LIVARNO 377406 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-VERGRÖSSERUNGSSPIEGEL/ILLUMINATED
MAGNIFYING MIRROR/MIROIR GROSSISSANT À LED
IAN 377406_2110
LED-VERGRÖSSERUNGSSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ILLUMINATED MAGNIFYING MIRROR
Operation and safety notes
MIROIR GROSSISSANT À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
VERGROOTSPIEGEL MET LED
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZVĚTŠOVACÍ LED ZRCADLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LUSTERKO POWIĘKSZAJĄCE LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ZVÄČŠOVACIE ZRKADLO S LED
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ESPEJO DE AUMENTO CON ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED FORSTØRRELSESSPEJL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-POVEČEVALNO OGLEDALO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED-ES NAG YÍTÓTÜK ÖR
Kezelési és biztonsági utalások
SPECCHIO A LED PER IL TRUCCO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 33
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 40
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 46
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 53
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 60
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 66
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 73
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 80
A
1
2
3
4
5
B
6
7
D
-
-
-
+
+
+
1.5 V AA Size
1.5 V AA Size
1.5 V AA Size
C
8
6
7
9 5 4
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............................................................................................ Seite 7
Produkt in Betrieb nehmen .............................................................................................. Seite 9
Batterien einsetzen/wechseln ............................................................................................................Seite 9
Kosmetikspiegel anbringen ................................................................................................................Seite 9
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 9
Kosmetikspiegel lösen .........................................................................................................................Seite 9
Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 10
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 10
Service .................................................................................................................................................Seite 11
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
ON-/OFF-Schalter (EIN/AUS)
Das Produkt ist nur für den
Innenbereich geeignet.
Das CE-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-Vergrößerungsspiegel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Kosmetik-
spiegel vorgesehen und das Licht dient ausschließlich
zur besseren Sicht ohne Schattenwurf. Das Produkt
ist nur für den privaten Hausgebrauch vorgesehen
und darf nicht in medizinischen oder gewerblichen
Bereichen verwendet werden. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Das Produkt ist nur für den Innenbe-
reich geeignet.
Teilebeschreibung
1 Hauptteil
2 LED-Rahmen
3 5-facher Vergrößer-
ungsspiegel
4 Saugnapfhalterung
5 Saugnapf
6
ON-/OFF-Schalter
(EIN/AUS)
7 Batteriefachdeckel
8 Batteriefach
9 Rundaufkleber
Technische Daten
Betriebsspannung: 4,5 V
Batterien: 3 x 1,5 V , AA/LR6
(im Lieferumfang enthalten)
LEDs: 16 LEDs: 3 V, 0,2 W (nicht
austauschbar)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
1 Kosmetikspiegel
1 Rundaufkleber
3 Batterien (nicht aufladbar)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERH
EITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFAL
L-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinde
r
niemals unbeaufsichtigt mit dem
7 DE/AT/CH
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpa-
ckungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Ver-
packungsmaterial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel a
n
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefah ren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Pro-
dukt spielen. Reinigung und Be-
nutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichti gung
durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Nehmen Sie das Produkt keines-
falls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen
nur von Fachkräften durchführen.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, muss
das
ganze Produkt ersetzt werden.
Niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Entsorgen Sie das Produkt, wenn
der Spiegel zerbrochen ist.
VORSICHT! BRAND-
GEFAHR! Setzen Sie
das Produkt niemals direktem
Sonnenlicht oder anderen Licht-
quellen aus. Lassen Sie das Pro-
dukt niemals unbeaufsichtigt.
Andernfalls besteht Brandgefahr
durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Produkt keinen ex-
tremen Temperaturen oder starken
mechanischen Beanspruchungen
aus. Andernfalls kann es zu Defor-
mierungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien/Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
8 DE/AT/CH
Verschlucken kann zu Verbren-
nungen, Perforation von Weich-
gewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb
von 2 Stunden nach dem Ver-
schlucken auftreten.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht
aufladbare Batterien niemals wie-
der auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien/Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern/
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausge-
laufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemika-
lien! Spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien/Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien/Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/
Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien/Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/
Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des
Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp/
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie/Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlegen mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch oder Watte-
stäbchen!
9 DE/AT/CH
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/
Akkus umgehend aus dem Pro
dukt.
Produkt in Betrieb nehmen
Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungs-
material vom Produkt.
Hinweis: Das Produkt hat einen Spiegel mit
5-facher Vergrößerung 3.
Batterien einsetzen/wechseln
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel 7 auf
der Rückseite des Hauptteils 1 ab und legen
Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polarität, wie im Batteriefach 8 ange-
zeigt (siehe Abb. C).
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 7 nach
dem Einsetzen/Wechseln der Batterien.
Kosmetikspiegel anbringen
Hinweis:
Sie können den Kosmetikspiegel mit Hilfe des
Saugnapfs 5 sowohl an vertikalen Flächen wie
Spiegeln und Fensterscheiben als auch an hori-
zontalen Flächen (z. B. Tischplatten) anbringen.
Bringen Sie den Saugnapf 5 nur auf glatten,
festen, ebenen, trockenen sowie fett- und fussel-
freien Oberflächen (z. B. Glas, Fliesen, Kunst-
stoff usw.) an. Sie können auf solchen Flächen
außerdem den Rundaufkleber
9
verwenden, um
gegebenenfalls die Dichtigkeit des Saugnapfs
5 zu verstärken.
Unebene, verformbare oder raue Oberflächen
(z. B. tapezierte Wände, Holz, Beton, Stoff usw.)
eignen sich nicht zum Anbringen des Saug-
napfs 5.
Es wird empfohlen, regelmäßig zu überprüfen,
ob der Saugnapf 5 noch fest sitzt. Gegebe-
nenfalls sollten Sie ihn abnehmen und erneut
anbringen.
Kleben Sie den Rundaufkleber 9, falls erfor-
derlich, auf eine glatte, feste, ebene, trockene
sowie fett- und fusselfreie Oberfläche.
Positionieren Sie den Saugnapf 5 auf der
Oberfläche Ihrer Wahl bzw. auf dem Rundauf-
kleber 9. Halten Sie den Kosmetikspiegel mit
der anderen Hand fest.
Drücken Sie den Saugnapf 5 gegen die
Oberfläche und halten Sie ihn in dieser Position.
Drehen Sie die Saugnapfhalterung 4 im Uhr-
zeigersinn , bis diese mit einem Klicken einra-
stet (siehe Abb. D). Lassen Sie anschließend
den Saugnapf 5 und den Kosmetikspiegel los.
Bedienung
Hinweis: Das Produkt ist ausschließlich als Spiegel
mit 5-facher Vergrößerung geeignet. Es ist NICHT
als Tischleuchte für die Beleuchtung von Wohnräu-
men gedacht.
Drücken Sie den ON-/OFF-Schalter 6,
um das Licht ein- bzw. auszuschalten (siehe
Abb. B).
Hinweis: 5-fach Vergrößerung
Kosmetikspiegel lösen
Drehen Sie die Saugnapfhalterung 4 bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn . Halten
Sie den Kosmetikspiegel mit der anderen Hand
fest.
Ziehen Sie die Lasche des Saugnapfes
5
von
der Montage
fläche (siehe Abb. D).
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus
und entnehmen Sie die Batterien.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
10 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstelle
n
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung
.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änder-
ungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus
und/oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 377406_2110) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedien-
ungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
11 DE/AT/CH
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
12 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 13
Introduction ................................................................................................................................... Page 13
Intended use ........................................................................................................................................ Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Included in delivery .............................................................................................................................Page 13
Safety notices ..............................................................................................................................Page 13
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...................................................................Page 14
Using the product for the first time............................................................................Page 15
Inserting/replacing batteries ..............................................................................................................Page 16
Attach cosmetic mirror ........................................................................................................................Page 16
Use ........................................................................................................................................................Page 16
Loosen the cosmetic mirror .................................................................................................................Page 16
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 16
Disposal ............................................................................................................................................Page 16
Warranty ......................................................................................................................................... Page 17
Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 17
Service .................................................................................................................................................Page 17
13 GB/IE
List of pictograms used
Direct current/voltage
ON/OFF switch
The product is only suitable for use
indoors.
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
Illuminated Magnifying Mirror
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only intended for use as a cosmetic
mirror and the light is only support for a better view
without shadows. The product is designed for private
household use only and must not be used in medic-
inal or commercial areas. The manufacturer is not
liable for damage caused by improper use.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
The product is only suitable for use
indoors.
Parts description
1 Main body
2 LED frame
3 5 x magnification
mirror
4 Suction cup bracket
5 Suction cup
6 ON/OFF switch
7 Battery cover
8 Battery compartment
9 Round sticker
Technical data
Operating voltage: 4.5 V
Batteries: 3 x 1.5 V , AA/LR6
(included)
LEDs: 16 LEDs: 3 V, 0.2 W (cannot
be replaced)
Included in delivery
Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and if all parts and the
product are in good condition.
1 Cosmetic mirror
1 Round sticker
3 Batteries (non-rechargeable)
1 Operating instructions
Safety notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
14 GB/IE
materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Chil-
dren frequently underestimate
dangers. Always keep children
away from the packaging material.
This product may be used by
children 8 years and up as well
as persons with physical, sensory
or mental impairments or lacking
experience and knowledge, when
supervised or instructed in the safe
use of the product and underst
and
the associated risks. Do not allow
children to play with the product.
Cleaning and user maintenance
must not be performed by children
without supervision.
Do not use the product if it is
damaged.
Never take the product apart.
Improper repairs may result in
considerable danger to the user.
Always have repairs performed
by a professional.
The LEDs are not replaceable.
If the
LEDs
fail at the end of their
useful lives the entire product
must be replaced.
Never immerse in water or other
liquids!
Prevent fire and
injury hazards
CAUTION! RISK OF
INJURY! Dispose of the
product if the mirror is broken.
CAUTION! RISK OF
FIRE! Never expose the
product to direct sunlight or other
light sources. Never leave the
product unattended. Doing so
presents a fire hazard due to
bundled light rays and concen-
trated heat.
Do not subject the product to any
extreme temperatures or severe
mechanical stress. The product
may otherwise be deformed.
Safety instructions
for batteries/
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries/rechargeable batteries out
of reach of children. If acciden-
tally swallowed seek immediate
medical attention.
Swallowing may lead to burns,
perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
15 GB/IE
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries/rech
arge-
able batteries and/or open them.
Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries/recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries/rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures,
which could affect batteries/
rechargeable batteries, e.g.
radiators/direct sunlight.
If batteries/rechargeable batteries
have leaked, avoid contact with
skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush imme-
diately the affected areas with
fresh water and seek medical
attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries/rechargeable
batteries can cause burns on con-
tact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if
such an event occurs.
In the event of a leakage of bat-
teries/rechargeable batteries,
immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of bat-
teries/rechargeable batteries. Do
not mix used and new batteries/
rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable
batteries if the product will not
be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery/rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable
batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the
product.
Use a dry lint-free cloth or cotton
swab to clean the contacts on
the battery/rechargeable battery
and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries/
rechargeable batteries from the
product immediately.
Using the product for the
first time
Note: Please remove all packaging material from
the product.
16 GB/IE
Note: The product has a 5 x magnification
mirror 3.
Inserting/replacing batteries
Remove the battery cover 7 on the back of
the main body
1
and insert the batteries. Please
note the correct polarity, which is displayed in
the battery compartment 8 (see Fig. C).
Close the battery cover 7 after inserting/
changing the batteries.
Attach cosmetic mirror
Note:
The make-up mirror can be used on both the
vertical and the suction cup 5 surfaces such
as mirrors and window panes, as well as on
horizontal surfaces (e.g. tabletops) are attached.
The suction cup 5 can only be attached to
smooth, firm, even, fat- and lint-free, dust-free,
dry surfaces (e.g. glass, tiles, plastic, etc.).
Round sticker 9 can be also used on these
surfaces to strength the tightness of suction
cup 5 if necessary.
Uneven, deformable or rough surfaces (e.g.
wallpapered walls, wood, concrete, fabric, etc.)
are not suitable for attaching the suction cup
5
.
It is recommended to check periodically whether
the suction cup 5 is still tight. If necessary, it
should be taken off and be re-attached.
Tape the round sticker 9 on the smooth, firm,
even, fat- and lint-free, dust-free, dry surfaces if
necessary.
Position the suction cup 5 on the surface of
your choice/round sticker
9
. Hold the cosmetic
mirror with your other hand.
Press the suction cup 5 against the surface
and hold it in this position.
Turn the suction cup bracket 4 clockwise
until this is done clicks into place with a click
(see Fig. D). Let the suction cup 5 and get rid
of the makeup mirror.
Use
Note: The primary function of the product is mirror
with 5x magnification. It is NOT intended to be used
as table lamp for household room illumination.
Press the ON/OFF switch 6 to switch on
or switch off the light (see Fig. B).
Note: Five times magnification
Loosen the cosmetic mirror
Turn the suction cup bracket
4
counterclockwise
until it stops . Hold the cosmetic mirror with
your other hand.
Pull the tab of suction cup 5 off the mounting
surface (see Fig. D).
Cleaning and care
Before cleaning, switch off the product and
remove the batteries.
Never use liquids or detergents, as these will
damage the product.
Clean the product on the outside only with a
soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
17 GB/IE
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries/rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 377406_2110) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 19
Introduction ................................................................................................................................... Page 19
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ................................................Page 21
Mise en service du produit ...............................................................................................Page 22
Insérer/remplacer les piles ................................................................................................................. Page 22
Fixer le miroir cosmétique ................................................................................................................... Page 22
Utilisation ........................................................................................................................................Page 22
Détacher le miroir cosmétique ............................................................................................................Page 23
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 23
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 23
Garantie ........................................................................................................................................... Page 23
Faire valoir sa garantie .......................................................................................................................Page 25
Service après-vente .............................................................................................................................Page 25
19 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue
Interrupteur ON/OFF
(MARCHE / ARRÊT)
Le produit est uniquement conçu
pour un usage en intérieur.
Le sigle CE confirme la conformité
avec les directives UE applicables au
produit.
Miroir grossissant à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des indications importantes pour
la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez
lire consciencieusement toutes les indications d‘utili-
sation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni-
quement être utilisé conformément aux instructions
et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé com
me
miroir cosmétique et l‘éclairage sert exclusivement à
une meilleure vision sans ombre projetée. Cet produit
est uniquement conçu pour un usage domestique
dans un cadre privé et non pour un usage médical
ou professionnel. Le fabricant n’endosse aucune
responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation erronée du produit.
Ce produit ne peut pas servir
d‘éclairage de pièce.
Ce produit est uniquement conçu
pour un usage en intérieur.
Descriptif des pièces
1 Partie principale
2 Bord LED
3 Miroir grossissant 5 fois
4 Support à ventouse
5 Ventouse
6 Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
7 Couvercle du compartiment à piles
8 Compartiment à piles
9 Autocollant rond
Caractéristiques techniques
Tension de service : 4,5 V
Piles : 3 x 1,5 V , AA/LR6
(fournies)
LED : 16 LED : 3 V, 0,2 W (non
remplaçables)
Contenu de la livraison
Après le déballage du produit, contrôlez immédia-
tement le contenu de la livraison pour vous assurer
de son intégralité, et vérifiez l‘état irréprochable du
produit et de toutes ses pièces.
1 Miroir grossissant
1 Autocollant rond
3 Piles (non rechargeables)
1 Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR !
20 FR/BE
DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS! Ne jamais laisser les
enfants sans surveillance avec le
matériel d’emballage. L‘embal-
lage présente un risque d‘étouffe-
ment. Les enfants sous-estiment
souvent le danger. Tenez toujours
les enfants éloignés du matériel
d’emballage.
Le produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus a
insi
que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manq
uant
d‘expérience ou de connaissanc
es,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
produit et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien du
produit ne doivent pas être effec-
tués par des enfants laissés sans
surveillance.
Ne pas faire fonctionner le pro-
duit s’il est endommagé.
Ne démontez en aucun cas le
produit. Toute réparation incor-
recte peut exposer l‘utilisateur à
des dangers et des risques impor-
tants. Ne confiez les réparations
qu’à des personnes qualifiées
en la matière.
Les LED ne peuvent pas être
remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie,
l‘ensemble du produit doit être
remplacé.
N‘immergez jamais le produit dans
de l’eau ou d’autres liquides !
Prévention de risque
d‘incendies et de
blessures
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE! Éliminez
le produit lorsque le miroir est
cassé.
ATTENTION ! RISQUE
D‘INCENDIE! N‘expose
z
jamais le produit aux rayons direc
ts
du soleil ou à d‘autres sources
lumineuses. Ne laissez jamais le
produit sans surveillance. Dans le
cas contraire, il existe un risque
d‘incendie dû à la focalisation
des rayons et à la concentration
de la chaleur.
N‘exposez pas le produit à des
températures extrêmes, ni à des
sollicitations mécaniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

LIVARNO 377406 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu