LIVARNO 386432 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 386432_2104IAN 386432_2104
MULTIFUNKTIONALE KÜCHENBRAUSE-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MULTI-FUNCTIONAL KITCHEN SPRAYER TAP
Assembly, operating and safety instructions
MITIGEUR DE CUISINE MULTIFONCTION
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
MULTIFUNCTIONELE KEUKENDOUCHE-MENGKRAAN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKČNÍ KUCHYŇSKÁ
SPRCHOVÁ ARMATURA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
WIELOFUNKCYJNA BATERIA KUCHENNA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
MULTIFUNKČNÁ ARMATÚRA –
KUCHYNSKÁ SPRCHA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GRIFO DE FREGADERO MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
MULTIFUNKTIONELT KØKKEN-BRUSER ARMATUR
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MULTIFUNKTIONALE KÜCHENBRAUSE-ARMATUR /
MULTI-FUNCTIONAL KITCHEN SPRAYER TAP /
MITIGEUR DE CUISINE MULTIFONCTION
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_cover_OS.indd 3 03.11.21 10:16
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 49
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 55
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_cover_OS.indd 4 03.11.21 10:16
A
1
2
3
456
B
12
7 8 9
17
18
19
16
15
14
13
12
11
10
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_cover_OS.indd 5 03.11.21 10:16
C D
20
21
22
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_cover_OS.indd 8 03.11.21 10:16
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ...........................................................Seite 6
Einleitung .........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 7
Montage ...........................................................................................................................................Seite 8
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ...................................................................................................................................Seite 8
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 8
Armatur pflegen und reinigen ............................................................................................................Seite 8
Kartusche austauschen .......................................................................................................................Seite 9
Umsteller austauschen ........................................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Informationen .............................................................................................................................Seite 10
Trinkbarkeit von Leitungswasser .........................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
V2.0
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 5 03.11.21 10:16
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Lesen Sie die Montage-
und Bedienungsanleitung! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Beachten Sie die Warn-
und Sicherheitshinweise! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Es besteht die Gefahr von
schweren oder tödlichen
Verletzungen!
Multifunktionale
Küchenbrause-Armatur
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor der Installation
diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig
durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitu
ng
enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinforma-
tionen. Bewahren Sie die Montage- / Bedienungs-
an
leitung deshalb gut auf und geben Sie diese auc
h
an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Regulierung des
Warm- und Kaltwasserzuflusses bestimmt und zur
Installation an Spültischen vorgesehen. Das Produkt
eignet sich für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o. Ä. Das Produkt ist nicht für Niederdruck-Warm-
wasserbereiter wie z. B. Holz- oder Kohlebadeöfen,
Öl- oder Gasbadeöfen sowie offene Elektrospeicher
geeignet. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen
Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwen-
dung als oben beschrieben oder eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Beschä-
digungen führen. Darüber hinaus können aus einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung lebensge-
fährliche Gefahren und Verletzungen resultieren. Das
Produkt ist nur zur Anwendung im privaten Bereich,
nicht aber für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1 Warm- / Kaltplakette*
2 Innensechskantmadenschraube*
3 Armaturenhebel*
4 Kartuschenabdeckung*
5 Kartuschensicherung*
6 Kartusche*
7 Umstellhebel*
8 Dichtring*
9 Umsteller*
10 Befestigungsmutter
11 Transparente Unterlegscheibe
12 Silikon-Dichtungsring
13 Kunststoffdreieck
14 Armaturengewinde
15 Dichtung des Sockelrings
16 Sockelring*
17 Brause*
18 Armaturenkörper*
19 Flexible Anschlussschläuche
20 Luftsprudlerdichtung*
21 Luftsprudler*
22 Luftsprudlergehäuse*
*vormontiert
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 6 03.11.21 10:16
7 DE/AT/CH
Technische Daten
Anschlüsse: G⅜
Mindestfließdruck: 1,5 bar
Lieferumfang
1 Spültisch-Einhebelmischer (vormontiert) inklusive
Befestigungssatz
2 Flexible Anschlussschläuche ⅜
1 Innensechskantschlüssel
1 Montage- / Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
LE
BENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
oder Teilen der Verpackung spielen, andernfalls
können sie sich beim Spielen darin verfangen
oder Teile verschlucken und ersticken.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM
SCHLAG! Undichtigkeiten oder
Wasseraustritt können zu Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag führen. Prüfen
Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit
und stellen Sie sicher, dass alle Leitungen von
elektrischen Geräten in der Nähe des Spültischs
korrekt und sicher installiert sind.
Ziehen Sie im Zweifelsfall eine Fachkraft zu Rate.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kaltplakette
in der richtigen Position eingesetzt ist, um
versehentliche Verbrühungen zu vermeiden.
Stellen Sie den Armaturenhebel beim Öffnen
auf eine kalte Stufe und passen Sie erst dann
die Wassertemperatur an.
VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Durch un-
sachgemäße Montage und Handhabung des
Produkts können Sachschäden verursacht werden.
Lassen Sie die Montage von einer Fachkraft
durchführen.
Stellen Sie vor der Montage die Wasserzufuhr
zu Ihren Wohnräumen ab.
Achten Sie bei der Montage darauf, dass alle
Dichtungen korrekt auf den Dichtflächen aufliege
n.
Verwenden Sie die Armatur nicht an Nieder-
druck und Elektrokleinspeichern.
Verwenden Sie das Produkt nur bei einer
Umgebungstemperatur über 0 °C.
Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die Wasser-
zufuhr und entleeren Sie die Armatur.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
Beschädigungen aufweist oder in seiner Funkti-
onsweise beeinträchtigt ist.
Undichtigkeiten und Wasseraustritt können zu
erheblichen Sachschäden an Gebäuden und
Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin-
dungen sorgfältig auf Dichtigkeit.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. den vor-
handenen Wasseranschlüssen und den Absperr-
vorrichtungen.
Führen Sie Reparaturen nicht selber aus, sondern
beauftragen Sie eine Fachkraft.
Lassen Sie defekte Teile nur durch Originaler-
satzteile austauschen.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 7 03.11.21 10:16
8 DE/AT/CH
Montage
VORSICHT! Stellen Sie den Zulauf von Warm-
und Kaltwasser ab, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
VORSICHT! Verdrehen Sie die Anschluss-
schläuche nicht und setzen Sie diese nicht unter
Spannung.
VORSICHT! Schrauben Sie die Anschluss-
schläuche nur handfest an. Verwenden Sie keine
Zange oder Schraubenschlüssel, Sie können
die Anschlussschläuche damit beschädigen.
Hinweis: Die Montage des Kunststoffdreiecks
ist optional. Falls Ihr Waschbecken bzw. der
Spültisch die richtige Form und Dicke besitzt,
ist es nicht notwendig, das Kunststoffdreieck zu
montieren.
Lösen Sie die Befestigungsmutter 10 vom
Armaturengewinde 14 .
Schrauben Sie das Armaturengewinde 14 mit
der kurzen Seite in den Armaturenkörper 18 .
Schrauben Sie die beiden flexiblen Anschluss-
schläuche 19 von unten handfest in die beiden
entsprechenden Schlauchaufnahmen im Arma-
turenkörper 18 . Benutzen Sie auf keinen Fall
Werkzeuge, um die Anschlussschläuche 19 in
der Armatur zu verschrauben. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussschläuche 19 gerade ver-
laufen und nicht eingeklemmt werden.
Legen Sie den Sockelring 16 auf die Aufnahme-
bohrung, sodass der Sockelring 16 die Auf-
nahmebohrung fest umschließt.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung des Sockel-
rings 15 korrekt in der entsprechenden Nut liegt.
S
etzen Sie den Armaturenkörper 18 auf den
Sockelring 16 .
Führen Sie ggf. das Kunststoffdreieck 13 , den
Silikon-Dichtungsring 12 , die transparente Un-
terlegscheibe 11 und die Befestigungsmutter 10
von unten über die Anschlussschläuche
19 .
Achten Sie bei Verwendung des Kunststoffdrei-
ecks
darau
f, dass die ebene Seite nach oben
zeigt, sodass sie im montierten Zustand unmit-
telbar an der Spültisch-Unterseite aufliegt.
Fixieren Sie die Armatur am Spültisch, indem
Sie die Befestigungsmutter 10 von unten
handfest bis zum Anschlag in den Armaturen-
sockel schrauben.
Schrauben Sie die Anschlussschläuche an die
Eckventile an Ihrem Wandanschluss.
Achten Sie darauf, die beiden Anschlussschläuche
korrekt am Kalt- oder Warmwasseranschluss
anzubringen.
Öffnen Sie nach erfolgreicher Montage den
Zulauf von Warm- und Kaltwasser.
Bedienung
Inbetriebnahme
Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten In-
betriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.
Prüfen Sie den Betrieb der Armatur. Drehen Sie
dafür den Armaturenhebel 3 in alle erlaubten
Positionen.
Hinweis: Die Armatur ist mit einer Umschalftfunktion
für Normalauslauf und Brausefunktion ausgestattet.
Drehen Sie den Umstellhebel 7 für die Brause-
funktion nach hinten. Das Wasser fließt dann
aus der Brause 17 .
Drehen Sie den Umstellhebel 7 nach vorne.
Das Wasser fließt dann aus dem Luftsprudler 21 .
Warmwasser:
Drehen Sie den Armaturenhebel 3 nach vorne.
Kaltwasser:
Drehen Sie den Armaturenhebel
3
nach hinten.
Wartung und Reinigung
Armatur pflegen und reinigen
Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer beson-
deren Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die
folgenden Anweisungen:
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 8 03.11.21 10:16
9 DE/AT/CH
harte Reinigungsbürsten etc. Diese könnten
die Oberfläche des Produkts beschädigen.
T
rocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung m
it
einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen
zu vermeiden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reini-
gungsmittel.
Um den Luftsprudler 21 zu reinigen, schrauben
Sie das Luftsprudlergehäuse 22 gegen den
Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie den Luft-
sprudler 21 und die Luftsprudlerdichtung 20
heraus.
Befreien Sie den Luftsprudler 21 von Kalkrück-
ständen und schrauben Sie die Einzelteile wieder
zusammen.
Die Brause 17 ist mit Anti-Kalk-Noppen ausge-
stattet. Befreien Sie die Brausenoppen von Kalk-
rückständen, indem Sie mit dem Finger darüber
reiben.
Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit
Schäden an der Oberfläche gerechnet werden.
Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.
Kartusche austauschen
Bei Kartuschen handelt es sich um Verschleißteile, die
abhängig vom Kalkgehalt bzw. der Verschmutzung
des Wassers in regelmäßigen Abständen ausge
tauscht
werden müssen. Wenn sich der Armaturenhebel
schwergängiger betätigen lässt, kann dies ein Zeichen
sein, dass die Kartusche ersetzt werden muss. Aus-
tauschkartuschen erhalten Sie direkt bei der ange-
gebenen Servicestelle.
Gehen Sie wie folgt vor:
Hebeln Sie die Warm- / Kaltplakette 1 vorsichtig
mithilfe eines kleinen Schlitzschraubendrehers
aus dem Armaturenhebel 3 heraus.
Lösen Sie die darunterliegende Innensechskant-
Madenschraube 2 mithilfe des Innensechs-
kantschlüssels entgegen dem Uhrzeigersinn um
einige Umdrehungen. Drehen Sie die Innen-
sechskant-Madenschraube 2 nicht vollständig
heraus. Lösen Sie sie nur so weit, bis sich der
Armaturenhebel 3 leicht abnehmen lässt.
Nehmen Sie den Armaturenhebel 3 ab.
Schrauben Sie die Kartuschenabdeckung 4
mit der Hand entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
Schrauben Sie die Kartuschensicherung 5 mit
einer Armaturen- / Syphonzange entgegen
dem Uhrzeigersinn ab.
Ziehen Sie die Kartusche 6 aus der Kartuschen-
basis heraus.
Setzen Sie die neue Kartusche 6 vorsichtig in
die Kartuschenbasis ein.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung unter der
Kartusche korrekt sitzt und die Führungen in
den dafür vorgesehenen Öffnungen stecken.
Schrauben Sie die Kartuschensicherung 5 mit
einer Armaturen- / Syphonzange fest.
Schrauben Sie die Kartuschenabdeckung 4
mit der Hand fest.
Stecken Sie den Armaturenhebel 3 auf die
Kartusche.
Fixieren Sie den Armaturenhebel 3, indem Sie
die Innensechskant-Madenschraube 2 mithilfe
des Innensechskantschlüssels im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Stecken Sie die Warm- / Kaltplakette 1 in den
Armaturenhebel 3.
links = rot (Warmwasser)
rechts = blau (Kaltwasser).
Hinweis: Wenn Sie den Kartuschensicherungs-
ring zu fest anziehen, kann es sein, dass sich der
Armaturenhebel 3 nur schwergängig bewegen
lässt. Lösen Sie in diesem Fall den Kartuschen-
sicherungsring wieder ein wenig.
Umsteller austauschen
Gehen Sie vor wie im Kapitel „Kartusche aus-
tauschen“ beschrieben.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 9 03.11.21 10:16
10 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Informationen
Trinkbarkeit von Leitungswasser
Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden
über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt /
Gemeinde.
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser
folgende Empfehlung:
Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit
laufen, wenn es länger als vier Stunden in den
Leitungen stagniert hat. Verwenden Sie kein Stag-
nationswasser zur Zubereitung von Speisen und
Getränken, besonders nicht bei der Ernährung
von Säuglingen. Andernfalls können gesundheit-
liche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser
können Sie daran erkennen, dass es spürbar
k
ühler die Leitung verlässt, als Stagnationswasse
r.
Verwenden Sie kein Stagnationswasser aus
verchromten Leitungen zur Ernährung und / oder
zur Körperpflege, wenn Sie gegen Nickel aller-
gisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig
sein und eine allergische Reaktion hervorrufen.
Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für
die Zubereitung von Säuglingsnahrung und /
oder während der Schwangerschaft für die
Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins
Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge
und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich.
Garantie und Service
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Kundenservice
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
DEUTSCHLAND
Tel. 0202 24750 430 / 431 / 432
(Gesprächskosten entsprechend dem
Festnetztarif Ihres Telefonanbieters)
Tel. +800 34 99 67 53 (aus dem Ausland)
E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de
IAN 386432_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 386432_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 10 03.11.21 10:16
11 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................Page 12
Introduction ...................................................................................................................................Page 12
Intended use ........................................................................................................................................Page 12
Parts description ..................................................................................................................................Page 12
Technical data .....................................................................................................................................Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Safety notes ..................................................................................................................................Page 13
Installation .....................................................................................................................................Page 13
Use ........................................................................................................................................................Page 14
Initial use ..............................................................................................................................................Page 14
Maintenance and cleaning ...............................................................................................Page 14
Maintaining and cleaning the tap .....................................................................................................Page 14
Replacing the cartridge ......................................................................................................................Page 14
Replacing the diverter .........................................................................................................................Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Information....................................................................................................................................Page 15
Checking if tap water is drinkable .....................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 15
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 11 03.11.21 10:16
12 GB/IE
List of pictograms used
Read the instructions for
installation and use! Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Observe the warnings
and safety instructions! Warning - risk of electric shock!
Danger to life!
Risk of serious or fatal
injury!
Multi-Functional Kitchen
Sprayer Tap
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have chosen a high-qual-
ity
product. The installation instructions
and instructions for use are part of this product.
Please carefully read these installation instructions
and instructions for use in full before installation and
observe all instructions. These instructions contain
important information about installation, settings
and care. Please keep these installation instructions
and instructions for use and pass them on to any
future owner.
Intended use
This product is exclusively intended for regulating
the hot and cold water supply and for installation
on sink units. The product is suitable for use with all
pressure-tight hot water systems such as central heating
,
instantaneous water heaters, pressurised boilers, etc.
The product is not suitable for low pressure water
heaters such as wood or coal water heaters, oil or
gas hot water heaters or open electrical storage
heaters. If in doubt, consult a plumber or heating
specialist. Any use other than those stated above,
or any product modification is prohibited and can
result in injuries and / or product damage. Furthermore
,
improper use may result in life-threatening risks and
injuries. This product is only intended for private use,
not for medical or commercial use. The manufacturer
is not liable for damages due to improper use.
Parts description
1 Hot / cold plaque*
2 Hexagon socket grub screw*
3 Tap lever*
4 Cartridge covering*
5 Cartridge retainer*
6 Cartridge*
7 Diverter lever*
8 Gasket*
9 Diverter*
10 Fastening nut
11 Transparent washer
12 Silicone gasket
13 Plastic triangle
14 Tap thread
15 Base ring seal
16 Base ring*
17 Sprayer*
18 Tap body*
19 Flexible connecting hoses
20 Aerator gasket*
21 Aerator*
22 Aerator housing*
*pre-assembled
Technical data
Connections: G⅜
Minimum flow pressure: 1.5 bar
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 12 03.11.21 10:16
13 GB/IE
Scope of delivery
1 sink unit single-lever mixer (pre-assembled)
including fastener set
2 flexible connecting hoses ⅜
1 hexagonal key
1 set of instructions for installation / use
Safety notes
KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DANGER TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging ma-
terial. The packaging material poses a suffoca-
tion hazard. Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children away from
the product.
This product may be used by children aged 8
and over as well as by persons with physical,
sensory or mental impairments or lacking expe-
rience and knowledge provided that they are
supervised or instructed in the safe use of the
product and that they understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Do not allow children to play with the packag-
ing film or parts of the packaging, otherwise
they may become entangled in it whilst playing
or swallow parts and suffocate.
BEWARE OF ELECTRIC SHOCK!
Leaking or water discharge can re-
sult in danger to life due to electric
shock. Check carefully that all connections are
watertight and ensure that all wires for electrical
devices near the sink unit are correctly and
safely installed.
If in doubt, seek specialist advice.
CAUTION! DANGER OF SCALDING!
Ensure the hot / cold plaque is installed in the
correct position to prevent accidental scalding.
Set the tap lever to open on a cold setting and
then proceed to adjust the water temperature.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Property
damage can be caused by improper installation
and use of the product. Installation should be
performed by a professional.
Before installation, turn off the water supply to
your living area.
During installation, ensure all gaskets are posi-
tioned correctly on the sealing surfaces.
Do not use the tap with low pressures and
small-scale tank heaters.
Only use the product in ambient temperatures
above 0 °C.
If there is a danger of frost, cut off the water
supply and drain the tap.
Do not use the product if it displays signs of
damage or its functionality is compromised.
Any leaks or water discharge can cause con-
siderable damage to buildings and property.
Therefore check carefully that all connections
are watertight.
Before installation, familiarise yourself with all
on-site conditions, e.g. the available water con-
nections and shut-offs.
Do not carry out repairs yourself, instead hire a
professional.
Only replace defective parts with original
replacement parts.
Installation
CAUTION! Turn off the hot and cold water
supplies before you begin the installation.
CAUTION! Do not twist the connecting hoses
and do not pull them taut.
CAUTION! Only screw on the connecting
hoses by hand. Do not use pliers or a wrench,
or else you could damage the connecting
hoses.
Note: Installing the plastic triangle is optional.
If your washbasin or sink unit is the correct shape
and thickness, it is not necessary to install the
plastic triangle.
Remove the fastening nut 10 from the tap
thread 14 .
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 13 03.11.21 10:16
14 GB/IE
Screw the short end of the tap thread 14 into
the tap body 18 .
Screw the two flexible connecting hoses 19
into the two corresponding hose mounts in the
tap body 18 by hand from below. Never use
tools to screw the connecting hoses 19 into the
tap. Make sure the connecting hoses 19 are
straight and are not being crushed.
Place the base ring 16 over the mounting hole
so the base ring 16 firmly encloses the mount-
ing hole.
Ensure that the base ring seal 15 is positioned
correctly in the corresponding groove.
Place the tap body 18 on the base ring 16 .
Guide the plastic triangle 13 , the silicone gas-
ket 12 , the transparent washer 11 and the fas-
tening nut 10 if necessary over the connecting
hoses 19 from below. When using the plastic
triangle, ensure that the flat side is facing up-
wards so that it lies directly on the underside of
the sink unit when installed.
Fix the tap to the sink unit by hand-screwing the
fastening nut 10 into the tap base from below
until it stops.
Screw the connecting hoses onto the corner
valve on your wall connection.
Make sure that you attach both connecting
hoses correctly to the hot or cold water con-
nections.
After successfully installing the product, turn on
the hot and cold water supplies.
Use
Initial use
All connections must be carefully checked for leaks
after first use.
Check that the tap is operational. To do so, turn
the tap lever 3 to all permissible positions.
Note: The tap features a diverter for regular dis-
charge and a spray function.
Turn the diverter lever 7 to the back to use the
spray function. Water will then come out of the
sprayer 17 .
Turn the diverter lever 7 to the front. Water
will then come out of the aerator 21 .
Hot water:
Turn the tap lever 3 to the front.
Cold water:
Turn the tap lever 3 to the back.
Maintenance and cleaning
Maintaining and cleaning the tap
Please note that sanitary taps require special care
and attention. Therefore, please follow the instructions:
Never clean with petrol, solvents or aggressive
cleaners or hard bristled brushes, etc. These could
damage the product surface.
Dry your tap with a cloth after every use to pre-
vent any lime deposits.
Clean the product with a damp, soft cloth and,
if necessary, mild detergent.
To clean the aerator 21 , unscrew the aerator
housing 22 turning anti-clockwise and remove
the aerator 21 and the aerator gasket 20 .
Remove any limescale from the aerator 21 and
screw the individual parts back together.
The spray 17 has anti-limescale nipples. Sim-
ply wipe your finger over the nipples to remove
any limescale.
Failure to observe the above care advice can be
expected to result in damage to the surfaces of the
product. This will inevitably invalidate the warranty.
Replacing the cartridge
Cartridges are wear items that must be replaced
regularly depending on the lime content and impu-
rities in the water. The tap lever becoming more dif-
ficult to use may be a sign the cartridge needs to
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 14 03.11.21 10:16
15 GB/IE
be replaced. Replacement cartridges can be ob-
tained directly at the specified service point.
Proceed as follows:
Carefully remove the hot / cold plaque 1 from
the tap lever 3 with a small slot screwdriver.
Loosen the hexagon socket grub screw 2 with
a few anti-clockwise turns using the hex key.
Do not fully unscrew the hexagon socket grub
screw 2. Only loosen it until the tap lever 3
can be easily removed.
Remove the tap lever 3.
Unscrew the cartridge cover 4 by hand, turning
anti-clockwise.
Unscrew the cartridge fastener 5 using fitting
or syphon pliers in an anti-clockwise direction.
Pull the cartridge 6 out of the cartridge base 7.
Carefully insert the new cartridge in the cartridge
base 7.
Make sure the gasket under the cartridge is seated
correctly and that the leads are inserted in the
designated openings.
Tighten the cartridge fastener 5 with fitting /
syphon pliers.
Tighten the cartridge cover 4 by hand.
Place the tap lever 3 over the cartridge.
Fix the tap lever 3 by tightening the hexagon
socket grub screw 2 clockwise using the hex-
agonal key.
Insert the hot / cold plaque 1 in the tap lever
3.
left = red (hot water)
right = blue (cold water).
Note: Over-tightening the cartridge retaining
ring may make the tap lever 3 difficult to
move. In this case, slightly loosen the cartridge
retaining ring again.
Replacing the diverter
Follow the steps under “Replacing the car-
tridge”.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Information
Checking if tap water is
drinkable
Please contact your local authorities for information
on whether the water in your town / municipality is
potable.
The following general recommendations apply to
the potability of tap water:
Let the water run freely for a short time if it has
been stagnating in the pipework for more than
four hours. Do not use any of this stagnant water
in the preparation of food or for drinking, par-
ticularly if this is being used to feed babies or
infants. Health concerns may otherwise arise.
Fresh water can be readily distinguished from
stagnant water as fresh water is noticeably
cooler as it leaves the pipe.
Do not use stagnant water from chromium-plated
pipework for the preparation of food or drink
or for personal hygiene if you are allergic to
nickel. This water may contain high quantities
of nickel and trigger an allergic reaction.
Do not use water from lead pipework for pre-
paring food or drink for babies or infants. Do
not use it for preparing food or drink during
pregnancy. Lead dissolves in drinking water
and is particularly damaging to the health of
babies and young children.
Warranty and service
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 15 03.11.21 10:16
16 GB/IE
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 5 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Customer service
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
42349 Wuppertal
GERMANY
Tel. +800 34 99 67 53 (from abroad)
Email: meister-service@conmetallmeister.de
IAN 386432_2104
Please have your receipt and the item number
(IAN 386432_2104) ready as your proof of
purchase when contacting us.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 16 03.11.21 10:16
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 18
Introduction ...................................................................................................................................Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 18
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 19
Montage ...........................................................................................................................................Page 20
Utilisation ........................................................................................................................................Page 20
Mise en service ...................................................................................................................................Page 20
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage de la robinetterie ...........................................................................................Page 21
Remplacement de la cartouche ..........................................................................................................Page 21
Remplacer l’inverseur ..........................................................................................................................Page 21
Mise au rebut ...............................................................................................................................Page 22
Informations .................................................................................................................................Page 22
Nature potable de l’eau du robinet ...................................................................................................Page 22
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 22
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 17 03.11.21 10:16
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire la notice de
montage et le mode d'em-
ploi!
Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants!
Respectez les avertissements
et les consignes de sécurité! Attention au risque d'électrocution!
Danger de mort!
Risque de blessures graves
ou mortelles!
Mitigeur de cuisine multifonction
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre nouveau produit. Vous avez choisi
un produit de haute qualité. La notice de
montage / le mode d’emploi fait partie de ce produit.
Avant d’effectuer l’installation, veuillez lire entièrement
cette notice de montage / ce mode d’emploi et en
respecter les instructions. Cette notice contient des
informations essentielles concernant le montage, le
réglage et l’entretien du produit. Conservez donc
précieusement cette notice de montage / ce mode
d’emploi et remettez-les aux éventuels propriétaires
ultérieurs du produit.
Utilisation conforme
Le produit est exclusivement conçu pour la régulation
du débit d’eau chaude et d’eau froide et pour être
installé sur un évier. Ce produit convient à tout type
de système d’eau chaude résistant à la pression
comme un chauffage central, un chauffe-eau instan-
tané, un chauffe-eau à pression, etc. Ce produit ne
convient pas aux chauffe-eaux à basse pression
tels que les chauffe-eaux pour bains à bois ou à
charbon, les chauffe-eaux pour bains à mazout ou
à gaz, les accumulateurs électriques ouverts. En cas
de doute, veuillez consulter un installateur ou un
spécialiste. Toute utilisation autre que celle décrite
ci-dessus ou toute modification du produit n’est pas
autorisée et peut occasionner des dommages. En
outre, des risques mortels ou des blessures peuvent
résulter d’une utilisation non conforme. Le produit
est uniquement destiné à un usage privé, il n’est pas
prévu pour une utilisation médicale ou commerciale.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’utilisation non conforme à l’usage prévu.
Descriptif des pièces
1 Plaquette chaud / froid*
2 Vis sans tête à six pans creux*
3 Levier de robinetterie*
4 Couvercle de cartouche*
5 Sécurité de la cartouche*
6 Cartouche*
7 Levier de commutation*
8 Bague d’étanchéité*
9 Inverseur*
10 Écrou de fixation
11 Rondelle transparente
12 Bague d’étanchéité en silicone
13 Triangle en plastique
14 Filetage de robinetterie
15 Joint de l’anneau de socle
16 Anneau de socle*
17 Douche*
18 Corps de robinetterie*
19 Tuyaux flexibles de raccordement
20 Joint d’aérateur*
21 Aérateur*
22 Boîtier d’aérateur*
*prémonté
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 18 03.11.21 10:16
19 FR/BE
Caractéristiques techniques
Raccordements : G⅜
Pression minimale d’écoulement: 1,5 bar
Contenu de la livraison
1 mitigeur à levier unique pour évier (prémonté),
kit de fixation inclus
2 tuyaux flexibles de raccordement ⅜
1 clé pour vis à six pans creux
1 notice de montage / mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
DANGER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance à proximité de l’emballage. Il existe
un risque d’étouffement avec les matériaux
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart
du produit.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience
ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou
s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du pro-
duit et comprennent les risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
Ne laissez pas des enfants jouer avec le film
d’emballage ou avec des éléments de l’embal-
lage, ils peuvent autrement s’y empêtrer ou
avaler des éléments et s’étouffer.
PRENEZ GARDE AU RISQUE
D’ÉLECTROCUTION! Les défauts
d’étanchéité ou les fuites d’eau peuvent
entraîner un risque d’électrocution mortel. Vérifiez
soigneusement l’étanchéité de tous les raccor-
dements et assurez-vous que tous les câbles des
appareils électriques à proximité de l’évier sont
installés correctement et en toute sécurité.
En cas de doute, demandez conseil à un
spécialiste.
PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURE À
L’EAU BOUILLANTE! Assurez-vous que la
vignette froide/chaude est installée dans la bonne
position pour éviter des brûlures accidentelles.
En ouvrant, placez le levier de robinetterie sur
un niveau froid et adaptez seulement ensuite la
température de l’eau.
PRUDENCE! DOMMAGES MATÉRIELS!
Des dommages matériels peuvent être causés
du fait d’un montage et d’une manipulation
inappropriée du produit. Faites réaliser le mon-
tage par un spécialiste.
Avant le montage, coupez l’arrivée d’eau de
votre habitation.
Lors du montage, veillez à placer correctement
tous les joints sur les surfaces de joint.
N’utilisez pas le robinet sur des réservoirs
basse pression et des petits ballons électriques.
Utilisez le produit uniquement lorsque la tem-
pérature ambiante dépasse 0°C.
Coupez l’arrivée d’eau en cas de gel et vidan-
gez la robinetterie.
N’utilisez pas le produit s’il présente des dom-
mages ou si son fonctionnement est entravé.
Les fuites et ruptures de conduites d’eau
peuvent occasionner d’importants dégâts maté-
riels des bâtiments ou des appareils ménagers.
Veuillez donc contrôler soigneusement l’étan-
chéité de tous les raccords.
Avant l’installation, familiarisez-vous avec
toutes les particularités sur place, par ex. avec
les raccords d’eau existants et les dispositifs
d’arrêt.
N’entreprenez pas de réparations seul, mais
mais faites appel à un spécialiste.
Remplacez uniquement des pièces défec-
tueuses par des pièces de rechange originales.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 19 03.11.21 10:16
20 FR/BE
Montage
PRUDENCE! Avant de commencer le montage,
fermez l’arrivée d’eau chaude et l’arrivée
d’eau froide.
PRUDENCE! Ne tordez pas les tuyaux de
raccordement et ne les soumettez pas à une
tension.
PRUDENCE! Vissez les tuyaux de raccorde-
ment uniquement à la main. N’utilisez pas de
pince ou de clé plate, vous risqueriez d’endom-
mager les tuyaux de raccordement.
Remarque: le montage du triangle en plas-
tique est facultatif. Si votre lavabo ou évier a la
bonne forme et la bonne épaisseur, il n’est pas
nécessaire de monter le triangle en plastique.
Desserrez l’écrou de fixation 10 du filetage
de robinetterie 14 .
Vissez le filetage de robinetterie 14 avec le
côté court dans le corps de robinetterie 18 .
Vissez manuellement par le bas les deux
tuyaux flexibles de raccordement 19 dans les
deux admissions correspondantes du tuyau dans
le corps de robinetterie 18 . N’utilisez en aucun
cas des outils pour visser les tuyaux de raccor-
dement 19 dans la robinetterie. Veillez à ce que
les tuyaux de raccordement 19 soient placées
de façon droite, et ne soient pas coincés.
Placez l’anneau de socle 16 sur le perçage de
logement, de sorte que l’anneau de socle 16
entoure le perçage de logement.
Assurez-vous que le joint de l’anneau de socle 15
est correctement positionné dans la rainure cor-
respondante.
Placez le corps de robinetterie 18 sur l’anneau
de socle 16 .
Passez le triangle en plastique 13 , la bague
d’étanchéité en silicone 12 , la rondelle trans-
parente 11 et l’écrou de fixation 10 par le bas
sur les tuyaux de raccordement 19 . Lors de
l’utilisation du triangle en plastique, veillez à ce
que le côté plat pointe vers le haut, de manière
à ce qu’à l’état monté il repose directement au
niveau du dessous de l’évier.
Fixez le robinet à l’évier en vissant par le bas
l’écrou de fixation 10 à la main jusqu’à la butée
dans le pied de robinet.
Vissez les tuyaux de raccordement sur les valves
coudées de votre raccordement mural.
Veillez à ce que les deux tuyaux de raccordement
soient correctement montés sur les raccordements
en eau froide et en eau chaude.
Une fois le montage réussi, ouvrez l’arrivée
d’eau chaude et l’arrivée d’eau froide.
Utilisation
Mise en service
Vérifiez soigneusement et impérativement l’étanchéité
de tous les raccords après la première mise en service.
Contrôlez le fonctionnement de la robinetterie.
À cet effet, tournez le levier de robinetterie 3
dans toutes les positions possibles.
Remarque: la robinetterie est équipée d’une
fonction de commutation pour l’écoulement normal
et d’une fonction douche.
Tournez le levier de commutation 7 pour la
fonction douche vers l’arrière. L’eau s’écoule
alors de la douche 17 .
Tournez le levier de commutation 7 vers
l’avant. L’eau s’écoule alors de l’aérateur 21 .
Eau chaude:
Tournez le levier de robinetterie 3 vers l’avant.
Eau froide:
Tournez le levier de robinetterie 3 vers l’arrière.
386432_2104_V2.0_livh_Multifunktionale-Kuechenbrause-Armatur_content_OS.indd 20 03.11.21 10:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LIVARNO 386432 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu