapacitami a napätiami, ktoré sú uvedené v „Technické údaje“ na
strane 335.
Pri oloveno-gélových batériách sa spýtajte, prosím, na ich maximálne kapa-
city u vášho predajcu batérie.
!
VÝSTRAHA!
Batérie so skratovaným článkom sa nesmú nabíjať, pretože
prehriatím batérie môžu vznikať výbušné plyny.
Automatické nabíjačky IU0U sa v žiadnom prípade nesmú po-
užívať na nabíjanie iných typov batérií (napr. NiCd, NiMH atď.)!
Označenie Č. výrobku
Diaľkové ovládanie 901-RC
Snímač teploty TF-500
Technický opis PerfectCharge
320
6 Technický opis
6.1 Funkcia
Poistka chráni pri prepólovaní pred poškodením prístroja. Druh a hodnotu
poistky vo vašom prístroji si pozrite v časti „Technické údaje“ na strane 335.
!
VÝSTRAHA!
Výmenu poistky prístroja smie vykonávať len špecializovaný ser-
vis, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s prísluš-
nými predpismi.
I
POZNÁMKA
Prostredníctvom snímača teploty (príslušenstvo) môžete batériu
chrániť pred poškodením pri vysokých alebo nízkych vonkajších
teplotách. Snímač teploty sa upevní na batériu a pripojí sa k auto-
matickej nabíjačke IU0U. Chráni batériu tým, že prispôsobuje nabí-
jacie napätie teplote na batérii (pozri „Charakteristika nabíjania“ na
strane 330).
Tri kontrolné svetlá na prístroji umožňujú stálu kontrolu automatickej nabíjač-
ky IU0U (pozri „Kontrola funkčnosti“ na strane 332).
6.2 Špecifikácie variantov prístroja
Automatické nabíjačky IU0U PerfectCharge sa dodávajú v rozličných varian-
toch.
Automatická nabíjačka IU0U môže nabíjať batérie až po stanovenú kapacitu
batérie (pozri „Technické údaje“ na strane 335):
IU152A: Vhodná na nabíjanie napájacej batérie a štartovacej batérie
IU154A, IU252A: Vhodné na nabíjanie až dvoch napájacích batérií a jed-
nej štartovacej batérie
IU254A, IU452A, IU404A, IU802A: Vhodné na nabíjanie až troch napá-
jacích batérií.
Na identifikáciu vášho prístroja si pozrite číslo výrobku na typovom štítku.
PerfectCharge Technický opis
321
6.3 Ovládacie prvky
Predný pohľad (obr. 2, strane 3)
Zadný pohľad (obr. 3, strane 4):
Č. Popis
1 Hlavný spínač
0/Off: Prístroj je vypnutý
I/On: Prístroj je zapnutý
Pomocou diaľkového ovládania (príslušenstvo) možno prevádzkovať
prístroj v režime spánku (takmer nehlučne)
(Režim spánku: Výkon sa zníži o polovicu)
II/Sleep Mode (režim spánku): Prístroj sa bude prevádzkovať takmer
nehlučne
Opačné nastavenie prostredníctvom diaľkového ovládania (príslušen-
stvo) bude opísané.
2 Stavové LED: Zobrazujú aktuálny stav nabíjania
(pozri „Charakteristika nabíjania“ na strane 330)
Fáza U: Automatická nabíjačka IU0U sa nachádza vo fáze U
Fáza IU: Automatická nabíjačka IU0U sa nachádza vo fáze U0
Fáza I: Automatická nabíjačka IU0U sa nachádza vo fáze I
3 Ventilátor
Č.
Popis
1 Prípojka pre 230 V napájanie napätím
2 RC: Prípojka pre diaľkové ovládanie (príslušenstvo)
3 TS: Prípojka pre snímač teploty (príslušenstvo)
4 Pripojovacie svorky batérií
BATT 1+, BATT 2+, BATT 3+: Plusový pól pre napájacie batérie
BATT –: Mínusový pól
START BATT + (iba IU152A), BATT 1+ (iba IU154A, IU252A): Plusový
pól štartovacej batérie
Upevnenie automatickej nabíjačky IU0U PerfectCharge
322
7 Upevnenie automatickej nabíjačky
IU0U
Automatickú nabíjačku IU0U možno upevniť štyrmi priloženými držiakmi.
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie:
Automatickú nabíjačku IU0U môžete montovať vodorovne alebo zvislo.
Prístroj nepoužívajte
vo vlhkom alebo mokrom prostredí
v prašnom prostredí
v prostredí so zápalnými materiálmi
vo výbušnom prostredí
Zvoľte dobre vetrané miesto montáže.
Pri inštaláciách v malých uzavretých priestoroch by mala byť zabezpe-
čená ventilácia. Voľný odstup okolo automatickej nabíjačky IU0U musí
byť minimálne 5 cm.
Dávajte pozor na to, aby ostali vetracie otvory na prednej a spodnej stra-
ne, ako aj na zadnej strane automatickej nabíjačky IU0U voľné.
Zvoľte montážnu plochu, ktorá je rovná a dostatočne pevná.
Pri výbere miesta montáže zohľadnite potrebu miesta za prístrojom pre
upevňovací uholník.
A
POZOR!
Pred vyvŕtaním akýchkoľvek otvorov zabezpečte, aby sa nepoško-
dili žiadne elektrické káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením
alebo pilovaním.
Upevnenie automatickej nabíjačky IU0U na spodnej časti
Pripevnite vždy dva držiaky na ľavé a pravé dolné rebro (obr. 4,
strane 5).
Následne môžete držiaky ľubovoľne posunúť.
Pevne priskrutkujte automatickú nabíjačku IU0U tak, že do otvorov v dr-
žiakoch zaskrutkujete vždy po jednej skrutke.
Položte upevňovací uholník (obr. 5 1, strane 5) so sponou nad hranu na
zadnej strane automatickej nabíjačky IU0U (obr. 5 2, strane 5).
Upevňovací uholník pevne priskrutkujte vždy jednou skrutkou cez štyri ot-
vory.
PerfectChargePripojenie nabíjačky IU0U k odvádzaciemu systému vzduchu
323
Upevnenie automatickej nabíjačky IU0U na stene
Pripevnite vždy dva držiaky na ľavé a pravé dolné rebro (obr. 4,
strane 5).
Následne môžete držiaky ľubovoľne posunúť.
Upevňovací uholník (obr. 6 1, strane 6) naskrutkujte na stenu vždy jed-
nou skrutkou cez štyri otvory.
Nasuňte automatickú nabíjačku IU0U(obr. 6 2, strane 6) na upevňovací
uholník tak, aby hrana na zadnej strane automatickej nabíjačky IU0U za-
padla medzi stenu a sponu upevňovacieho uholníka.
Pevne priskrutkujte automatickú nabíjačku IU0U tak, že do otvorov v dr-
žiakoch zaskrutkujete vždy po jednej skrutke.
8 Pripojenie nabíjačky IU0U k odvádza-
ciemu systému vzduchu
Automatickú nabíjačku IU0U môžete pripojiť k odvádzaciemu systému odpa-
dového vzduchu. Tým sa teplý odpadový vzduch z vnútorného priestoru od-
vedie von.
Postupujte nasledovne (obr. 7, strane 6):
Umiestnite adaptér odpadového vzduchu (2) na prednú stranu automatic-
kej nabíjačky (1) nad ventilátorom tak, aby skrutky zapadli do otvorov.
Adaptér odpadového vzduchu upevnite štyrmi priloženými skrutkami.
Nasuňte hadicové hrdlo (3, nie ječasťou dodávky) na adaptér odpado-
vého vzduchu.
Nasuňte hadicu (4) odvádzacieho systému odpadového vzduchu na ha-
dicové hrdlo.
Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U PerfectCharge
324
9 Pripojenie automatickej nabíjačky
IU0U
!
VÝSTRAHA!
Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U smú vykonávať výlučne
špecializované firmy s príslušným osvedčením.
Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom,
ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými
opatreniami (napr. v Nemecku VDE 0100, časť 721).
Pri elektrickom zapojení dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny:
A
POZOR! Nebezpečenstvo skratu!
Používajte vždy uzemnené a prúdovým chráničom FI chránené
zásuvky.
Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny
s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky.
Nepokladajte uvoľnené alebo ostro lomené vedenia k elektricky
vodivým materiálom (kovy).
Dobre upevnite vodiče.
Neťahajte za káble.
Neveďte vedenia sieťového napätia 230 V a jednosmerného
napätia 12/24 V spoločne v jednom kanáli (ochranná rúrka).
Vodiče uložte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a
aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
9.1 Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U k batérii
(obr. 8, strane 7)
!
VÝSTRAHA!
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu s tekutinou batérie!
Batérie so skratovaným článkom sa nesmú nabíjať, pretože
prehriatím batérie môžu vznikať výbušné plyny.
A
POZOR!
Voľne spojenia môžu viesť k prehriatiam.
Skrutky na pripojovacích svorkách dotiahnite momentom 12 –
13 Nm.
PerfectCharge Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U
325
I
Upozornenie
IU152A: Na pripojenie štartovacích batérií použite špeciálne
pripojovaciu svorku „START BATT +“, ktorá je na to špeciálne
určená.
IU154A, IU252A: Na pripojenie štartovacích batérií použite pri-
pájaciu svorku „BATT 1+“, ktorá je na to špeciálne určená.
Schémy zapojenia s maximálne možným zapojením k rôznym automatickým
nabíjačkám IU0U nájdete na obrázkoch obr. 9, strane 7 až obr. c,
strane 9.
Položenie batériových káblov
Plusový kábel batérií položte k automatickej nabíjačke IU0U.
I
POZNÁMKA
Keď pripájate viac ako jednu batériu, spojte mínusové póly batérií
s jedným ukostrovacím káblom a pripojte ukostrovací kábel k auto-
matickej nabíjačke IU0U.
Mínusový kábel batérie alebo ukostrovací kábel položte k automatickej
nabíjačke IU0U.
Príprava automatickej nabíjačky IU0U
Nastavte hlavný vypínač na „0“.
Vyskrutkujte štyri upevňovacie skrutky (2) zadnej steny pomocou prilože-
ného inbusového kľúča.
Odoberte zadnú stenu (1).
Pripojenie batériového kábla k automatickej nabíjačke IU0U
I
POZNÁMKA
Prípojky automatickej nabíjačky IU0U sú vhodné pre káble s prie-
rezom od 10 mm² do 25 mm².
Opatrite konce káblov objímkami, aby sa zabezpečil trvalý kontakt.
Plusový kábel batérií presuňte cez predurčený otvor:
Napájacia batéria: „BATT 1+“, „BATT 2+“, „BATT 3+“
Štartovacia batéria: „START BATT +“ (IU152A), „BATT 1+“ (IU154A,
IU252A)
Pripojenie automatickej nabíjačky IU0U PerfectCharge
326
Mínusový kábel batérie alebo ukostrovací kábel presuňte cez predurčený
otvor:
Napájacia batéria: „BATT –“
Nasledujúce pokyny platia pre všetky káble:
Konce káblov opatrite koncovými objímkami(4) .
Mierne vyskrutkujte poistnú skrutku (3).
Koncové objímky (4) kábla zasuňte do predurčených otvorov.
Opäť dotiahnite poistnú skrutku (3).
Prepojenie batérií
Batérie prepojte podľa schémy zapojenia vašej automatickej nabíjačky
IU0U.
Uzavretie automatickej nabíjačky IU0U
Opäť nasaďte zadnú stenu (1) a pripevnite ju skrutkami (2).
9.2 Pripojenie 230 V prívodného vedenia
230 V pripájací kábel (obr. 1 3, strane 3) zasuňte do 230 V prípojky
(obr. 3 1, strane 4) automatickej nabíjačky IU0U.
Zasuňte konektor 230 V pripájacieho kábla (obr. 1 3, strane 3) do uzem-
nenej a prúdovým chráničom FI chránenej zásuvky.
9.3 Pripojenie snímača teploty (príslušenstvo)
Snímač teploty meria teplotu na batérii alebo v okolí batérie a prenáša ju k
automatickej nabíjačke IU0U. Nabíjacie napätia, uvedené v časti „Technické
údaje“ na strane 335, sa vzťahujú na teplotu okolia od 15 °C do 25 °C. Pri od-
lišných teplotách sa nabíjacie napätie zvýši alebo zníži podľa diagramu na
strane 331.
Nastavte hlavný vypínač na „0“.
Položte kábel batérie k automatickej nabíjačke IU0U.
Pripojte snímač teploty prostredníctvom zdierky TS na zadnej strane au-
tomatickej nabíjačky IU0U (obr. d 1, strane 10).
Snímaciu hlavu pripevnite priamo k batérii (obr. d 2, strane 10), napr.
pomocou obojstrannej lepiacej pásky.
PerfectCharge Používanie automatickej nabíjačky IU0U
327
9.4 Pripojenie diaľkového ovládania (príslušenstvo)
Diaľkové ovládanie slúži na zapnutie a vypnutie režimu spánku a na kontrolu
fungovania (pozri „Kontrola funkčnosti“ na strane 332) automatickej nabíjač-
ky IU0U.
Položte kábel diaľkového ovládania k automatickej nabíjačke IU0U.
Konektor diaľkového ovládania zasuňte do zdierky „RC“ (obr. d 3,
strane 10) automatickej nabíjačky IU0U.
10 Používanie automatickej nabíjačky
IU0U
Pomocou automatickej nabíjačky IU0U môžete buď nabíjať vybité batérie
alebo zásobovať batérie udržovacím nabíjaním.
I
POZNÁMKA
Nabíjačky IU152A, IU252A a IU154A majú nabíjací výstup pre
štartovaciu batériu s výstupným napätím medzi 13,2 V (26,4 V) a
13,8 V (27,6 V). Nabíjací výstup pre štartovaciu batériu dobíja štar-
tovaciu batériu prúdom do veľkosti 1 A alebo udržuje jej vysokú ka-
pacitnú úroveň.
Zapnite prístroj hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 3).
10.1 Nastavenie automatickej nabíjačky IU0U (obr. 8,
strane 7)
Nabíjacie napätie a ohraničenie času
I
POZNÁMKA
Na nabíjacie napätie a potrebné ohraničenie času pre vašu batériu,
sa spýtajte, prosím, vášho predajcu batérie.
A
POZOR!
Dávajte pozor na to, aby sa prístroj nikdy neprevádzkoval, keď sa
spínače DIP 1 a 2, resp. 3 a 4 nachádzajú súčasne v polohe „ON“.
Iba polohy spínačov, ktoré sú opísané v nasledujúcich tabuľkách,
zaručujú správne fungovanie automatickej nabíjačky IU0U.
Nastavte hlavný vypínač na „0“.
Používanie automatickej nabíjačky IU0U PerfectCharge
328
Vyskrutkujte štyri upevňovacie skrutky (2) zadnej steny pomocou prilože-
ného inbusového kľúča.
Odoberte zadnú stenu (1).
Pomocou spínačov DIP (5) nastavte potrebné nabíjacie napätie a dobu
pre hlavnú nabíjaciu fázu (fáza U0, pozri aj „Charakteristika nabíjania“ na
strane 330):
Nastavenie nabíjacieho napätia pre IU152A, IU252A, IU452A a IU802A:
Nastavenie nabíjacieho napätia pre IU154A, IU254A a IU404A:
Nastavenie trvania hlavnej nabíjacej fázy:
Nastavenia spôsobu nabíjania:
Nabíjacie napätie Spínač 1 Spínač 2 Oblasť použitia
13,8 V OFF OFF staré štartovacie batérie,
sieťová prevádzka
14,4 V ON OFF mokré a gélové batérie
14,8 V OFF ON VRLA batérie
Nabíjacie napätie Spínač 1 Spínač 2 Oblasť použitia
27,6 V OFF OFF staré štartovacie batérie,
sieťová prevádzka
28,8 V ON OFF mokré a gélové batérie
29,6 V OFF ON VRLA batérie
Trvanie hlavnej nabíjacej fázy Spínač 3 Oblasť použitia
8 hodín ON mokré batérie
16 hodín OFF gélové a VRLA batérie
Spôsob nabíjania Spínač 4
Udržovacie nabíjanie sa zapne v závislosti od nabíjacieho prúdu. OFF
Nabíjacie napätie sa bude udržovať počas nastaveného trvania hlavnej
nabíjacej fázy nezávisle od nabíjacieho prúdu. Po uplynutí tohto času sa
prepne na udržovacie nabíjanie.
ON
PerfectCharge Používanie automatickej nabíjačky IU0U
329
10.2 Zapnutie a vypnutie režimu spánku pomocou diaľ-
kového ovládania (príslušenstvo)
I
POZNÁMKA
Keď je hlavný vypínač (obr. 2 1, strane 3) nastavený na „II“, je
diaľkové ovládanie deaktivované.
Nastavte hlavný vypínač na automatickej nabíjačke IU0U (obr. 2 1,
strane 3) na „I“, aby sa mohol zapnúť a vypnúť režim spánku prostredníc-
tvom diaľkového ovládania.
Na zapnutie, resp. vypnutie režimu spánku stlačte tlačidlo „ON/OFF“ na
diaľkovom ovládaní.
10.3 Udržovanie batérie:
Aby sa zabránilo sulfatácii batérie pri dlhšom nepoužívaní (prezimovaní),
musí sa predtým nabiť.
V prípade potreby odpojte pripojenú štartovaciu batériu od nabíjačky.
Pripojte batériu, ktorá sa má nabiť.
Nastavte spínač DIP (obr. 8 5, strane 7):
Spínač 4: ON
Mokré batérie: Spínač 3: ON
Gélové/VRLA batérie: Spínač 3: OFF
Nastavte hlavný vypínač na automatickej nabíjačke IU0U (obr. 2 1,
strane 3) na „I“.
Batéria sa bude nabíjať 8 hodín (spínač 3: ON) alebo 16 hodín (spínač 3:
OFF) nastaveným nabíjacím napätím.
Po tomto čase sa automatická nabíjačka IU0U automaticky prepne do
udržovacej fázy.
I
POZNÁMKA
Pritom môže dôjsť k miernemu prebitiu, ktoré sa prejaví pri mok-
rých batériách unikaním plynu a pri gélových/VRLA batériách ľah-
kým zohriatím.
Prepnite spínač 4 na spínači DIP (obr. 8 5, strane 7) po udržovaní na
„OFF“.
Používanie automatickej nabíjačky IU0U PerfectCharge
330
Tým zabránite tomu, aby sa udržovanie prostredníctvom vypnutia a opä-
tovného zapnutia nabíjačky zopakovalo, čím by sa mohla poškodiť baté-
ria.
10.4 Charakteristika nabíjania
Charakteristika nabíjania sa bude označovať ako modifikovaná IU0U charak-
teristika.
Fáza I
Na začiatku procesu nabíjania sa prázdna batéria bude nabíjať konštantným
prúdom, pokým sa nedosiahne napätie batérie 13,8 V, príp. 27,6 V. Ak baté-
ria dosiahne túto úroveň napätia, pomaly sa zníži nabíjací prúd. Pri úbytku
prúdu na 80-% označenie sa nabíjačka prepne na vyššie nabíjacie napätie
14,4 V/14,8 V, príp. 28,8 V/29,6 V.
I
POZNÁMKA
Nabíjacie napätie a časové ohraničenie pre hlavnú nabíjaciu fázu
(fáza U0) sa dá zvoliť prostredníctvom spínacieho poľa (pozri „Na-
stavenie automatickej nabíjačky IU0U (obr. 8, strane 7)“ na
strane 327).
U/V
I/A
I
I 80%
I 10%
t
IU0U
U
8/16 h
PerfectCharge Používanie automatickej nabíjačky IU0U
331
Fáza U0
Teraz začína záznam času, ktorý ohraničí hlavnú nabíjaciu fázu (fáza U0) na
maximálne 8/16 hodín. Prepnutím nabíjacieho napätia stúpne prúd opäť na
svoju maximálnu hodnotu. Ostane konštantný dovtedy, kým sa napätie baté-
rie nachádza pod hodnotou 14,4 V/14,8 V, príp. 28,8 V, príp. 29,6 V.
Po dosiahnutí maximálneho napätia prúd opäť klesne. Napätie pritom zostá-
va konštantné (U0). V tejto hlavnej nabíjacej fáze, ktorá je ohraničená na
8/16 hodín, sa batéria plne nabije.
Fáza U
Ak prúd poklesne na 10 % menovitého prúdu, alebo sa prekročí časové ohra-
ničenie 8/16 hodín, nabíjačka sa prepne na udržovacie napätie (13,8 V, príp.
27,6 V), (fáza U).
I
POZNÁMKA
Pri nabíjačkách s dvojitou alebo trojitou nabíjacou prípojkou existu-
je možnosť nabíjať batérie oddelene. Výstupy sú interne oddelené
prostredníctvom diód. Najskôr sa vždy slabšia batéria uvedie na
nabíjaciu úroveň silnejšej batérie. Nabíjacia charakteristika je taká
istá, ako je uvedené vyššie.
A
POZOR!
Maximálna kapacita batérie (pozri „Technické údaje“ na
strane 335) sa nesmie prekročiť, aby sa neovplyvnila funkcia jed-
notlivých nabíjacích fáz.
Prístroje so snímačmi teploty (príslušenstvo)
Nabíjacie napätie sa prispôsobuje v závislosti od teploty batérie. Na optimál-
ne fungovanie nabíjania sa dá pripojiť snímač teploty. V závislosti od teploty
batérie sa nabíjacie napätia zvýšia alebo znížia (pozri nasledujúci diagram):
Starostlivosť o automatickú nabíjačku IU0U a jej čistenie PerfectCharge
332
10.5 Kontrola funkčnosti
Proces nabíjania batérií sa môže kontrolovať prostredníctvom LED na pred-
nej strane prístroja:
11 Starostlivosť o automatickú nabí-
jačku IU0U a jej čistenie
A
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poško-
diť prístroj.
Automatickú nabíjačku IU0U príležitostne vyčistite navlhčenie handrič-
kou.
LED Stav nabitia batérie
Fáza I medzi 10 % a 50 %
Fáza U0 medzi 50 % a 90 %
Fáza U nad 90 %
16/32 V
-10 0 +10 +20 +30 +40
°C
U1
U2
15/30 V
14/28 V
13/26 V
12/24 V
/