Beta 1760WM Návod na používanie

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Návod na používanie
1760WM
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Operation manual and instructions
EN Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες
EL
Brugervejledning og instruktioner
DA
Uporabniški priročnik in navodila
SL
Návod na použitie a pokyny
SK
Návod k použití a pokyny
CS
Manual de utilizare și instrucțiuni
RO
Ръководство за потребителя и инструкции
BG
2
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
ANEMOMETRO DIGITALE SENSORE A VENTOLA, ART. 1760WM
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER ANEMOMETRO PRODOTTA DA:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.
DESTINAZIONE D’USO
- L’anemometro è destinato al seguente uso:
• Misurare velocità del vento e volume d’aria.
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
Non utilizzare in ambienti contenenti atmosfere potenzialmente esplosive perché
possono svilupparsi scintille in grado di incendiare polveri o vapori.
Non effettuare misurazioni in condizioni di umidità e temperatura elevate.
UTILIZZO ACCURATO
- Controllare prima dell’utilizzo che lo strumento non abbia subito danneggiamenti.
- Non manomettere il circuito elettronico.
- Non inserire oggetti che possano compromettere la rotazione dell’elica
DATI TECNICI
Legenda
1) Ventola
2) Display LCD
3) Tasto funzione
4) Tasto ON/OFF
5) Tasto conversione unità
6) Tasto valore Max/Min
7) Tasto conservazione dati
8) Illuminazione schermo
3
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
Velocità del vento
(VEL) Range Risoluzione Precisione
Range di
misurazione:
m/s 0.80 ~30.00 0.01 ± 2%
30.00~40.00 0.01 solo per riferimento
Km/h 1.40~108.00 0.01 ± 2%
108.00~144.0 0.01 solo per riferimento
ft/s 1.30~98.50 0.01 ± 2%
98.50~131.20 0.01 solo per riferimento
knots 0.80~58.30 0.01 ± 2%
58.30~77.70 0.01 solo per riferimento
mil/h 0.90~67.20 0.01 ± 2%
67.20~90.00 0.01 solo per riferimento
ft/m 78~5900 1 ± 2%
5900~7874 1 solo per riferimento
Legenda display
1) Indicatore funzione Autospegnimento attivo/disattiva
2) Indicazione velocità vento
(SLOW <5 m/s; FAST >5m/s)
3) Valore misurato o impostato
4) Indicazione unità di misura usso
5) Indicazione unità di misura velocità vento
6) Indicazione unità di misura area
7) Indicazione valore massimo (MAX) o valore minimo (MIN)
8) Indicatore batteria scarica
9) Impostazione area
10) Funzione misura usso
11) Funzione misura velocità vento
12) Conservazione dati attiva
Dati tecnici
4
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
Flusso aria
(FLOW) Range AREA
Range di
misurazione:
CFM 0-99990 0-9.999 ft2
CMM 0-99990 0-9.999 m2
CMS 0-9999 0-9.999 m2
Batteria 1x 9V 6F22
Inserimento/cambio batterie
Quando sul display compare l’indicazione , signica che la batteria si sta esaurendo.
Aprire il coperchio della batteria svitando la vite e procedere alla sostituzione.
FUNZIONI
Accensione
Per accendere lo strumento premere il tasto 4), l’accensione del display è accompagnata
da un doppio beep.
Auto spegnimento
Lo strumento si spegne se è inutilizzato per diversi minuti.
L’opzione di auto spegnimento è attiva di default, per disattivare questa funzione
premere il tasto 3) nché non scompare il relativo simbolo dal display.
Per riattivare tale funzione premere il tasto 3) nché ricompare il relativo simbolo dal
display.
Tasto FUNC
Premendo il tasto 3) è possibile selezionare la modalità di misura che si intende
effettuare:
- VEL misura della velocità del vento
- FLOW misura del usso di aria
Tasto UNIT
Per selezionare l’unità di misura nelle funzioni VEL e FLOW premere il tasto 5).
Tasto MAX/MIN
Premere il tasto 6) il display mostrerà l’indicazione MAX, con questa funzione si
visualizza il valore massimo rilevato.
Premendo ancora il tasto 6) si passa alla funzione MIN, visualizzato sul display, con
questa funzione si visualizza il valore minimo rilevato.
Per disattivare questa funzione tenere premuto il tasto 6) nché l’indicazione MAX o
MIN non scompare dal display.
5
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
Tasto HOLD
Premere il tasto 7) per bloccare il valore visualizzato. Sul display comparirà l’indicazione
HOLD.
Per disattivare questa funzione premere il tasto 7) nché l’indicazione HOLD non
scompare dal display.
Tasto ILLUMINAZIONE
Premere il tasto 8) per attivare o disattivare l’illuminazione dello schermo.
MISURAZIONI
Misurazione velocità del vento
Tramite il tasto 3) selezionare la funzione VEL e l’unità di misura con il tasto 5).
Effettuare la misura tenendo lo strumento perpendicolare alla corrente d’aria.
Impostazione AREA
Per misurare il volume di aria bisogna prima impostare l’area del tubo.
Per impostare l’area premere il tasto 3) per entrare nella funzione AREA.
Premere il tasto 5) per selezionare il valore e Premere il tasto 6) per spostarsi verso
destra man mano che si impostano i valori.
Dopo aver impostato in questo modo anche l’unità di misura premere il tasto 5) per
conferma il valore impostato e uscire da questa funzione.
Misura del volume di aria
Per misurare il volume di aria bisogna prima impostare l’area da cui esce la corrente
d’aria: Impostazione AREA
Per impostare l’area premere il tasto 3) per entrare nella funzione AREA.
Premere il tasto 5) per impostare il valore e premere il tasto 6) per spostarsi
verso destra man mano che si impostano i valori.
Dopo aver impostato in questo modo anche l’unità di misura premere il tasto 5)
per conferma il valore impostato e uscire da questa funzione.
Dopo aver impostato l’area, selezionare la funzione FLOW con il tasto 3) e effettuare la
misura tenendo lo strumento perpendicolare alla corrente d’aria.
6
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti solo ed
esclusivamente da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro
riparazioni di Beta Utensili S.p.A. attraverso il vostro rivenditore Beta di ducia.
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica
che il prodotto, alla ne della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli
altri riuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
- Consegnarlo presso un centro di raccolta di riuti elettronici od elettrotecnici.
- Riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento
equivalente.
- Nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà
disporre una procedura per il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in
esso contenute ed evita danni all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo
smaltimento di riuti pericolosi, comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
GARANZIA
Questo strumento è fabbricato e collaudato secondo le norme attualmente vigenti
nella Comunità Europea. È coperto da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso
professionale o 24 mesi per uso non professionale.
Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o
sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione.
L’effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modica la data di
scadenza della stessa.
Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti ad usura, ad uso errato od improprio e a
rotture causate da colpi e/o cadute. La garanzia decade quando vengono apportate
modiche, quando viene manomesso o quando viene inviato all’assistenza smontato.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose di qualsiasi genere e/o
natura, diretti e/o indiretti.
7
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le
disposizioni pertinenti alle seguenti Direttive:
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
• Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
08/02/2022
MANUALE D'USO ED ISTRUZIONI IT
8
DIGITAL ANEMOMETER FAN SENSOR, ART. 1760WM
USER MANUAL AND INSTRUCTIONS OF ANEMOMETER MANUFACTURED BY:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALY
Original documentation drawn up in ITALIAN.
PURPOSE OF USE
- The anemometer can be used for the following purpose:
• Measuring wind velocity and air volume.
WORK AREA SAFETY
Do not use in environments containing explosive atmospheres, because sparks
may be generated which can ignite the dust or fumes.
Do not take measurements in environments with high IR and UV radiation levels.
USE AND CARE
- Before use, check that the meter has not been damaged.
- Do not force the electronic circuit.
- Do not insert any objects that may affect fan blade rotation.
TECHNICAL DATA
Parts Legend
1) Fan
2) LCD screen
3) Function button
4) Power on / Power off button
5) Unit conversion button
6) Max/Min value button
7) Data hold button
8) Display backlight
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
9
Wind speed
(VEL) Range Resolution Accuracy
Measuring
range:
m/s 0.80 ~30.00 0.01 ± 2%
30.00~40.00 0.01 just for reference
Km/h 1.40~108.00 0.01 ± 2%
108.00~144.0 0.01 just for reference
ft/s 1.30~98.50 0.01 ± 2%
98.50~131.20 0.01 just for reference
knots 0.80~58.30 0.01 ± 2%
58.30~77.70 0.01 just for reference
mil/h 0.90~67.20 0.01 ± 2%
67.20~90.00 0.01 just for reference
ft/m 78~5900 1 ± 2%
5900~7874 1 just for reference
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
Display Legend
1) Auto power off enable/disable function indicator
2) Wind speed indication (SLOW <5 m/s; FAST >5m/s)
3) Measured or set value
4) Flow measurement unit indication
5) Wind velocity measurement unit indication
6) Flow area measurement unit indication
7) Maximum (MAX) or minimum (MIN) value indication
8) Low battery indicator
9) Flow area setting
10) Flow measurement function
11) Wind velocity measurement function
12) Data hold enable function
Techncial data
10
Air Flow
(FLOW) Range AREA
Measuring
range:
CFM 0-99990 0-9.999 ft2
CMM 0-99990 0-9.999 m2
CMS 0-9999 0-9.999 m2
Power supply 1x 9V 6F22
Battery Installation/Replacement
When the battery runs low , will appear on the display.
Open the battery cover by unscrewing the screw and replace the battery.
FUNCTIONS
Power ON
To turn on the meter, press button 4). The meter will beep twice to conrm that it is on.
Auto power OFF
The meter will power down after several minutes of inactivity.
The auto power off option is enabled by default. To disable this function, press and hold
button 3) until the relevant symbol disappears from the display.
To enable the function again, press and hold button 3) until the relevant symbol appears
on the display.
FUNC button
Pressing button 3) will allow the required measurement mode to be selected:
- VEL (wind velocity measurement)
- FLOW (air ow measurement).
UNIT button
To select the unit of measurement in the VEL and FLOW functions, press button 5).
MAX/MIN button
Press button 6). The meter will display MAX. This function allows the maximum
measured value to be displayed.
Pressing button 6) again will allow the MIN function to be selected and displayed. The
minimum measured value will thus be displayed.
To disable this function, press and hold button 6) until MAX or MIN disappears from
the display.
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
11
HOLD button
Press button 7) to freeze the displayed value. The meter will display HOLD.
To disable this function, press button 7) until HOLD disappears from the display.
BACKLIGHT button
Press button 8) to enable or disable display backlight.
MEASUREMENTS
Wind velocity measurement
Press button 3) to select the VEL function; press button 5) to select the unit of
measurement.
Take the measurement by holding the meter perpendicular to the air ow.
AIR FLOW AREA setting
Air volume measurements require setting the air duct area.
To set the air duct area, press button 3) to enter the AREA function.
Press button 5) to select the value; press button 6) to move to the right as the values
are set.
After setting the unit of measurement in the same way, press button 5) to conrm the
set value and exit this function.
Air volume measurement
Air volume measurements require setting the air ow exit area:
AIR FLOW AREA setting
To set the area, press button 3) to enter the AREA function.
Press button 5) to set the value; press button 6) to move to the right as the
values are set.
After setting the unit of measurement in the same way, press button 5) to
conrm the set value and exit this function
After setting the area, select the FLOW function by pressing button 3) and take the
measurement by holding the meter perpendicular to the air ow.
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
12
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
MAINTENANCE
Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only. For such
jobs, you can contact Beta Utensili S.p.A.'s repair centre through your Beta dealer.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie bin symbol on the equipment or packaging means that the
product should be collected separately from other types of urban waste at the end of
its useful life.
Any user who is going to dispose of this meter shall:
- deliver it to an appropriate collection facility for electronic or electrotechnical equipment;
- return it to the dealer upon purchase of a new, equivalent meter;
- in case of a product for professional use only, contact the manufacturer, who
will arrange for the product to be properly disposed of.
Proper disposal of this product allows the raw materials contained in it to be reused and
prevents damage to the environment or human health.
Illegal disposal of this product is a violation of the provision concerning the disposal of
hazardous waste and will give way to the application of such nes as provided for under
current regulations.
WARRANTY
This meter is manufactured and tested in accordance with current EU regulations. It
is covered by a 12-month warranty for professional use or a 24-month warranty for
nonprofessional use.
We will repair any breakdowns caused by material or manufacturing defects by xing the
defective pieces or replacing them at our discretion.
Should assistance be required once or several times during the warranty period, the
expiry date of this warranty will remain unchanged.
This warranty will not cover defects due to wear, misuse or breakdowns caused by
blows and/or falls. In addition, this warranty will no longer be valid if any changes are
made, or if the meter is forced or sent to the customer service in pieces.
This warranty explicitly excludes any damage to people and/or things, whether direct
or consequential.
13
OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS EN
DECLARATION OF CONFORMITY UE
We hereby declare, assuming full responsibility, that the described procut complies
with the following standard:
• 2014/30/UE ( EMC ) ;
• 2011/65/UE ( RoHS );
The Technical Brochure is available at:
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALY
08/02/2022
14
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
CAPTEUR DE VENTILATEUR D'ANÉMOMÈTRE NUMÉRIQUE, ART. 1760WM
MODE D’EMPLOI FOR USE PER ANÉMOMÈTRE PRODUIT PAR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIE
Documentation rédigée à l'origine en langue ITALIENNE.
DESTINATION D'UTILISATION
- L’anémomètre est destiné à l’usage suivant :
• Mesurer la vitesse du vent et le volume d'air.
SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL
Ne pas utiliser l'instrument dans des milieux contenant des atmosphères
potentiellement explosives car des étincelles peuvent donner feu aux poussières
ou vapeurs.
Ne pas effectuer de mesures dans des conditions d'humidité et de température
élevées.
UTILISATION ATTENTIVE
- Avant l'utilisation, contrôler que l'instrument n'ait pas été endommagé.
- Ne pas intervenir sur le circuit électronique.
- Ne pas introduire d'objets qui pourraient compromettre la rotation de l'hélice.
DONNÉES TECHNIQUES
Légende
1) Ventilateur
2) Afchage ACL
3) Touche de fonction
4) Touche marche/arrêt – ON/OFF
5) Touche de conversion d'unité
6) Touche de valeur Max./Min.
7) Touche de stockage des données
8) Éclairage de l'écran
15
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
Vitesse du vent
(VEL) Plage Résolution Erreur d’indication max.:
Plage
de mesure:
m/s 0.80 ~30.00 0.01 ± 2%
30.00~40.00 0.01 Juste pour référence
Km/h 1.40~108.00 0.01 ± 2%
108.00~144.0 0.01 Juste pour référence
ft/s 1.30~98.50 0.01 ± 2%
98.50~131.20 0.01 Juste pour référence
knots 0.80~58.30 0.01 ± 2%
58.30~77.70 0.01 Juste pour référence
mil/h 0.90~67.20 0.01 ± 2%
67.20~90.00 0.01 Juste pour référence
ft/m 78~5900 1 ± 2%
5900~7874 1 Juste pour référence
Légende - Afchage
1) Indicateur de fonction marche/arrêt automatique
2) Indication de la vitesse du vent
(SLOW <5 m/s; FAST >5m/s)
3) Valeur mesurée ou réglée
4) Indication de l'unité de mesure du débit
5) Indication de l'unité de mesure de la vitesse du vent
6) Indication de l'unité de mesure de la surface
7) Indication de la valeur maximale (MAX) ou minimale (MIN)
8) Indicateur de batterie déchargée
9) Réglage de la surface
10) Fonction de mesure de débit
11) Fonction de mesure de la vitesse du vent
12) Conservation active des données
Données techniques
16
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
Flux d'air
(FLOW) Plage AREA
Plage
de mesure:
CFM 0-99990 0-9.999 ft2
CMM 0-99990 0-9.999 m2
CMS 0-9999 0-9.999 m2
Alimentation 1x 9V 6F22
Insertion/remplacement des batteries
Lorsque l'indication s’afche sur l'écran, cela signie que la batterie est épuisée.
Ouvrir le couvercle de la batterie en dévissant la vis et la replacer.
FONCTIONS
Mise en marche
Pour allumer l'instrument, appuyer sur la touche 4), l'afcheur s'allume avec un double
bip.
Extinction automatique
L'instrument s'éteint s'il n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes.
L'option d'extinction automatique est active par défaut. Pour désactiver cette fonction,
appuyer sur la touche 3) jusqu'à ce que le symbole correspondant disparaisse de
l'écran.
Pour réactiver cette fonction, appuyer sur la touche 3) jusqu'à ce que le symbole
correspondant réapparaisse sur l'écran.
Touche FUNC
En appuyant sur la touche 3) il est possible de sélectionner le mode de mesure à
effectuer :
- Mesure VEL de la vitesse du vent
- FLOW mesure du débit d'air.
Touche UNIT
Pour sélectionner l'unité de mesure dans les fonctions VEL et FLOW, appuyer sur la
touche 5).
Touche MAX/MIN
Appuyer sur la touche 6), l'écran afchera l'indication MAX, avec cette fonction, la valeur
maximale détectée s’afche.
Appuyer à nouveau sur la touche 6) pour accéder à la fonction MIN indiquée sur l'écran.
Avec cette fonction, la valeur minimale détectée s’afche.
17
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
Pour désactiver cette fonction, appuyer longuement sur la touche 6) jusqu'à ce que
l'indication MAX ou MIN disparaisse de l'écran.
Touche HOLD
Appuyer sur la touche 7) pour bloquer la valeur afchée. L'indication HOLD s’afche.
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche 7) jusqu'à ce que l'indication
HOLD disparaisse de l'écran.
Touche ÉCLAIRAGE
Appuyer sur la touche 8) pour activer ou désactiver l'éclairage de l'écran.
MESURES
Mesure de la vitesse du vent
Avec la touche 3) sélectionner la fonction VEL et l'unité de mesure avec la touche 5).
Mesurer en tenant l'instrument perpendiculaire par rapport au ux d'air.
Réglage SURFACE
Pour mesurer le volume d'air, dénir d'abord la surface du tuyau.
Pour régler la surface, appuyer sur la touche 3) pour accéder à la fonction SURFACE.
Appuyer sur la touche 5) pour sélectionner la valeur et sur la touche 6) pour se déplacer
vers la droite lors de la dénition des valeurs.
Après avoir conguré l'unité de mesure de cette manière, appuyer sur la touche 5) pour
conrmer la valeur congurée et sortir de cette fonction.
Mesure du volume d'air
Pour mesurer le volume d'air, dénir d’abord la surface d'où sort le ux d'air:
Réglage SURFACE
Pour régler la surface, appuyer sur la touche 3) pour accéder à la fonction
SURFACE.
Appuyer sur la touche 5) pour sélectionner la valeur et sur la touche 6) pour se
déplacer vers la droite lors de la dénition des valeurs.
Après avoir conguré l'unité de mesure de cette manière, appuyer sur la touche
5) pour conrmer la valeur congurée et sortir de cette fonction.
Après avoir déni la surface, sélectionner la fonction FLOW avec la touche 3) et mesurer
en tenant l'instrument perpendiculaire par rapport au ux d'air.
18
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
MAINTENANCE
Les interventions de maintenance et de réparation doivent être exclusivement
effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous
adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. à travers votre revendeur
Beta de référence.
ÉCOULEMENT
Le symbole du bac barré reporté sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit,
à la n de sa durée de vie, doit être écoulé séparément des autres déchets urbains.
L’utilisateur qui doit écouler cet instrument peut :
- le remettre à un centre de collecte de déchets électroniques ou électrotechniques ;
- le retourner au vendeur au moment de l'achat d'un instrument équivalent ;
- en cas de produit à usage professionnel exclusif, contacter le producteur qui devra
disposer d'une procédure pour l'écoulement correct.
L'écoulement correct de ce produit permet la réutilisation des matières premières qui le
composent et évite les dommages à l'environnement et à la santé humaine.
L'écoulement illégal du produit représente une violation de la norme sur l'écoulement
des déchets dangereux et comporte l'application des sanctions prévues.
GARANTIE
Cet instrument est fabriquée et testée selon les normes actuellement en vigueur dans la
Communité Européenne. Il est couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation
professionnelle ou de 24 mois pour une utilisation non professionnelle.
Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées, en
ajustant ou en remplaçant les pièces défectueuses à notre discrétion.
La réalisation d’une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n’en
modie pas la date d’échéance.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des composants, à un usage
erroné ou
incorrect de l’outil, aux ruptures causées pas des coups et/ou des chutes. La garantie
ne s’applique pas en cas de modications ou d’altérations ou si l'instrument est envoyé
à l’assistance technique démonté.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de
quelque genre ou nature que ce soit, sont exclus de la garantie.
19
NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est
conforme aux directives
• 2014/30/UE ( EMC ) ;
• 2011/65/UE ( RoHS ).
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
08/02/2022
20
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
DIGITALER WINDMESSER-LÜFTERSENSOR, ART. 1760WM
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR WINDMESSER HERGESTELLT VON:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIEN
Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.
BESTIMMUNGSZWECK
- Das Anemometer ist für den folgenden Gebrauch bestimmt:
• Messung der Windgeschwindigkeit und des Luftvolumenstroms.
SICHERHEIT DES ARBEITSPLATZES
Das Gerät nicht in explosionsfähiger Umgebung verwenden, da sich Funken bilden
können, die Staub oder Dämpfe entammen.
Keine Messungen bei Feuchtigkeit und hohen Temperaturen durchführen.
KORREKTER GEBRAUCH
- Vor dem Gebrauch des Gerätes kontrollieren, dass es keine Schäden aufweist.
- Den elektronischen Schaltkreis nicht umrüsten oder beschädigen.
- Keine Gegenstände einstecken, die das Drehen des Windrads beeinträchtigen können.
TECHNISCHE DATEN
Legende
1) Lüfter (Flügelrad)
2) LCD-Display
3) Taste FUNC
4) Taste ON/OFF
5) Taste Wechsel der Maßeinheit
6) Taste Max/Min-Wert
7) Taste HOLD (Daten Einfrieren)
8) Bildschirmbeleuchtung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Beta 1760WM Návod na používanie

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch